绿林网

英汉对照安徒生童话全集(全三册)读后感锦集

英汉对照安徒生童话全集(全三册)读后感锦集

《英汉对照安徒生童话全集(全三册)》是一本由安徒生著作,清华大学出版社出版的平装图书,本书定价:128.0,页数:1370,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《英汉对照安徒生童话全集(全三册)》读后感(一):值得回味和重读的经典

在安徒生诞辰200周年的今天,我重读了安徒生的童话。小时候读童话关心的是引人入胜的故事情节,而现在的重温,我感受更多的是洋溢在字列行间的美丽、芬芳、清新、柔和、纯净...... 安徒生将他在现实生活中失之交臂的真爱全部灌注在这些闪亮的篇章里。

“人生就是一个童话。我的人生也是一个童话。这个童话充满了流浪的艰辛和执著追求的曲折。我的一生居无定所,我的心灵漂泊无依,童话是我流浪一生的阿拉丁神灯!”(安徒生)

《英汉对照安徒生童话全集(全三册)》读后感(二):在您的童话里安歇

给安徒生 /顾城

金色的流沙

湮没了你的童话

连同我——

无知的微笑和眼泪

我相信

那一切都是种子

只有经过埋葬

才有生机

当我回来的时候

眉发已雪白

沙漠却变成了

一个碧绿的世界

我愿在这里安歇

在花朵和露水中间

我将重新找到

儿时丢失的情感

4月2日是安徒生的诞辰。最近在读他的童话人生,始知安徒生更是以小说散文诗歌著名于世。

而我们更多的看到的是他的童话。透明,纯净,美好的童话。

一直想买清华版叶君健译的安徒生全集,可当当一直缺货。

于是随手翻起的还是儿时那本海的女儿,泛黄的书页,封面上小人鱼有着祈望的姿势。

一篇篇的往下看,语言是一贯的清澈淡薄,但内容并不尽然。

有的无奈,有的哀伤,有的表现愚蠢,有的带着嘲讽。

写给儿童的书,有着适合儿童的语言。天马行空的故事下,藏着沧桑的心。

毕竟安徒生不是孩子。

我们总说要是活在童话里就好了,或者美的像童话一样,再或者要犹如童话般的单纯。

其实我们都错了。那只是童话的表象。揭开薄薄的覆盖,依然是布满疮疤的社会百态。

渐渐明白,它的本意不是教给我们一个伊甸园,而是给我们打预防针。

让我们长大面对社会不至于陌生,原来这些我在童话中早就看过啊。。。

童话里不是每个人都有亮丽的容颜,也不是每个人都有一颗善良的心,更不是每个人都拥有相同的幸运。

但是我们还是应该看到有些人纯真,有些人善良,有上帝的眷顾和美丽的梦想,和我们身处的社会一样。

我期望我的生活像童话,实际上它可能并不怎样。

但看起来还很美好,令人向往,依然有些闪闪发光的东西在其中。

我欣慰。我能在这里安歇。在花朵和露水中间,我将重新找到儿时丢失的情感。

PS: 最后终于还是买到了这本书 厚厚的字典一样 捧在怀里

沉甸甸的 承载着多少忧伤和美丽啊

有时候 很心疼的想着安徒生这个人

内心的热情和浪漫 害羞和敏感

怎么能在社会上长长的生活这么许多年呢

《英汉对照安徒生童话全集(全三册)》读后感(三):小意达的花,及安徒生。

寒假的时候就一直想买一本书——《安徒生童话全集》。而且,一定要是叶君健翻译的,一定要是收录了已知的安徒生的所有童话作品的版本。在当当上看到了这本书,遗憾的是一直缺货到现在。最近炒得比较热的是任溶溶翻译的全集,不过想了很久,还是放弃了任溶溶,他的版本并非译自丹麦文,而是从英文转移而来。而叶君健一生都沉浸在安徒生的世界里,研究他,翻译他,解读他,又岂是任溶溶单纯作为一个“翻译家”能比的?

安徒生的童话全集,很小的时候就看过。那时候父亲给我买的,居然就是叶君健翻译的,而且书中的文字并没有被改写成给儿童看的那种浅显语言,对年幼的我来说,有点晦涩,读来颇为吃力。可惜的是,这本书,在和一个小男生吵架的时候被他撕掉了,想来有点搞笑。

在很多年前的丹麦,有那样一位老人,终身孤独,面目丑陋,心灵却无比纯真和高尚。在很多个漆黑的夜晚,在昏暗的灯光下,他安静而从容的沉浸在一个辽阔的世界里,全然忘却现实的苦难。只有心灵美好的人,才能写出那些美好而芬芳的文字;只有经历过困难的人,才能将那些文字赋予千百年不息的生命力。

小时候看安徒生的感受,和现在相比,是完全不同的。事实上,直到我长大以后才真正读懂安徒生童话里的悲凉。那是真正的“美好背后的悲凉,华美旗袍上的虱子。”安徒生的童话,其实是写给成人的。小时候读《海的女儿》,深深沉浸在小人鱼化身为泡沫的悲伤里。长大以后再读,却深深沉浸在小人鱼失去尾巴,换来一双腿,一步一步走向王子的悲壮和感动里。小人鱼忍着刺痛,每走一步,都像走在了刀尖上,然而,她就这样美丽的,高贵的却又无法开口的,坚定地去触摸幸福。

她是这样,沉默而孤独。

不能言语,只是这样默默地望着王子和公主。

望着别人的热闹和美好。自己沉默,而孤独。

安徒生的童话里,有着很多孩子看不懂的深意。小时候只能记住那些或者开心或者忧伤的情节,却根本不知道安徒生还要传达那些或者是心酸,或者是希望的东西。年幼的心里,是未经世事的单纯,是对世界的无知和憧憬,像盛开的白色的接骨木花,芬芳而恬淡,一阵微风吹过,还会掉下粉嫩的花瓣。许多年过去了,为什么当我们听到那首《那些花儿》时,会如此感伤,会如此怀念青涩时光,会一遍遍的质问自己,她们在哪里,她们是不是都老了,会唏嘘我们就是这样,散落天涯?

因为我们失去了。一旦怀念,就代表失去。

排山倒海啊!!排山倒海!!

长大以后的我,一直对“花”这个意象情有独钟。在我写过的很多文字里,这个意象许多次地出现。花树满园,辗转的芬芳……许许多多和花相关的美好,都曾一一收在我的笔下。这是因为最初关于美的启蒙,和花有关。

那便是《小意达的花儿》了。安徒生的童话里,我最喜欢的一篇。和《拇指姑娘》、《丑小鸭》等作品比起来,它显得不是那么起眼,没有曲折坎坷的情节,它似乎只是小女孩意达做的一个梦。可是小时候读的时候,便无端地被这个朦胧的故事吸引。文字是那样优美,场景如画,满足了年幼的小女孩对舞会,植物的语言,对梦境等等一切美的事物想象。

神秘,美妙,温暖,感动。这是我读过的最纯真的童话。

“外面房间里没有点灯,但是很亮,因为月光射进窗子,正照在中央。房间里亮得差不多象白天一样,所有的风信子和番红花排成两行,站在房间里。窗槛上现在一朵花儿也没有了,只剩下一些空花盆。各种各样的花儿在地板上围着跳舞,跳得那么娇美。他们围成一条整齐的长长的舞链;他们把绿色的长叶于联结起来,旋转着他们的腰肢;钢琴旁边坐着一朵高大的黄百合花。小意达在夏天看到过他一次,她记得很清楚,那个学生曾经说过,“这朵花儿多么象莉妮小姐啊!”那时大家都笑他。不过现在小意达的确觉得这朵高大的黄花象那位小姐。她弹钢琴的样子跟她是一模一样——‘她那鹅蛋形的黄脸一忽儿偏向这边,一忽儿又偏向那边,还不时点点头,打着美妙的拍子!”

“这时客厅的门忽然开了。一大群美丽的花儿跳着舞走进来。小意达想不出他们是从什么地方来的。他们一定是国王宫殿里的那些花儿。最先进来的是两朵鲜艳的玫瑰花。他们都戴着一顶金皇冠——原来他们就是花王和花后。随后跟进来了一群美丽的紫兰花和荷兰石竹花。他们向大家致敬。他们还带来了一个乐队。大朵的罂粟花和牡丹花使劲地吹着豆荚,把脸都吹红了。蓝色的风信子和小小的白色雪形花发出丁当丁当的响声,好象它们身上戴有铃似的。这音乐真有些滑稽!不一会儿,许多别的花儿也来了,它们一起跳着舞。蓝色的堇菜花、粉红的樱草花、雏菊花、铃兰花都来了。这些花儿互相拥抱接吻。它们看起来真是美极了!”

极尽你们的想象吧!在大人们都沉睡的时候,小意达的花儿们,彻夜通宵的跳舞,即使白天枯萎了在所不惜。她们相信,生命会有再轮回的一天,不再悲伤,不再落泪,静静等待着光彩盛放的来临。故事的最后,小意达将枯萎的花儿们埋葬了。她也相信,花儿会有再回来的一天。

长大以后,读到一句话:“花儿的翅膀,要到死亡才知道飞翔。”

我坚信,写作这句话的人,一定是想起了小意达和她的花儿们。

长大以后,我终于读懂意达和她的花。安徒生是那样温柔的在故事里种下一颗种子,种子开的花,是关于对生命逝去和再生的思考。谁能说这仅仅是一篇关于梦境的童话呢?生如夏花之绚烂,死如秋叶般静美。意达的花儿是娇弱的,然而又是坚韧的,生和死的伤感,生和死轮回的不可捉摸,在安徒生的笔下,在意达的心里,在我的心里,在每个沉浸于这篇童话的人的心里,都会被赋予了纯真的感受。很多年以后,我会用怎样的语气,去给我的孩子读《小意达的花儿》?应该是伤感而愉悦的吧。因为那些童真从不曾在心灵消失,从不曾在记忆里删去。

(PS:第一篇比较认真的书评,献给带给我美好回忆的安徒生。)

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐