绿林网

《四时花草逐时新 : 一百零五种花语及故事》经典读后感有感

《四时花草逐时新 : 一百零五种花语及故事》是一本由(日)稻垣荣洋 / (日)小林达也Miltata著作,中国画报出版社出版的精装图书,本书定价:80.00,页数:232,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《四时花草逐时新 : 一百零五种花语及故事》读后感(一):雅致小清新风格,值得入手

四时花草最无穷,时到芬芳过便空,唯有山中兰与竹,经春历夏又秋冬。

刚收到书,封面设计清新脱俗,每次去杭州植物园或者其他公园都想着带本认识花花草草的书多好,一直想识花,懂梗,这本书满足我对植物的各种幻想,果断五星好评。

一百零五种花语,我决定花一百零五天,每天深刻认识一种花,带故事性的文字也超级治愈闲暇时间的我

《四时花草逐时新 : 一百零五种花语及故事》读后感(二):读此书,犹如置身于一个绚丽多彩的花海

《四时花草逐时新:一百零五种花语及故事》 作者:稻垣荣洋 出版社:中国画报出版社 花语,是人们赋予花朵的特殊含义,是对自然界万物的独特解读。《四时花草逐时新:一百零五种花语及故事》以精美的画作和精彩的叙述,带领读者进入了一个全新的花语世界。 书中收录了一百零五种不同花卉的花语和背后的故事。每种花都有自己的特殊之处,而作者以他独特的笔触和丰富的色彩为每一种花卉赋予了灵魂。阅读这本书就像置身于一个绚丽多彩的花海,让人眼前一亮。 书中的文字描写优美而生动,让人仿佛能够嗅到花朵的香气和感受到花瓣的柔软。作者通过对每种花卉的特点和诗意的描述,将读者引入了一个充满情感和想象力的世界。每一个故事都是独立的情节,和花卉的花语相互呼应,让读者在阅读的过程中感受到一种独特的美和情感。 而对于不同花卉的花语,作者也给出了详细解释。花语是人们赋予花朵的情感寄托,它们代表着爱情、友情、家庭等等不同的情感。通过了解每种花卉的花语,读者可以更好地表达自己的感受,也可以更深入地理解花卉背后的含义。这种将自然与人类情感联系在一起的方式,让这本书独具魅力。 《四时花草逐时新:一百零五种花语及故事》这本书无论是对花卉感兴趣的读者,还是喜欢插画和故事的读者,都可以从这本书中获得乐趣和启发。它展现了花朵的美丽和丰富的内涵,同时也传递了关于生活和情感的深刻思考。 #四时花草逐时新#故事 #分享好书 #养花 #花卉

《四时花草逐时新 : 一百零五种花语及故事》读后感(三):新书实拍图

【内容简介】

《四时花草逐时新:一百零五种花语及故事》图文并茂,充满了让你不禁想与他人分享的、关于植物的小趣事。书中的植物们仿佛在说:“好想和人类说说话。”

本书讲述了与花花草草相关的趣闻,并配有唯美的插图,让你对路边或花店里经常看到的植物越来越有感情。涵盖内容广泛多样,读者既能在古今中外的历史故事中遨游,还能收获关于植物名称起源、生长习性等知识。

装帧设计方面延续《美了千年,却被淡忘:诗经名物图解》“书中书”的形式,裸脊锁线装订,三面红色刷边。图美、文美、设计美,是一本充满文化美、生活美的精品书。

【作者简介】

稻垣荣洋

1968 年生于日本静冈县。日本著名植物生态学家,农学博士,曾在农林水产部、农林技术研究所工作。目前为静冈大学农学院教授。著作《每个生命都重要》风靡日本,且入选中国2020年度爱阅童书100榜单、2021年亲近母语阅读书目。还著有《植物为什么不会动——看似弱小实则强大的植物》《有趣得让人睡不着》等科普读物。

小林达也(Miltata)

1986年生于日本群马县。插画家。2009年毕业于名古屋学艺大学媒体造型学部后,曾就职于石上纯也建筑设计事务所,2014年开始作为自由插画家,进行书籍、图鉴、广告、杂志、包装等各种插画制作。

译者简介

何岑蕙

本科毕业于北京师范大学,硕士毕业于中国人民大学。日语N1水平。已出版《皓月与艳阳》《紫金花》《记忆中的那个地方》《荷尔蒙之恋》等多部合译译作。

丁宇宁

本硕毕业于北京大学,先后获得历史学学士、日语口译硕士学位。日语N1水平。日本新潟大学结业。曾参与《三生三世十里桃花》《斗破苍穹》 等中国知名玄幻剧日译版的语料库搭建工作。

【编辑推荐】

日本静冈大学农学院教授稻垣荣洋全新作品。他曾出版的著作《每个生命都重要》风靡日本,且入选中国2020年度爱阅童书100榜单、2021年亲近母语阅读书目。

稻垣荣洋教授的科普文字,文风严谨又富于美感,让读者在获得植物学与历史文化背景知识的同时,被热爱生活、懂得发现美的眼光深深打动。插画家小林达也(Miltata)的画风,精准捕捉植物最显著的特征,既写实,又唯美。图文相得益彰,治愈每一位翻开此书的读者。

古朴的“书中书”版面设计,其上是明丽优雅的花草,小巧的开本,靓丽的颜值,每一次看到此书,都是一次心动的感觉。随文译注,补充中国花语,补充中国典故,令读者对花草背后的故事更加了解。读了此书,你会更懂“梗”,生活更有趣。这是热爱生活的人,都会想拥有的一本书。

何岑蕙、丁宇宁两位译者本科、硕士都毕业于名校,语言功底扎实,拥有翻译实战经验。译文可谓“信、达、雅”。涉及典故的地方,译者反复核查日文及中文相关文献资料,确保译文准确。短句的应用,令译文富于音韵美、诗意美,绝无生硬的“翻译腔”。

护封的小莱尼纹 质感真不错

等银杏叶黄的时候 同角度再拍一张

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐