绿林网

The End of Your Life Book Club读后感100字

The End of Your Life Book Club读后感100字

《The End of Your Life Book Club》是一本由Will Schwalbe著作,Two Roads出版的Paperback图书,本书定价:GBP 13.99,页数:352,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《The End of Your Life Book Club》读后感(一):當生命的盡頭就在不遠處,閱讀,是死亡的反面。

2012-11-13 12:16:43

Will寫《刺猬的優雅》:“a book about books: what they can teach us, and how they can open up worlds.”在我看來,也正好形容了這本書。

“你在讀什麼?”這是前出版人士Will Schwalbe和他的母親,Mary Anne,經常問彼此的一個問題。在她被診斷出胰腺癌之後,這個問題變得愈發緊迫起來。得知母親的生命將要結束,Will建議組成“讀書俱樂部”,來將兩人以另一種方式連接在一起。

以Mary Anne的病情發展為時間軸,在接下來的兩年裡,每個Mary Anne進行化療的漫長下午,Will和Mary Anne一起讀書、談論書,在一系列種類豐富的圖書和分享閱讀激情的驅動下,進行了兼顧閱讀廣度和人生深度的對話。從熱門驚悚小說到經典暢銷書,從詩歌到懸疑故事,從異想天開到精神層次探討……穿插其中的母親的不平凡經歷、各自的人生際遇,他們探討了包括勇氣、信仰、孤獨,以及感恩、學習傾聽等多個話題,分享著各自對文字和生命的想法。並在最終,他們交換了彼此對於死亡的觀點。

這是個發人深省的真實故事。自始至終,他們不斷以書籍的力量來安慰我們,使我們驚奇、教導我們,並告訴我們生活和世界裡需要做的事情:當生命的盡頭就在不遠處,閱讀,並非佔據活著的時間而使生命消亡:它是死亡的反面。

這是兒子寫母親的鮮活而傷感的回憶錄,以及兩人獻給書籍的情書。

《The End of Your Life Book Club》读后感(二):生活是个大读书会

很多人看书喜欢先看结尾,我一直难以理解,直到读到这本书中的一个伊拉克故事。

在巴格达住着一位富商,他的仆人从市场回家,惊慌失措地说,我在市场看到了死神,她太吓人了,快借我一匹快马,我要连夜赶到撒马拉去躲一躲。说完骑着马走了。主人来到市场,问死神为何吓唬他的仆人。死神说,我很惊讶在这里看到他,因为我和他今晚在撒马拉有个约会。

每个人都同死神有个约会,结局相同但过程迥然不同。生命如此,读书也如此。在一些书的开头,作者常常描写一个安静的场景,然后写道:“她不知道,自己的生活将要被永远地改变了。” 作家们是想制造悬念,不过,谁能预见生命的变化呢?

母亲玛丽安73岁,是大家庭的核心,每个人都爱她。她一个非常出色的慈善组织领袖,为改善难民境遇尽心尽力,为她赢得好友和尊重。癌症悄悄到来,让整个家庭不知所措。玛丽安和儿子威尔讨论最多的一本书 Crossing to Safety,就是一个生死离别的故事。

女主人公Charity得了癌症,威尔问母亲:你说男主人公Sid会怎么样?母亲提前读了结尾,她说:“他当然很难受,但我觉得他会好起来,我很肯定。”她在谈论Sid,又像在谈论自己的丈夫。

威尔和母亲的读书会,有时讨论书,有时又在谈自己,不停地在书和现实之间跳来跳去。威尔说,你可以说读书会变成了我们的生活,不过更准确的说法是,我们的生活变成了一个读书会。

癌症让威尔看到了母亲生命的终点线,他焦急地希望更多地了解母亲。而读书会,虽然只是在厨房里或者医院里聊上几句,却让他们可以谈论一些更加严肃的话题和情绪,比如勇气、葬礼、感恩、孤独。

玛丽安说,书能够为我们提供很多话题,特别是当你不想谈论自己的时候。书能抚慰心灵,让我们心安,让我们惊喜。我们每一个人都是一本书,而生活就是一个大的读书会。

《The End of Your Life Book Club》读后感(三):羡慕,感动之余,又让我有了一些想法

最初在网络上的推荐书目中看到《生命最后的读书会》这一书名时,立马就有了兴趣,随即看了书的简介和评论,就更觉得此书非常值得一读。在亚马逊上搜索此书时,发现有英文版,根据书的简介判断,阅读英文版本应该没有太大障碍,于是便将书本放入购物车(当时手上还有很多本书没有看完,想等看完了再买入)。生日的时候,老弟突然发来微信,说要送我生日礼物(老弟今年这么有心,无比意外之余,还有一份满满的感动,特别是想到14年我把他的生日忘得一干净的情况),我便从亚马逊购物车中的待购书目中选了3 本发给老弟,其中就包括这本The End of Your Life Book Club。很快我就收到了我唯一的生日礼物。

读完迄今为止我读过的最长的小说《阿特拉斯耸耸肩》后,我便迫不及待地开始了Will Schwalbe的The End of Your Life Book Club。本来我的中文阅读速度就慢,读英文的就会更慢一些,直到今天才看完。虽然读的是英文版,但无奈英语写作水平有限,决定还是用中文来写这份阅读笔记。

我不擅长总结,不想对本书的主要内容做概括,豆瓣上的简介已经很好了:

在得知母亲胰腺癌晚期后,威尔一直不知道该如何面对这件事并自然地跟母亲沟通。偶然的一天,他们开始阅读同样的书,为了在母亲之后的化疗中两人可以一起探讨这本书。两个人的读书会就这么开始了。

在固定进行的读书会期间,他们开始了一段阅读广度和人生深度的对话之旅。从热门惊悚小说到经典畅销书,从诗歌到悬疑故事,从异想天开到精神层次探讨……穿插着作者对儿时的回忆、母亲的不平凡经历、各自的人生际遇,借阅读,他们探讨了勇气、信仰、孤独,感恩、学习倾听甚至葬礼等多个话题,分享着各自对文字和生命的态度和观点。最终,他们可以真诚地交换彼此对死亡的观点了。正如作者所说:书让我们彼此更贴近,让我更了解母亲的一生和她的选择。

这本书是作者与母亲的亲身经历,笔触温暖,整本书不只是对母亲的追忆,也是爱书人的飨宴。

读完这本书,我最大的感受是羡慕和感动。

我羡慕WILL出生在一个书香之家,有个有文化有教养的母亲,从小帮他培养良好的阅读习惯和生活习惯。最近几年,我一直试图培养自己的阅读习惯,但都没有成功,一年下来也读不了几本书,一方面是阅读速度慢,另一方面是不知道该读什么书。之前可能功利心比较强,总觉得读的书应对工作有用,否则就浪费时间。14年我的观念开始有所转变,便从阅读性比较高的小说入手,总算是初步有了阅读的习惯。在感慨阅读习惯不易培养的同时,自然对WILL这样从小有人帮忙培养阅读习惯的人怀有无比羡慕之情。How lucy they are!书应该成为生活中的一部分,我相信,喜欢阅读的人,会有一个不一样的世界。关于书,WILL在第326页中写道:

……She never wavered in her conviction that books are the most powerful tool in the human arsenal, that reading all kinds of books, in whatever format you choose—electronic (even though that wasn’t for her) or printed, or audio—is the grandest entertainment, and also is how you take part in the human conversation. Mom taught me that you can make a difference in the world and that books really do matter: they’re how we know what we need to do in life, and how we tell others. Mom also showed me, over the course of the two years and dozens of books and hundreds of hours in hospitals, that books can be how we get closer to each other, and stay close, even in the case of a mother and son who were very close to each other to begin with, and even after one of them has died.

关于其他一些“Mom”教育的东西,WILL在书中325页中写道:

I OFTEN THINK about the things Mom taught me. Make your bed, every morning—it doesn’t matter if you feel like it, just do it. Write thank-you notes immediately. Unpack your suitcase, even if you’re only somewhere for the night. If you aren’t ten minutes earlier, you’re late. Be cheerful and listen to people, even if you don’t feel like it. Tell your spouse (children, grand children, parents) that you love them every day. Use shelf liner in bureaus. Keep a collection of presents on hand (Mom kept them in a “present drawer”), so that you’ll always have something to give people. Celebrate occasions. Be kind.

我羡慕WILL可以和母亲进行精神上的交流,接近彼此的内心。因为我和父母的交流比较少,精神上的交流更是寥寥无几,所以对此羡慕,在此不多言。

而感动更是贯穿了阅读的整个过程,即使是在读完之后,回想起书中内容时,那份感动也不会消失。“Mom”和子女之间的亲情,和“Dad”之间的爱情,和朋友之间的友情,和学生之间的师生情,以及对他人(阿富汗和巴基斯坦的难民,在医院碰到的没有钱为母亲买药的陌生人等等)的博爱,都让我感动。

在书中第67页,WILL写到了小时候有一次母亲在家举办PARTY, 忘了给他讲故事:

I was seven or eight years old. I remember lying in bed, hearing my parents’ voices at a party downstairs. My brother had dropped off to sleep, oblivious that night as to whether we’d been read to or not. I had brushed my teeth and jumped into bed and was waiting for her to read us each a story and tuck us in. She didn’t come. I heard glasses clinking and noisy conversation. And I started to get upset.

The more laughter I heard from downstairs and the more time went by, the more hysterical I got. I remember feeling alone, ignored and abandoned. It never occurred to me to put on my robe and slippers and go downstairs to remind her. She couldn’t have forgotten—she’d never forgotten before. It must have been that she no longer loved me. Hearing what a good time everyone was having without me made it that much worse.

Eventually I was wailing so loudly that one of the guests heard me—and Mom bounded upstairs. It took her ten or fifteen minutes to calm me down and reassure me that nothing had changed.

“Do you remember that night?” I asked her.

“Oh, sweetie, how could I forget” Mom said.

而关于“Dad”和“Mom”,虽然描写的不多,但提及之处,即使只是一句“Dad had spent a lot of time with Mom.”,也足以让人体会到多年夫妻之间的感情。在书中的第110~111页,WILL关于2007年新年前夕的PARTY的描写让我很感动。“Dad”为了营造更多的派对气氛,放了一张CD,但是一开始音量太大,“Mom”吓了一跳:

……It startled Mom, and a burst of panic crossed Dad’s face. Before Mom’s illness they’d developed the ability to selectively ignore each other, a habit I’ve witnessed in most long-term couples. But after Mom become sick, Dad rev watchful, keenly aware of how everything affected her: if the air-conditioning was too cold, the sun too direct, her tea out of reach, Dad would struggle to fix it. When he fussed too much, Mom looked a little irritated. But she was also clearly touched by his attentions.

……

……Dad went to get champagne for us and other family and friends who would be stopping by, but not for Mom and himself. He had given up drinking, fearing that alcohol would make him less alert to her needs. ……

曾经有人说过,一本能改变你想法的书才是一本好书。读完这本书,在羡慕和感动之余,我也有了一些之前不曾有的想法。

1、等我有了孩子,我也会像Mary Ann那样从小培养他/她的阅读习惯。让书成为其生活中不可缺少的一部分,让书为其呈现一个他无法亲身感受和体验的世界。

2、我应该给予家人和朋友更多的关怀。

3、我更加坚定了应该读更多书的信念。正如书本最前面的“PRAISE FOR THE END OF YOUR LIFE BOOK CLUB ”中J.R.Moehringer (author of The Tender Bar)所写:

……You’ll turn the last page wishing you’d met Mary Anne Schwable, vowing to be worthy of her incandescent example—and proming your to read more.

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐