绿林网

枕草子读后感摘抄

枕草子读后感摘抄

《枕草子》是一本由[日]清少纳言著作,上海三联书店出版的精装图书,本书定价:39.80元,页数:2016-7,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《枕草子》读后感(一):看外国文学 译本真的很重要

考虑到作者生活的年代,书的本身其实还不错。还有一些有意思的生活所感,什么最好的颜色,最好的湖泊,最好的山之类。偶尔拿来读一读还是蛮不错的。有时候又有些直白的评论,能窥得那种少女心性。

不过翻译的版本真的很重要。我读的这个译本,诗句的翻译真的太烂了。完全不是诗啊~ ~叫人如何欣赏到作者时而展露的才女气质呢。

《枕草子》读后感(二):随笔

读书笔记104:枕草子

同一个时代的两个女子,都是宫中女官,一个是日本散文鼻祖,日本三大散文集之首。一个则是日本长篇小说的最巅峰之作,清少纳言和紫式部却没有像李白和杜甫一样成为朋友政治立场不同,紫式部评价清少纳言学识不足,却甚爱摆弄,喜欢到处写汉字,用的其实并不妥帖。

清少纳言结了两次婚,第一段婚姻草草结束,后来入了宫。两人又见面了,于是在书里对于前夫是各种嘲笑。这种文风跟后来清代小窗幽记,幽梦影很像,以前初读时候,惊叹原来书还可以这样写。今天看清少纳言的书,才发现平安时代的日本就有这种文体了。唯一的差别就是这本集子里满满少女的娇嗔吧。这个喜欢,那个好讨厌哦。

平安时代我估计皇帝和武士才骑马吧,皇后,宫女,大臣似乎坐的都是牛车,而且学了唐的礼制,虽然没有规定,有些大臣把自己的大门做的很小,以至于皇室的牛车都进不去。清少纳言曾感叹,为啥那些貌美有才华的女人没人追求,而她觉得很差的却有大把男人追,于是感叹看不懂男人,这种观点其实放到现在也不过时。

关于清少纳言晚年的记载很少,出宫后嫁给一个老头,生了个女儿,不久老头就死了,之后的日子过得很凄凉。

《枕草子》读后感(三):枕草子

有一段时间沉迷日本文学,看了很多夏目漱石、村上春树、三岛由纪夫、太宰治等等的书,都是在学校图书馆看的,也一直在找这本与《源氏物语》合称为“平安文学双璧”的《枕草子》。然后有一次逛图书馆的时候,就突然发现了这本书,厚厚的一本,粉色的封面,是图书馆近期才收录进来的书,书的封面满满的少女心,与书的内容也是很契合的感觉。满心欢喜的读了这本书。 这本书像女孩子的闺房日记,将自己身边的事和自己的小心思记录下来。我觉得她与皇后定子的情谊很是深厚,在她笔下,我看到一个皇后平常人的一面,受中国宫斗剧的影响,我总觉得皇后该是一个表面端庄,有一国之母的架势,而在后宫是一个操持大权,又有些心狠手辣的人。但在日本平安时期清少纳言的笔下,我有看到一个端庄有趣的皇后定子,她们喜欢作一些绯句,喜欢谈笑,在她的一篇日记里提到定子与她们要去参加什么活动,定子细白的脖颈,乌黑的头发,身着华丽的衣服,非常的美丽。瞬间我也好想认识认识定子,看一看她的容貌啊。 书中很多都是生活中一些细小的事情,出行时对风景与随行的观察,吃饭、洗脸,她写的那些个可爱的东西,惊喜的事、可憎的事,不凑巧的事等都很有趣,很平常。有时候也能看到她傲娇的一面,对生活的吐槽,但总的来看还是可以感觉到她对生活的热爱的。 书中有很多“觉得有意思”来作为评点,其中“有意思”是作者最常用的点评语句,我们可能觉得好奇怪,我看百度上是这么来解释的“有意思几个字便能表达出作者对事物的爱怜、对生活的热爱,此种点评使作品的抒情、议论都明快、简洁。”我觉得这像一个人的写作的口头禅什么的,或许是作者自己的爱好呢。 有的地方的翻译是有些一言难尽,但大体来说是很不错的呀。因为没有看过其他译本的,也无法做出比较。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐