绿林网

《佩尔尼克故事集》读后感锦集

《佩尔尼克故事集》读后感锦集

《佩尔尼克故事集》是一本由[保] 兹德拉夫科·伊蒂莫娃著作,宁波出版社出版的精装图书,本书定价:58.00元,页数:300,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《佩尔尼克故事集》读后感(一):花岗岩の心

“亲爱的艾娅,喜欢我为你做的王冠么?”

“喜欢”

“你愿意戴着它嫁给我么?”

“可是我更喜欢红宝石”

“亲爱的,红宝石很难弄到的,等我们攒够九十九颗红宝石我就给你做一个最美的王冠,你会是世界上最美的新娘的。”

“我很期待那一天”

你是我生命中不可或缺的面包,你是我生命中难以忍受的饥饿,你是我的彼岸,我的一切。

艾娅,我看到你了,你还是那么美丽,你能感受到我么?我是你脚下的路,是你的肖恩。我的爱人,还记得你和我讲过的三生三世的故事么?

曾经有一对有情人被战乱分割,他们死前向神明许愿他们来世的相聚,神明说他们会有三世的缘分。

第一世他们是帝王和妃嫔,真情如昙花,她只能远远地看着他,抑郁而终。

第二世他们是飞鸟和游鱼,一生追寻,至死未见。

第三世他是一只飞虫,他的生命已所剩无几,他依然没有找到她,这一世是他们最后一世了,难道就这样结束了么?他忙绿了一生此时才发现,原来阳光竟是那样的灿烂。这两世,他是第一次有时间注意到这件事情,他没有注意到身后有一滴松脂,正慢慢包裹他,他留住了最后的一点生命力,同时也失去了行动的自由。他知道她会找到他。

时光飞奔,千年的轮回,松脂变成了琥珀,而他,还靠着最后的那一点点生命力活在他的第三世。只要琥珀不被打碎,他就会一直活在第三世,等待她。终于他又见到了她,他被做成了项链挂在她的脖子上,看着她和别人相爱一生。

艾娅,这已经是我不知道第几个三世了,我还在寻找你。我曾今是你家的高墙,看着你每日进出;曾今是你花园里的鹅卵石,等待你手心的温度;曾今是一块瓦片,为你遮挡风雨;曾今只是一堆碎石,一缕灰尘,我喜欢作为灰尘时的自己,因为那个时候的生命最容易消磨,很快我就可以做几分钟人,可以寻找你,他们都说我疯了,做人的每一秒都是珍贵的,没有人会浪费在找人上,他们错了,我的每一次呼吸都是你的,我不会去找别的心上人,艾娅,我是你的。我的时间又用尽了,艾娅,等着我,下一次我一定会找到你。

艾娅,这一次我成了花岗岩,我讨厌花岗岩,在深山里意味着我没有机会遇到你,花岗岩的生命太久了,我要等很久才能死去,艾娅,你可以来找我么?

艾娅,我不知道还有多久才能去找你,可能会比我原先预计的要早一点,最近我感到自己好像瘦了一圈了,这里的风很大,也经常下雨,还有很多小鸟在我身上休息,他们甚至给我带来一颗种子,我把他藏在我的一个伤口里了,那里温暖潮湿,他最近已经开始生长了,等天气暖和的时候他会发芽,也许他会长成一株大树呢。

艾娅,我的“大树”和我的一部分身体一起掉到悬崖下去了,这次的风可真大呀,好遗憾,没有机会看到他发芽了。

艾娅,你来找我了,我好高兴。

艾娅,你身边这个男人是谁?

艾娅,你的眼神还是这么深情,你认出我了是么。

艾娅,他们在说什么?

艾娅,他们说的对,我是你制作的。

艾娅,我明白那个故事了,我愿意看你幸福的笑,我愿意做你王冠上最闪耀的那一颗。

艾娅,我爱你。

《佩尔尼克故事集》读后感(二):那是属于伊蒂莫娃故乡的故事

六十年前,兹德拉夫科·伊蒂莫娃(Zdravka Evtimova)出生在保加利亚西部的佩尔尼克,那里靠近塞尔维亚,是南斯拉夫民族聚居区,那里是一片我不曾踏上过的异国土地,但是,我知道那里的辣椒能辣得让你怀疑人生,那里还有一条叫做斯特鲁马河的美丽河流,那是她父母相遇的地方。

三年之后,有一个小小的女孩,她缠着爸爸给她讲故事,可是他能留给她的时间太少了,他没办法讲给她那么多的故事,于是,他把保加利亚的文教给她。

“因为保加利亚文字能知道世界上所有的童话故事,我的小宝贝。”他说。

于是,这个小女孩在父亲温暖笑容的陪伴下,在这片奇妙的文字世界中长大了,她从胡乱的编句话,到慢慢地用那些单词,那些句子编织出一个个有趣的故事,一段段人生。

当她二十五岁的时候,她出版了自己的第一本短篇小说集《与孤独抗争的故事》。那时,她的父亲激动极了,他说自己是世界上最幸福的人,因为,他的女儿能听到别人无法听到的故事了。

现在,她已经成为了保加利亚著名的作家,她的作品收获的奖项不胜枚举,已经在有三十多个国家出版发行过她的作品,她还同时从事着英、法、德语的文学翻译工作。

虽然,她的父亲已经无法看到她在此时的成就了,因为,那个一直支持她,用温暖的笑容鼓励她,打电话给她听她念自己写的故事的父亲在2012年时去世了。

可是,我想如果真的有灵魂存在于这个世界的话,那么,他的父亲一定会为她骄傲的,不是因为她的头衔、荣誉,而是因为她一直在用手里的笔告诉全世界,她记得他对他的期待:

“宝贝,记住我教你的保加利亚文字,用你的故事让你的读者在读完你的作品后变得更强大、更好。”

这,是他在她25岁那年出版了自己的第一本短篇小说集时对她的期许。

伊蒂莫娃曾经写道她在写小说的时候,常常想象父亲会在那儿听。她会想起他曾告诉她:“记住,如果这个故事不能让你更坚强,不能帮助你忍受疼痛,那么这样的作品就没有意义了。”她知道,他在期待着她写出那些能够舒缓疼痛的故事。

今年,这本《佩尔尼克故事集》在中国出版了,在这之前,她的长篇小说《星期四》也曾被引进出版。这本短篇小说集以她的故乡为名,收录了她的21篇短篇作品。

我喜欢伊蒂莫娃讲述的这些故事,她用简洁而朴实的文笔刻画出一个个鲜活的形象,那些倔强的人,那些绝望的人,那些执着的人,那些隐忍的人……我看到了那些爱的温暖,那些鼓起的勇气,那些放不下的执念……

在她的笔下,我们看到了她的家乡,看到了紫山之巅、血色峡谷、粗糙的花岗石、飞扬的尘土、只产土豆与辣椒的红色土地,烈阳下蔫垂的植物,暴雨中阴沉的天空,还有浓烈的山茱萸酒和白兰地酒。

我被那奇幻的色彩迷住,在保加利亚那片广袤的土地上。

《佩尔尼克故事集》读后感(三):译者序

译者序

幸福其实很简单

距《佩尔尼克故事集》的汉文版译作完成将近两个月,随着出版之日渐近,欢欣之余,重温了本书所有故事。虽是“重逢”,却似“初遇”。记忆深处的感动,如拔了木塞的白兰地,一股脑儿涌了出来。

本书作者兹德拉夫科·伊蒂莫娃是保加利亚知名小说家,同时也从事着英、法、德语的文学翻译工作。几近耳顺之年,她依旧笔耕不辍,斩誉不断。她的长篇小说《星期四》(Thursday)荣获保加利亚作家协会颁发的2003年保加利亚最佳小说奖,在2015年的意大利辛巴达国际比赛中获得第二名。而本部作品——《佩尔尼克故事集》,获得了2013年巴尔卡尼卡最佳图书奖,其中,《重生》(Vassil)入选英国广播公司(BBC)2005年度全球短篇小说大赛十佳故事,《鼹鼠血》(Blood of a Mole)被丹麦和美国的中学教科书收录。其他各种奖项不胜枚举。

2018年9月,伊蒂莫娃受邀参加在宁波召开的中国—中东欧文学论坛。在论坛期间,她对小说集翻译成汉语出版,表现出极大兴趣。本选题的引进作为文学论坛的成果之一,是中国与保加利亚文化交流的良好见证。

伊蒂莫娃的小说构思巧妙,笔触细腻且张力十足。她擅以语言为画笔,将巴尔干半岛特有的地理风貌勾勒得栩栩如生:广阔的平原,荒芜的高地,幽深的河谷,巍峨的山川……随后,她又似乎漫不经心地往上头添了几笔,于是,这片“上帝的后花园”变成了充满故事的人间。

既是人间,便有悲欢离合。作者以独特的视角,向读者呈现了保加利亚女性丰富的情感世界——有的忧伤婉转,有的缠绵悱恻,有的热烈浪漫无比,有的决绝坚定。例如,在故事《鲜花开在风雨后》(Flowers After the Storm)中,六次出现了“幸福其实很简单”,但是,那些看似简单且触手可得的幸福,最终也只能在主角的噙泪追忆中浮现。这篇故事我是一气呵成翻译完的,结束的那刻,自己已是泪流满面,原来我已经不知不觉地将这份痴男怨女间的羁绊与离别经历了一番。

作者是位高明的作家。她时常在故事高潮之际,戛然而止,给读者留下无限的想象空间。有几次,按捺不住好奇心,我发邮件问她:“这个故事,后来会怎么样呢?”她的回答总是那么机智,又带着一份俏皮:“你希望剧情会如何发展?嗯,好了,这会儿你不是已经知道答案了吗?”

《佩尔尼克故事集》大多数的主角为女性,而书中的故事就像是喝了烈酒后的女人们。她们有的神色颓然,有的醉姿似狂,也有的媚态横生!幽暗的宠物店,寒夜的车站,泥泞的山谷,狼藉的书房……故事里头充斥了保加利亚女性的挣扎、犹豫和绝望,但更多的是逆境中的不甘不弃,是勇敢、坚毅与乐观。她们时而像犟驴,为了追求梦想和幸福不计后果,令人瞠目结舌之余心生钦佩;时而似浓烈的白兰地,令男人品味后头痛欲裂又为之疯狂。

最后,不揣浅陋地附上本人小诗一首,向伊蒂莫娃的作品致敬,向这满是磨难与苦楚,却又充满希望与救赎的人间致敬。

Happiness is a simple thing.

Coffee, music and rain.

Happiness is a simple thing.

Turn your smirk into a grin.

Happiness is a simple thing.

A greeting from you, my darling.

幸福其实很简单:

细品咖啡,静赏音乐,

窗外绵雨作伴。

幸福其实很简单:

嘴角扬起,收起不屑,

脸上笑容灿烂。

幸福其实很简单:

亲爱的,

一声来自你的问候,

便足以让我面对

世上所有的困苦艰难。

胡咏平

2019年7月15日

《佩尔尼克故事集》读后感(四):致敬这满是磨难与苦楚,却又充满希望的人间。

《佩尔尼克故事集》

两个人相遇是缘,相知相识到相守更是需要好好把握这缘分,而和好书相遇也是一样的,是每时每刻对好书得渴求,让我终于遇见你,这本《佩尔尼克故事集》显然是我近段时间遇到的最喜欢的短篇小说集了。

哈,谁知道我为什么会鬼使神差带回来这本书,我不知道它的作者,没听过它的故事,也没有人推荐过,书的名字还怪拗口的。可是纵然这样,我还是冲着那句塑封上那句“我们的生命不过是一场温柔的疯狂”,把它带回了家。

小说作者兹德拉拉夫科·伊蒂莫娃出生于保加利亚西部城市佩尔尼克(我猜或许书的故事就发生在这座城市,所以取名用了这座城市的名字),她是小说家、文学翻译家,有多部作品获奖,这本书也收录了一些精彩的获奖的短篇小说。

所有一切的发生出人意料,却又在情理之中,从主人公善心大发的第一次“献血”,我就有不大好的预感,而当事情果真如我料想得一般发生了,我却又觉得后背一凉,毛骨悚然。

原来一个善意的谎言引出得不是预期的善之普及,反而激发了人性的贪婪,既然你第一次能救他人,那么自然可以救之后的我,我们,救所有人,当我看见书中描写的,

我仿佛觉得自己是那个救人者,又仿佛是拿着刀子呐喊的人,又或许是那个急需鼹鼠血救命的病人,角色切换着,已经是一身冷汗。

《他人即地狱》

这不禁又让我想起近期大火的一部韩剧《他人即地狱》,而这副景象何尝就不像是地狱一般,他人成为了我们的地狱,我们又会是谁的地狱,众所周知的,这个世间并不宜人,满是苦楚和磨难,但是如果作者只能让人看见痛苦那注定不是一个好的作家,诚如作者所说。

如果我们能从阅读的作品中,稍许忘掉一点困苦,能够做点什么,做些什么,为了这个世界能够更美好而略尽绵薄之力,能够帮助自己找到,也是为了能够帮助他人,看清自己的不足,找到明辨是非的能力,保持自己智力的纯洁性,不为影响力出卖自己,也不为金钱出卖自己,守护好自己的灵魂,这就是她写作的意义,也是我们阅读的意义。

如果我有女主百分之一的勇气,或许就敢大声告诉对方我喜欢你了,哪怕被拒绝也毫不气馁,用自己的方式赢得了所有人的尊重和喜爱,也收获了爱情。

我想自己从书里获得的不仅仅是片刻的欢愉,还有笑对人生的魄力,是真心实意地认为,这世上有苦难也有幸福,它值得我们为之奋斗终生。

希望你也能从书里找到你要的一切,向这满是磨难与苦楚,却又充满希望的人间致以最崇高的敬意。

End。

《佩尔尼克故事集》读后感(五):你愿为爱付出怎样的代价?《佩尔尼克故事集》中为爱痴狂的两个女人

你对保加利亚有什么印象?其实这个问题我也答不上来。我只知道保加利亚是欧洲东南部的一个国家。而我第一次阅读保加利亚作者的作品,就被深深地惊艳到了。《佩尔尼克故事集》是保加利亚著名作家兹德拉夫科·伊蒂莫娃的短篇小说集,曾荣获有“巴尔干诺贝尔文学奖”之誉的巴尔卡尼卡奖和保加利亚国内的布拉加·迪米特洛娃文学小说奖。作者兹德拉夫科·伊蒂莫娃是保加利亚著名小说家兼英文、德文和法文文学翻译家。她的短篇小说感情丰沛,寓意深远,文笔流畅,极具中东欧特色。特别值得一提的是,她用深厚的写作功底把位于保加利亚西部斯特鲁马河畔的一个重工业城市佩尔尼克的各种人物刻画得入木三分,将隐秘在人内心深处的感受传达得丰富立体,展现出多彩奔放、炽烈快意的保加利亚风情。

《佩尔尼克故事集》由21篇故事组成,篇篇生动,处处感人。我为书中那些热烈奔放,敢爱敢恨的女子所深深打动。

“我”不像爸爸一样能干,能做出南保加利亚最好的山茱萸白兰地;“我”也没有妈妈心灵手巧,不仅会织羊毛毯,还会医治易受惊吓,胆小如鼠的孩子;“我”没有哥哥驾马的技术,也不像弟弟一样,喝酒千杯不醉,更羡慕姐姐优美的歌声。“我“平凡无奇,却跟斯塔洛村所有的女孩一样,爱上了能修摩托车的格里沙。

“我”为了获得格里沙的青睐,骑着又瘦又倔强的驴,驾着废弃在后院的破双轮马车,参加了“豪赌”骑马比赛。为了最后的胜利,“我”只能冒着生命危险走一条近路,只是路上布满灌木丛、石楠、大蓟和荆棘。剑走偏锋,是“我”最后的一招险棋。

任凭生命东西咬了“我”,不在乎击中“我”前额的飞石,哪怕飞虫冲进双眼,脖子被荆棘划破,就连淤泥灌进我的眼睛,滑进“我”的衬衫,我都无暇顾及。

马车不知道撞上了什么,脱落了第一个轮子,又脱落了第二个轮子,“我”没有放弃;目的地就在眼前,而“我”车下的轮子一个也不剩下了。“我”浑身疼痛无比,鼻子流血,满嘴泥浆,衣服就被摩擦得像块破布。“我”都不在乎,我挣扎这起来,又倒在地上,我又一次站起来,抓住马车的一块木板,拖着它走向终点。

“我”不仅获得了冠军,也被格里沙求婚,梦寐以求的事情终于达成了。

为爱痴狂,并不是一件容易的事。故事中的女主人公为了心中的爱人,用勇气追求,用生命告白。她用独特的魅力征服了和一颗赤诚的真心赢得了爱人的心。

沙尘暴过后,一个奥沙夫人的尸体被发现了,喉咙被别人割断了。

如果一个奥沙夫人被杀,博果因人也必须死一个。

村里决定由“我”家派出一个年纪相当的年轻人交由奥沙夫人处死。而“我”是家中最为羸弱的病秧子,自然由“我”去最为划算。

母亲舍不得送“我”,她不顾之后孩子们的吃食,宰掉了家中的老山羊,给“我”炖羊肉。小妹妹开始轻声抽泣,其他姐妹们也安静地看着“我”。

“我”似乎没有太过难过,用“我”一条熬不过冬天的命去换得家人的平安也“死得其所”啊。

可最终“我”却不用去了,因为有人替“我”去了。

可是谁会去替我送死呢?

詹娜,只是想在树荫下看着“我”的詹娜。

詹娜,为“我”做可以带给给人快乐的黏土球的詹娜。

詹娜,从家里逃了出去,被父亲剪短了头发,成为家人耻辱的詹娜,

发了疯的詹娜居然替我去被奥沙夫人凌辱折磨。“我”情愿死,也不愿你遭受那些可恶的奥沙夫人的折磨。

风雨过后不一定有彩虹,也不定有鲜花。可“我”却拥有了你的“爱”。

爱是什么?爱是我愿意做任何事,换得你对我的青睐。

爱是什么?爱是我愿意用清白之身,换得你的周全。

兹德拉夫科·伊蒂莫娃用最朴实最细腻的笔触描绘着这些平凡的“小人物”,他们社会地位低下,却性格坚强、乐观、勇敢。我们在故事里欣赏到一副副保加利亚乡村生活的风貌图,更爱上了这两位敢爱敢恨的奇女子。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐