绿林网

《The Word for World is Forest》读后感精选

《The Word for World is Forest》读后感精选

《The Word for World is Forest》是一本由Ursula K. Le Guin著作,Tor Books出版的Paperback图书,本书定价:USD 11.99,页数:192,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《The Word for World is Forest》读后感(一):。

和男作家科幻小说完全不同的视角,不沉迷于冰冷的金属反光中,返璞归真回到原始森林一样的外星球。思考的方式就是言说的方式,我们的母星我们的世界叫做地球,也是土壤。所以我们和把森林看作世界的族群格格不入。Davidson这种极端的racist和战争狂好像在科幻小说里还挺少见的,一般都会鼓吹一些人性的微光。然而人类就是卑劣的,探索的背后就是殖民与奴役,“When you raise cows, you call that slavery? ”这何尝不是人类之间杀伐的理由。当第一个挑起杀戮的人类将这种言说方式带给带给外星族群的时候,他变成了神,引入了原本不存在的思维模式。而当人类在反击中节节败退,不得不落荒而逃的时候,本土族群的存在也再难回到以前的方式。杀戮不会停止,这个词一旦说出就无可挽回。在厄休拉的书里,母系社会是更平和更高的存在,和自然联结和平共处,是完全瓦解父权结构的社会存在方式。抛弃掉宏大叙事,国家联合的最高政权对人类的拯救,所谓危难时刻的人物弧光,女作家的叙事显然更有想象力。又想到寻获与失落的第一个故事,放眼望去看到辽阔的绿色波涛,听到森林的呼吸时,人类怎么能不对自身存在产生怀疑?

《The Word for World is Forest》读后感(二):梦为根,世界乃森林

故事其实算不上宏大,自然比不上阿瑟克拉克的太空漫游和阿西莫夫的基地系列,虽然和《一无所有》和《黑暗的左手》在同样的设定之下——星球联盟,但三本书也扯不上太大的关系。故事发生在一个满是森林的星球之上,人类开着飞船穿越二十七年的岁月来到这里砍伐树木,却与当地人产生矛盾。在一开始,人类是把他们当做奴隶使用的,在他们的眼里,这些生物不过是些绿色的猴子;而在最后,人类坐着飞船,飞离了这个绿色星球,并允诺再也不会回来砍伐树木。

全书以三个人的视角讲述故事,作为征服者的军官,观察者的学者,以及当地人的“首领”。其实全篇读下来,并没有读到什么特别的硬科幻部分,最硬的大概就是安赛波的存在了吧?更多的是两个群体的互动,试探,从一开始的轻蔑到最后的平等对待,这样的过程让人着迷。而让我记忆最深的,莫过于军官和“首领”在森林里相遇的那一面,“首领”说:你我都是神,你给我们带来了杀戮,我愿意给你宽容。

“We bring each other such gifts as gods bring. You gave me a gift,the killing one's kind, murder. Now, as well as I can, I give you my people's gift, which is not killing. I think we each find each other's gift heavy to carry."

《The Word for World is Forest》读后感(三):碾碎蛋壳

“1968年对于所有的反战人士而言是苦涩的一年”(1968 was a bitter year for those who opposed the war),Le Guin这样写道。尽管她不愿自己的作品变成传道的伪经,但是在一个谋杀与屠戮可以被称为爱国的疯狂社会,Le Guin说她就像没有办法控制自己手中的笔一样,以超乎寻常的速度在愤怒与绝望中完成了这本呼唤正义,理智,美好和自由的书。

“鹿会被捕杀,那就是他们存在的意义。”(The deer would be hunted because that’s what they were there for)Captain Davidson大概不只是Le Guin书中最完美的反派,甚至这样富有男子气概有着邪恶细腻内心的反派角色在整个科幻世界都不多见。Le Guin自己在1972年初版前言中说她将Captain Davidson塑造成了一个“绝对邪恶”的形象,一个新世界的驯服者(world-tamer),他相信原始民族必须为现代文明让路;他相信一个男人只有在杀死另一个男人之后和占有另一个女人之后才是完全的和真正的一个男人;他有着强烈的自我认同感,他深深的相信着他相信着的一切。

不难看出Captain Davidson是一个有着高傲种族观念的殖民者,他对待森林之子的态度与打着上帝旗号奴役掠杀拉美的旧殖民者如出一辙,甚至对森林的大肆砍伐都和旧殖民主义围绕拉丁美洲金银、农作物和其他矿产进行的掠夺史毫无二致。而作为一个男性,他将自己的雄性价值建立在“击败其他男性”和“占有其他女性”上,不得不说是直男癌中最差劲的一种了。

在上校与Selver签订停战协议,对Davidson下达明确的命令要求他放下武器停止战争时,Davidson有一场近乎悲观主义的英雄式的内心活动:我不是在将森林变成荒漠,也不是叛徒!我才是真正致力于保护殖民地免遭背叛的英雄!军队里的官僚们总有一天会明白我这么做是为了保证地球人的安全,只有把那些绿蟑螂全都踩死地球人才会安全。

所以他无视长官的命令,不顾部下的性命,打破了休战协议。这个休战协议从一开始对Davidson来说就是背叛,一钱不值,是纯粹的背叛。如果说由Selver领导的两次大型的起义是Le Guin在影射1968年的越战“春节攻势”,那么不言自明Davidson擅自轰炸森林破坏和平条约的举动是在影射在“春节攻势”后已经宣布停战的美军对北越和柬埔寨持续的秘密的长期轰炸。

Davidson仇恨与蔑视一切与“他”不同的存在,被殖民控制的森林之子被他称作“绿蟑螂”,是不配称之为人的种族(和旧殖民主义对待亚洲,拉美和黑非洲的态度很像呢);他仇恨Lyubov医生,不止因为医生的理性主义充满了娘炮的气息,更重要的是他们那种南亚阿三天生就是叛徒;他仇恨女性,女性对他来说只能算是物品,甚至连工具的档次都不够;他仇恨他军中的同僚,因为他们软弱不堪,他们对待“敌人”缺乏一种钢铁意志般的仇恨。

Davidson让我想起了很多人物和作品,《第一滴血》,《全金属外壳》等等;而森林之子呢,让我想起了湄公河,亚马逊和非洲大草原,无穷无尽的深深浅浅的绿色,air subtle, various, and sweet。

第二章里Le Guin对Athshe星球的森林(世界)描写是这样的:All the colours of rust and sunset, brown-red and pale greens, changed ceaselessly in the long leaves as the wind below… The ground was not dry and solid but damp and rather springy, product of the collaboration of living things with the long, elaborate death of leaves and trees; and from that rich graveyard grew ninety-foot trees, and tiny mushrooms that sprouted in circles half an inch across…太美了,我都不忍心用自己的破翻译毁了它。

Le Guin把Athshe星球和森林之子写的有多美,她就有多么的厌恶战争和侵略,她就有多么的憎恨战争狂人和战争爱好者。在Le Guin笔下的小绿人们(森林之子)就像蓝精灵一样,他们身高只有一米,全身被绿色的毛发覆盖,他们缓慢迟钝就像吸食大麻过量。小绿人们过着两种时间,一种是现实时间,一种是梦境时间,他们将所有的险恶留在梦里,而现实中尽是温柔与快乐。直到人类的入侵。

关于对比地球人类和Athshe星球的森林之子,有一段描写我格外喜欢:Among Terrans, touch is always likely to imply threat, aggression, and so for them there is often nothing between the formal handshake and the sexual caress. Athsheans use physical touching as part of their language, but to the colonists it were only their own eroticism which, forced to concentrate itself exclusively on sex and then repressed and frustrated, invades and poisons every sexual pleasure, every human response: the victory of a blinded, furtive Cupid over the great brooding mother of all the seas and stars, all the leaves of the trees, all the gestures of men, Venus Genetrix.

大意:在人类中,肢体接触通常意味着威胁或者恶意,因此对人类来说触摸仅存在于正式的握手与性爱式的抚摸。肢体接触是森林之子语言的一部分;但殖民者没办法理解这美丽的语言,他们总是把这和性相关联。

大概就像愚蠢的殖民者没有办法理解语言中的抚摸与生殖无关一样,他们也不能够理解不通过杀伐侵略他们要如何解释自己的存在。战争沦丧美好,然后碾碎蛋壳。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐