绿林网

佩里戈尔的媒人的读后感大全

佩里戈尔的媒人的读后感大全

《佩里戈尔的媒人》是一本由朱莉娅·斯图亚特著作,世纪文景/上海人民出版社出版的333图书,本书定价:29,页数:2014-1,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《佩里戈尔的媒人》读后感(一):温暖

作者的文笔很棒。译者的水准也很高。阅读此书,仿佛自己也进入了南法小村落的生活圈中。甚至有去到那里,真正接触那里的人与物的渴望!感受到真正切切的温暖。热爱生活之人散发给读者的温暖~~~

一些小处的描写,则让人忍俊不止。

比如,那只鸡。哈哈!媒人与之斗智斗勇,却总是落败。

比如,媒人震天响的呼噜声。

比如,媒人与面包师每逢钓鱼之日的午餐比评。

也很好奇南法普通农民的生活。真是无忧无虑呢。不单衣食无忧。关键是吃得那实在叫好。用丰衣足食来形容也觉得略显不足。

《佩里戈尔的媒人》读后感(二):登场人物谱

很轻松有意思的书,一开始因为外国名字很困乱,看的晕头转向。但把人物谱写出来,发现镇上村民之间的关系,读起来趣味横生啦~~

有错误请指正~~~

纪尧姆•拉杜塞特 主人公

A

艾米莉•弗汉斯 纪尧姆初恋

D

迪迭•拉皮埃尔 木匠

德尼丝•威吉尔 杂货店女老板

F

弗朗斯纳•鲁佐 农特隆镇理发店老板娘

法布里斯•里布 圣茹酒吧老板

弗雷德里克•弗汉斯 艾米莉叔父;波尔多肉店老板

H

享利•卢梭 戴助听器的男人

J

吉尔伯特•杜比森 邮递员

L

莉塞特•罗伯特 接生婆

M

马塞尔•库斯 上年纪的庄稼汉

莫黛斯•西蒙 暗恋药剂师的女人

莫罗先生

P

皮埃尔•鲁佐 农特隆镇理发店老板

帕特里斯•博丹 药剂师

皮埃尔•艾尔伯特 流动肉贩

R

让•柏提•里戈迪 勃兰托美新理发师

让•弗朗索瓦 市政委员会专员 第一次人口普查员

S

史提芬•若利 面包师

塞尔夫人 某老人

桑德琳•福尼尔 流动鱼贩助手

塞尔日•蓬皮尼亚克 波尔多地主

W

维奥莉特 酒吧老板的鸡

Y

伊夫斯•列维克 纪尧姆邻居;村里唯一建得起泳池的人

《佩里戈尔的媒人》读后感(三):衣带渐宽都不悔,为伊消得人憔悴

《佩里戈尔的媒人》里面提到的拉杜塞特老夫妇,无论从什么角度来衡量,都是一对幸福恩爱的夫妻。但是,自从结婚的那一天起,拉杜塞特夫人每夜都会暗自哭泣、悲伤不已。因为这位幸福的新娘知道,迟早必有一天,死亡!会把相爱的情侣分开。婚姻愈是美满,夫妻愈是恩爱,分离那一天的痛苦就愈是不堪承受的沉重负担。果然,数十年之后,拉杜塞特老先生平静地离开了人世。老夫人撕心裂肺地嚎啕大哭,恸不欲生。以至于他们的儿子——纪尧姆•拉杜塞特——甚至都分不清楚,究竟是父亲的离世,亦或是母亲的悲痛,哪一桩才是更不幸的打击呢?

纪尧姆、伊夫斯、吉尔伯特、桑德琳、艾米莉、莉赛特……,这些形形色色、性格迥异的男男女女们,都渴望爱情,却未能得到。年复一年,日复一日,忍受着相思之苦的煎熬与折磨。相比于拉杜塞特老夫人,他们的痛苦,恐怕更要沉重千百万倍吧!

爱情,是文学艺术的永恒主题。相比于幸福美满的爱情喜剧,唯有悲剧之美,才可以使得观众们真切地感受到:面对着无常的命运,人类是那么地渺小;然而如此渺小的人类,竟然蕴藏着那么强大的情感力量。

爱情的力量,好像是打击在坚硬石板上的水滴,柔弱无力,却又是持之以恒地付出,无怨无悔。

爱情的力量,又好像是深藏于九重地壳之下的灼烈岩浆,滚沸流动,压抑难平。终有一日可以喷薄而出,绚丽灿烂,震烁天地。

当然,《佩里戈尔的媒人》并不是一场悲剧。所以,我们并不能从这部小说里领略到悲剧的震撼之美。小说里面的痴情男女们,看起来似乎是,他们的不幸,很大程度是缘于他们自己的羞涩腼腆。他们做梦都不敢想像,竟然可以大胆地向意中人坦露自己的心菲。

“图亚特极擅长描写恋爱中笨拙的男子,他们不善言辞,不懂得抓住机会,不会讨人欢心、曲意奉承。胸中纵有柔情万千,却无法宣之于口。他们只会沉着脸,闷闷地努力,守护着自己内心的一方小天地。”

这句书评语,是极为中肯的。

正是这些腼腆笨拙的男男女女们,生活的乡村如一潭死水,不起微澜。他们心中也埋藏着最为炽烈的欲望情感。

所以,《佩里戈尔的媒人》所描写的爱情,就好像是被镇压在巨大岩石之下的嫩芽,倔强萌发,生生不息。于此间,最见作者的构思精巧之处:

理发师纪尧姆失业了,惶恐苦闷之中,灵光闪现,他开办了一家婚姻介绍所。事后看起来,这个主意真的是妙不可言!

纪尧姆的新客户们越来越多,纪尧姆随手乱点鸳鸯谱,没有撮合成一桩姻缘。客户们强烈不满意。纪尧姆表示歉意,愿意退款收手。客户们仍然强烈不满意,要求媒人继续提供各项‘无与伦比’的婚介服务。在这个过程中,纪尧姆所起到的作用嘛,仅仅是稍稍敲动了一下禁锢着爱情力量的魔瓶,被惊醒的欲望情感就再也不会停下追求幸福的脚步了。

正是在这一股股被释放出的强大力量的推动之下,身不由己的纪尧姆,怀着惶恐忐忑的心情,一步步地接近了自己的梦中情人。

《佩里戈尔的媒人》读后感(四):你需鼓起勇气,触摸它。

难免在人群中,一不小心就痛失所爱。

爱情悄无声息的流逝,总让人措不及防。

看这本书,恰逢一个朋友经历失去的痛苦,打电话不停痛哭,一遍遍问我,要怎样熬过这痛苦,一个人承受这些,太容易将自我压垮,似乎哭掉一生对爱情的勇气。于是,我约她出来散心吃饭,不曾想到,她竟对一碗牛肉掉眼泪,直说,这个他最爱吃,为他学了很久。那顿饭的气氛自然沉闷。又说去看电影,已千挑万选避开所有与爱有关的片子,结果灵异片中的男女主角爱得缠绵,她不禁回忆起残旧往事而感同身受,在电影院的静谧空间伴随影片中女主一句撕心裂肺“他说过会回来,说过让我等他”的话语而眼泪簌簌。等我发现她的颤抖,已成泪人。

爱情就是这样的东西,丝丝入扣,掺和在很多生活细节,每一个不为旁人所熟知的物体,都足以让当局者进入一个回忆旋涡。在旋涡中失意,亦在旋涡中重生涅槃。任何旁人,宽慰的话语,在那伤害中都显得词不达意。

那时,这本书读正逢读到理发师第一次失去艾米莉的时,遗憾的气息扑面而来,萦绕不去。然后,再读,发现这本书正渐渐开启一个疗伤程序。

故事发生在一个村子,封闭的空间中,与相互熟悉的人。很奇怪,村子名为“爱”,大但多村民都未曾得到,或已失去。说起来斯图亚特的作品总能让读者找到相通之处,首先,她喜欢将故事空间定格于不流动的某个场景,《伦敦塔集雨人》中的伦敦塔,与佩里戈尔的爱村,相对闭塞的场景如作者的内心世界,自成一体的静谧中,将本书的风格也定格在“静”、“安稳”、“不宜漂泊”之中。好在,作者发觉乐趣,似也怡然自得,像极文中封闭的另一场景,艾米莉的城堡,空间隔绝空间。另一点相通,是其以“失去”为背景或主题,《伦敦塔》中失去儿子的夫妻,与这部作品中失去爱情的理发师不谋而合,然后借由生活种种,开始治疗过程,将失去的一一捡起,如丢弃的心、遗落的本能、无法正常进行的日夜,将偏离的轨道挪回,愈合心中溃烂。

读下去,理发师改行当媒人。名为“心之愿”的婚介所,开在一个村人全是熟人,彼此天天见面的地方,多少让人觉得难经营。最重要的是,这个媒人,年纪不小,仍旧单身,让人怀疑,他连爱情是什么都不懂。而读不懂彼此心思的爱情,最折煞人。

但媒人到底没有辜负这份职业与客人的期待,缓慢牵线搭桥的姻缘,历经磨难,也终有所成果。这时我明白,媒人不是不懂爱情,而是不懂自己的爱情。人往往如此,难逃当局者迷的怪圈,在自己身上,总是笨拙得不知应对方式。当媒人又一次将艾米莉推出去时,身为读者,亦只能怒其不争。他怎会知道,爱情经不住等待,而女人更熬不住岁月的烙痕。在艾米莉看来,无所作为,便是最坚定的拒绝,她何尝,不在经历某种失去。突然想起她在偌大城堡,为德国游客说杜撰故事时曾孤独地想“她早已不记得曾几何时迷恋过这世界”,在一次次对爱情的失落中。

当然艾米莉亦不知道媒人的坐立难安,努力在她面前保持镇定,转而又会因她的离开而失落,她的回来而高兴,她来婚介所而五味杂陈。如作者自己所说“如果要问有什么让这个可怜的男孩心脏变得脆弱,那就是他对你的爱”。但媒人太羞涩,连面对她都需要莫大勇气。

还好,最后一场龙卷风袭过,带来属于彼此错身的爱情。人海渺茫中的遗憾、传递不到心头的误解、命运的阴差阳错,所有一切,在爱面前都相形见绌,能得以包容与原谅。

回想他们当年相见别离,只觉绕一圈弯路,春桃开谢,聚散多愁,时光沉缓,再遇见,又费几多周折,一晃眼,都已过半百,凭白浪费大半人生。

有时,爱很近,近到彼此之间,只欠表达。

《佩里戈尔的媒人》读后感(五):每个人都有爱别人的权力

文/夏丽柠

“纪尧姆.拉比塞特伸出修剪精细的手指,在裤脚上擦了擦,然后塞进玻璃里”。

读了《佩里戈尔的媒人》开头,我便大惊失色,这真是一本古怪的小说,一个英国人干嘛起一个法国人的名字“纪尧姆”!我读过法国作家纪尧姆.米索的小说,这个姓氏看着面熟。谁知是我大错特错,这是一本地道的法国故事。讲述了一个迷你的村庄和一群“原生态”的村民,以及一连串令人啼笑皆非的姻缘。

稍微矫情一点地想,要怪就怪朱莉娅.斯图亚特,一位土生土长的英国女人,却因擅长法语和西班牙语而写出了一本法国版的“乡村爱情故事”。害得我以为又是一本《伦敦塔集雨人》,以为里面还会有一个忧伤的守塔人和一只一百八十岁的龟。

不过,我觉得以英国人的视角写法国人是件有意思的事儿。朱莉娅的笔“狠狠”地落在法国人的身上,即无情又充满厄运,却又不失真性情。所以,这是一本读起来“乐呵呵”的书。有时,我甚至怀疑女作家怎么那么腹黑,要把乡村的法国佬个个描写得像《虎口脱险》里的路易.德.菲耐斯,裹着浴巾在浴室蒸汽的包裹下唱着“鸳鸯茶”,一副脑残聪明客的派头。可是,法国人真的不喜欢去浴室里洗澡,这本书里的“浴室洗澡”事件还是场重头戏。读了你就会觉得法国人真的德菲耐斯!对于极度迷恋沙翁、简.奥斯汀的英伦文化的我来说,本书倒是开启了我的法国乡村之旅。

位于法国西南部佩里戈尔地区有一个叫“爱”的村庄。村子小到只有三十三位居民,小到不用提及人名,只用理发师,面包师或是接生婆等称谓,镇上的人便知你嘴里说三道四的人是谁。这里好像是世界上没有秘密的角落,比如村民之间的敌对,却隐藏着不为人知的细碎,比如某些人之间的奸情。就是这个小镇,法国著名的松露产区,人们擅长制作各种美食。唯有美食与爱不可辜负,村里竟然缺乏与人类共存的爱情!普遍存在的竟然是孤独!只有美味没有爱的村落是不完整的,是不能为村民所容忍的。就像是断臂的维纳斯,尽管美到极致却也令人心碎到极致。

天才理发师纪尧姆是上帝派到“爱”村的爱神,欲带领着迷惑的村民找寻真爱,他转行成立了一家“心之愿”婚介所,煞有介事地做起了媒婆,手里拿着一本空白的“鸳鸯谱”,他本是不想乱点,却偏偏把前来求爱的客户们的情感搅和得一团乱。媒婆有一个著名的理论:每个人都有爱别人的权力,你不能责怪他为此付出的努力。在此理论的指导下,牙医、面包师、邮递员、接生婆,以及杂货店主……开始了一种毫无秩序的盲约,有时笑料迭生,有时深情款款,有时伤心欲绝。“爱”村人的爱情与他人无二,痛并快乐着。

可是,媒人眼看着众人约会再约会,恋爱再恋爱,自己却守着遗失多年的情感独自痛苦。而他暗恋的远离家乡在肉铺里学徒的姑娘,如今却是一个富有的寡妇,返乡独居于一座破败的城堡。对爱怯懦的媒人差点将心爱的姑娘许配给别人。不过,媒人乃至于全村人都坚守着一个信念:爱情就是一锅上好的豆焖肉,它需要时间和决心。最终,媒人是否找到合适的方法抱得美人归?这是作者卖给读者的一个秘密,而其中卷夹丰富的人性和“爱”村人的劣根性。我不作告密者,读了你就知道了。

这是本很有“食欲”的书,豆焖肉是法国西南部的乡村菜,源自英法百年战争其间。村里盛产的美味更是让人垂涎三尺,“鹿肉酱、黑布丁、腌渍鹅腿、松露鹅肝、罐装牙肉泥、香肠干”,村里人遭受龙卷风之时,居然能想起先让这些美食下肚。我忽然明白了狄更斯老先生,为什么能让《远大前程》里的皮普因为施舍给逃犯一个馅饼而从屌丝变身高富帅。我们之前低估了美食的价值。阅读中,最带劲儿的要算媒人与面包师的野餐大比拼,想想藏在篮筐里的食物,我恨不得在每个描述食物的名词上滴下口水。

转载请告知

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐