绿林网

杜拉斯句子大全

杜拉斯句子大全

编者按:杜拉斯句子大全,精心整理而来,如有错误或者句子推荐,欢迎留言评论。

●事物的表面总是在骗人。
Appearances often are deceiving. ----伊索《伊索寓言》

●我此刻不如你,不代表我永远不如你!记住,莫欺少年穷! ----萧炎《斗破苍穹》

●我们有能力保护好我们自己
What we need is right before us
只要我们能够 坚强勇敢 仁慈善良
And we need only have courage and be kind to see it ----《灰姑娘》

●爱之于我,不是肌肤之亲,不是一蔬一饭,它是一种不死的欲望,是疲惫生活中的英雄梦想。而我的梦想,就是与你白头而死。 ----杜拉斯《情人》

●当我不再是初生牛犊,而变成狼了的时候,我再来真正地对您嚎叫..... ----《匹诺曹》

●熟知能减少对事情的畏惧 ----伊索《伊索寓言》

●不要借别人的高贵来自豪. ----伊索《伊索寓言》

●当你正在经历一生中最年轻、最受赞美的年华时,这段时光的突然推进有时会使你感到吃惊。 ----杜拉斯《情人》

●说谎话的人所得到的,就只是即使说了真话也没有人相信。 ----伊索《伊索寓言》

●或许,在遇到对的人之前,我们都是爱无能,可爱情终究是一件不能将就的事,所以,真爱还是要等的,万一等到了呢? ----《我是处女座》

●Kindness is free. Love is free. 善良和爱都是免费的。 ----《灰姑娘》

●一开始是觉得你可怜,现在想想是觉得我可怜,所以想要把你留在我身边。 ----《匹诺曹》

●社会总叫人无奈,我们尽管去抗争、去反对,但或许我们根本就不可能取得胜利,有时候,权利和地位真的让人哭笑不得。 ----玛格丽特·杜拉斯《情人》

●所有人都能在不同程度上掌握自己的命运 ----《伊索寓言》

●与你年轻时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的容颜。 ----杜拉斯《情人》

●A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect.
抓在手中的东西虽小,也胜过美妙的幻想 ----《伊索寓言》

●虚荣是灾祸的根源. ----伊索《伊索寓言》

●第一,不要相信被俘者的许诺;第二,保住你所拥有的;第三,不要为永远失去的东西而悔恨不已. ----伊索《伊索寓言》

●不要再隐藏的帅气的脸,还有聪明的脑子了。 ----《匹诺曹》

●正常并不等于正确。 ----《灰姑娘》

●倔着骨,咬着牙,忍着辱,三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷! ----天蚕土豆《斗破苍穹》

●世上最难的三件事,保守秘密,忘记伤害你的人,还有,停止爱你。 ----《匹诺曹》

●有一天,路旁的一条蚯蚓看见一条长长的蟒蛇正在睡觉,蟒蛇修长的身材使它羡慕不已。它心想,自己若有那样漂亮的身材该多好啊。于是,蚯蚓便爬到蟒蛇旁边,使劲地将自己拉长,不料用力过大,终于把自己的身体弄断了。 ----伊索《伊索寓言》

●爱,之于我,不是一饭一蔬;不是肌肤之亲;是平凡生活中的英雄梦想;是一种不老不死的欲望。 ----陈丹燕《鱼和她的自行车》

●哼,她是女人,女人都是祸水! ----《白雪公主和七个小矮人》

●天哪,她真是一个可怕的女人。 ----《白雪公主和七个小矮人》

●A doubtful friend is worse than a certain enemy.
可疑的朋友比确定的敌人更可怕。 ----伊索《伊索寓言》

●为什么不去了解就随便的批判别人呢 ----奇河明《匹诺曹》

●如果有一只狗叫起来,村里的其他狗也会跟着叫起来——它们并不知道为什么要叫。 ----《匹诺曹》

●Remember, you're the one who can fill the world with sunshine.(记住,你是能让世界洒满阳光的人。) ----《白雪公主和七个小矮人》

●如果那个男人爱你,他的眼睛里就有疼惜。如果不爱就只有欲望。 ----杜拉斯《情人》

●有善良的地方就会有美德,有美德的地方就会有奇迹。 ----《灰姑娘》

●永远要记得,坚强而勇敢,仁慈而善良。 ----《灰姑娘》

●你年轻时很美丽,身边有许多追求者,不过跟那时相比,我更喜欢你经历了沧桑的容颜。 ----玛格丽特·杜拉斯《情人》

●用事实容易证明的事,说话是多余的。 ----伊索《伊索寓言》

●出卖亲属的人,不仅为被害者所恨,也为收买者所厌恶。 ----伊索《伊索寓言》

●坚强而勇敢,仁慈而善良。 ----《灰姑娘》

●상관없어. 누구랑 자느냐가 중요하지 어디서 자느냐보다.
没有关系。比起在哪儿睡,和谁睡才是重要的。 ----《你们被包围了》

●提防着点儿披着羊皮的狼。
Beware the wolf in sheep's clothing. ----伊索《伊索寓言》

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐