绿林网

幸福的怀念读后感100字

幸福的怀念读后感100字

《幸福的怀念》是一本由[比利时] 阿梅丽•诺冬著作,南京大学出版社出版的精装图书,本书定价:28.00,页数:148,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《幸福的怀念》读后感(一):我的名字

那个时候我叫不出你的名字,喊你时,“喂”一声,你总会在身边。也曾想过为你起一个称呼,我们俩想了很久,还是一声“喂”,就这样下来。

未曾料到我们会遇到“重逢”这个尴尬。

“重逢是复杂的现象,人们需要长时间的见习才能执行,或者干脆禁止重逢”。我在看阿梅丽·诺冬《幸福的怀念》,想到了你。想到不知会不会与你重逢,那会是怎样的一个场景,那时的我,还叫的起你的名字么?亦或是“喂”。我想了这么多年了,大概是你不愿重逢罢,不然怎么会这么多荒诞的岁月。难不成就这样下去,一辈子?你总是狠心的。那时的我,也这么说,你未反对。我也知道,这么多年,你无法抹去对我的记忆,即使你很努力。

“她叫出了我的名字,我也叫出了她的名字”。你尚叫的出我的名字么?

《幸福的怀念》读后感(二):片段

14点45分,我愿意成为自己以外的任何人。

哈哈哈哈哈哈,如果可以的话,现在我也是,我愿意成为我自己以外的,和你无关或有关的任何一个人。

大概就是,我还放不下,每一次触碰都需要勇气,凭什么,你就可以这么云淡风轻的难过以及难堪

少一点矫情,少一点拘束

幸福的怀念,怀念本身就不是幸福的,是悲伤的,是含有遗憾的,不舍的,甚至是恐惧的,害怕的,不安的。

然而事实是,怀念的过去,是幸福的,是令人向往的,就是因为他本身是幸福的,他活在记忆里也是幸福的。

所以,见不如怀念,大概就是这个意思,对,你比我拎得清。

《幸福的怀念》读后感(三):《幸福的怀念》:白日梦见一片蓝

最美的,从来都只是怀念。

《幸福的怀念》是比利时女作家阿梅丽•诺冬的作品。薄薄的一本,记述的是她重返自己“童年时光之地”日本的故事。感念远大于情节,因而从总体来看,这是一本非常私人的、情绪的作品。如果没法与作者“共情”,恐怕很难很好地感受这段“两杯咖啡的午后旅行故事”。

尽管国内读者还不太熟悉,但阿梅丽•诺冬的名字在法语世界却已经成为畅销的代名词。她像极了弗朗索瓦丝•萨冈——那个“对忧愁说你好”、被才华护佑的女人。尽管并没有见识过她的其他作品,但诺冬的才华、她饱满的情绪和肆意的表达,其实在这本《幸福的怀念》里已经可见一斑。

但,这并不是一本适合用来“初次邂逅”阿梅丽•诺冬的作品。对于读者来说,她的那些不加铺陈便已呈现的情感,如果对其没有更多的了解,是会显得很突兀的,比如像是作品里写她对老妇人西尾的思念和难舍,写她与前夫伦理之间清澈的“重逢之日”,因为细腻可感的表达,都可以让读者有所触动,却不太容易有再深入的体会。因而《幸福的怀念》,更像是一幅拼图里的一块——如果想知道这是一幅怎样的图画,就需要继续来读诺冬,来了解这位“情感丰沛的女人”吧。

当然,即使只是拼图的一块,诺冬的创作也是足够精致的。有关“怀念”,被她描述成“幸福”,而读者也确实可以从字里行间,找到那种难能可贵的“彼此祝福”。也许我们更常见到的状况,是“相见不如怀念”——一个人怎样回忆过去,美好都可以是旧日时光的底色,可重逢,却因为要激起更复杂的情愫而令人惴惴不安。可诺冬的怀念,当与往事时光实在地重逢之后,依然是幸福的。没有顾虑与纠葛,情感真挚却不必凝重,实在是难能可贵的事情。

很多人写回忆,都不免沉重到无以复加,但诺冬却是特立独行的。其实回忆大概是为数不多可以由人们自己“合法杜撰”的东西,无数个逝去的白天和夜晚里经历的东西,总可以因为是回忆,而更加和煦美好。每次相遇都是奇迹,于是重逢,就更值得庆幸了。毕竟孤独才是人的常态,可是幸福,却要依赖人自己心怀美好和感念。

在午后读《幸福的怀念》,一切都如诺冬的笔触一般,轻盈自在。

在一个梦见蓝色的白日里,你会想起谁?

《幸福的怀念》读后感(四):独一无二的怀念

“一部红楼梦,道学家看到了淫,经学家看到了易,才子佳人看到了缠绵,革命家看到了排满,流言家看到了宫闱秘事”,可以说一千个人眼里就有一千个哈姆雷特,对于同一个群体发生的事情,每一个独立的个体也会有不同的感受,回顾往昔,那都是独一无二的,就像比利时女作家阿梅丽诺冬在自传性小说《幸福的怀念》中所传达怀念感,那也是独一无二的属于“阿梅丽”的。

《幸福的怀念》讲述作家阿梅丽因一次电视台的安排,回到少年时生活的日本,在那里寻找曾经的往昔,并见到了自己的乳母西尾太太和昔日恋人伦理。从见面前的忐忑不安,到见面后的叙旧聊天并最终分别,展现了阿梅丽个人的内心世界和感情起伏。也许是阿梅丽从小受到日本环境的影响,她的这部《幸福的怀念》对内心世界的描写有着日本传统文学的细腻。同时作为一名西方作家,思维跳跃感强烈,特别是小说的最后,当阿梅丽坐在飞机上,透过舷窗看着飞机外的地区时,便联想到星球的壮丽、个人的渺小,仿佛看到了整个世界,她这种发散性的思维模式有些让读者应接不暇,倒不失为阿梅丽作品的特色。

当女导演问伦理觉得阿梅丽给他写的那本《非亚当非夏娃》小说怎么样,伦理点了下头,说是“很迷人的杜撰”,阿梅丽随后明白,在《非亚当非夏娃》中,阿梅丽按照自己的版本讲述了两人的恋爱关系。“伦理的版本怎么会有不同?这种不同甚至让他认为我的版本即是杜撰”。伦理之所以认为有“迷人的杜撰”,那是因为在他的心里有一份属于自己爱情怀念,同样的故事,同样的人物,但是彼此有着不同的怀念和感受。无论是与伦理的爱情,还是与西尾太太的亲情,阿梅丽一直在描述彼此间的细致情感变化,那随着时光流逝在不断改变的感受,只有身处其中的个人才能体会。

曾经沧海难为水,于是,在小说的结尾,阿梅丽最终不再沉溺于个人的“怀念”中,她要打破“感情的僵局”,去一个未知的目的地去旅行。时间在流逝,每个人都不会停留在原地等你,不如跟随生活一直向前走,不要在“怀念”过去,那也许不过是自己独一无二的臆想罢了。

《幸福的怀念》读后感(五):伤感的青春怀念

虽然诺冬会在每年葡萄酒上市时出一本小说,畅销欧洲,甚至在法国与才女作家萨冈相提并论,但作为一位中国读者,直到其成名二十多年后才初次接触到这位才华横溢的“坏女孩”。她有着萨冈的诗意与愁绪,亦有自己的细腻与感性。在《幸福的怀念》中,诺冬像萨冈一样描绘青春,但她笔下的青春到底是二十多年的了,多了几分节制与沉淀,没有那么放肆,但依然保留了青春无敌的烂漫情怀。

小说《幸福的怀念》延续了诺冬一贯的短小风格与自传性特征,描述了主人公“我”回到阔别二十多年的日本,与一家电视台合作拍摄回忆纪录片的过程。对于诺冬而言,日本的回忆是幸福的,并足够丰盛多元:“其中包含了传奇之爱所必不可少的要素:童年时代的难忘相遇、生离死别、怀念、二十岁时的重逢艳情、充满激情的关系、发现、波折、暧昧、婚约、逃离,原谅、遗患。”正是这样难忘的人生经历,让小说女主人公与诺冬历久弥新,她一边重走故地,与故人重逢,触发了怀旧的情怀,并唤起了那些有关“幸福”的怀念。

也许是诺冬曾长期生活在日本的缘故,她的文字受到了日本私小说风格的影响,在这本《幸福的怀念》中亦表现得十分突出。她十分关注自我情感的抒发与流露,在情感的细腻程度上也让人敬佩。在诸多青春怀念的情感中,最让人难忘的是她与曾经的未婚夫伦理的重逢。对于这段失落了二十多年的爱情,女主人公提出重见之约,男主人公欣然赴约。在两人将见未见之时,诺冬可谓思绪万千,有期盼亦害怕,她希望一切都是原来的样子,爱人仍是原来的模样。直到相见的那一刻,回忆与现实才得到了和解,心中亦释然了几分。当然,基于诺冬古灵精怪的性格,这对昔日恋人的寻找回忆之旅同样不走寻常路,两人重走了墓园,“走出公墓时,时间就被废止了。我们的散步变得没有尽头。”特别而萧索的场景让诺冬怀念,就像这段发生在青春时无疾而终的爱情。在《幸福的怀念》中,诺冬屡次提到了自己对于这段感情解读的另一部作品《非亚当非夏娃》(译者采用了直译,中译本多名为《闻所未闻》),为了更好地理解诺冬稍有跳脱的表达,同时翻看了这本小说,在那里,诺冬详细地描绘了这段更为完整的幸福回忆:两人曾是语言上的师生关系,渐渐亦师亦友,并成为互相吸引的恋人,虽然有着文化上的差异,两人曾经相处融洽而浪漫。诺冬把伦理形容为完美的绅士情人,并把这段关系称为“完美的爱情”。然而,这段青春的爱情回忆注定留在了青春里,再相逢时,伦理已经是他人之父,他两常常散步的白银公园,只留下了空地,一切变得有名无实。而在不久之后,两人又再次告别。

翻译曾向诺冬指出,她所表达的幸福的怀念,在表情与声音中表达出了悲伤的情绪,并不符合日式的幸福定义,于是用了“怀念的”来代替她说的“幸福的怀念”。这样的微妙用词似乎可以用以表达诺冬全书的基调,那是她怀念的青春,温柔却伤感。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐