绿林网

日语词汇新思维读后感精选

日语词汇新思维读后感精选

《日语词汇新思维》是一本由安宁著作,北京语言大学出版的273图书,本书定价:28.00元,页数:2011-4,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《日语词汇新思维》读后感(一):可以作为了解词源的工具书

这个作者的另一本《日语语法新思维》我也拜读了,那本还是相当不错的,尤其对于那种纠结于日语语法的初学童鞋而言,那本书可以在你大脑中开辟一条新路,但是也有缺点,那就是不免有引导急迫的初学者进入和语法较真儿的死胡同的嫌疑,所以语法这种事物,绝对是双刃剑,是阳关道,还是死胡同完全取决于你。我个人还是认为语感为上。

而这本书,我觉得适用于想要了解日本本土词汇的词源的人,但是如果想要用这本书的思维去背单词的话,那么我觉得最好还是别了,不然你等着发现你拧巴拧巴到最后,啥也没记住吧。因为这本书所提供的很多词源信息还是比较单一,套用某些单词的确很适合,但是对于某些单词不免牵强附会。

所以这本书不适合作为增加词汇量的工具。

《日语词汇新思维》读后感(二):适合备考,务必配合视频

用了两天把这本书的视频看了,觉得视频结合书籍的含金量很高,向备考n1、词汇量有一定基础但尚不牢固的同学们力荐此书

如果光读书的话效果不好,书中单词比较简单,而且不听老师讲的话会难以意会组词方法。但是视频中老师会延伸出数量庞大的高级词汇,也会兼顾低中级,并且给你一个记忆方法(其实她的一些记忆方法和我记词时有重合之处,因此她的这种方法可能和我相性比较好,同学们要结合自己情况学习)

说到此书理论,其实相信每个有一定日语词汇量基础的同学就算不看此书,在背单词时都能感觉到日语的一些音是有某种情感或状态倾向的,但感觉比较模糊,而本书的价值就是把这种感觉给你指出来了,至于从语源学上对不对,只能说大家不能太认真,这就是一本应试书,不是学术书籍。

因此我建议此书用法就是:拿到书先大致浏览一下前面六页,了解安宁的解词思路,然后不看后面单词直接去看视频,视频中安宁给出的词汇要反复对照书中5、6页的音意表,举一反三。当然有些词拆解很牵强,就需要你自己用自己熟悉的方法记,总之四个字,灵活运用

《日语词汇新思维》读后感(三):多联想,多开脑洞

这本书的思维还是挺有趣的,其实刚开始学日语我便是用汉字(万叶假名)来背假名了,背单词的时候也习惯把汉字的本身意思代进去背,发现这种方法针对挺多词都可以使用的。

当时还以为这是一种新方法呢,直到看到这本书才知道一切都是有根据的。本书很推荐,但是有些意思过于牵强,建议大家可以按照自己的思路去寻找其他同音字背吧。

例如す有快的意思,这个当时感觉有点难联想,就用驷马难追里面的“驷”去代替这个快的意思了。 す还有轻的意思,感觉这样强行记忆也是麻烦欸,想了想,就用“丝”来代替吧。

后面一直都是如此做,现在背词的效率高了很多,这本书能啃完真的不亏!

さ的联想是“快”,有点难,就自己想了用“洒”来记会更好

连潮汕话也用上了。。。た联想成“塌”,人倒下去的那个动作

《日语词汇新思维》读后感(四):从每个假名的词源一个字一个字的拆字法这点很喜欢

作为一个背单词十分之啰嗦稍微眼生一点的词就拿个电子词典查到死不查出一个词源不罢休的人来说,这本书真的让我大开眼界。

我的感觉是,日语这门语言和英语还是有很大不同的。很多在英语里完全是牵强附会临时记忆的行为,比如说,发音联想、形状联想,在日语里却是有根可循的。

随便举几个我觉得很有趣的例子:

1、同一行的假名之间是很有联系的,比如大家都知道手是て,但其实同行的つ、と也有很多词用到了这个意思(但不是所有),比如使う(つかう)、捕まえる(つかまえる)、掴む(つかむ)、摘む(つむ)、爪(つめ)。还有と里的取る(とる)、捕らえる(とらえる)都是和手有关对吧?其实很多词之前也认识,但是不知道为啥,比如捕まえる(つかまえる)和捕らえる(とらえる)为啥都是抓的意思一个是つ一个是と呢,现在就很清晰啦。还有一个可以佐证的例子是鏡(かがみ)这个词。书上给的造词法是か(加)+が(我)+み(見る)=>加上一个东西看自己,也就是镜子。然后刚才特意查了一下精选版日语国语大辞典,上面的解释是影見(かげみ)る转换而来。我一开始觉得这俩好像不一样,后来呆了一下发现好像也差不多喔?

2、さ行的词因为有一个飒飒的感觉,经常被用来做这种意思的拟声词。就是类似于清爽、凉快或者速度快的感觉。“清、轻、快”。比如さらさら又可以形容树叶的沙沙声,也可以形容干爽的头发。还有すっと也有顺快流畅很爽快的意思。清々しい(すがすがしい)也就很容易记住了。类似还有すかっと、すっきり。除了拟声词普通的词也有一些用到这个意思,比如是小偷是すり小偷的行为是する也是取其动作轻快之意。ふ这个词也是,为啥吹く是ふく呢,你看ふ的发音是不是很像在吹气?至于く,那就是取其形状,是方向的意思。看看来る(くる)应该就很好理解了。

3、馬(うま)、梅(うめ)中的う都是把鼻音m具体发成了u的音。本来马就是ま、梅就是め啦。这种叫做重音现象。不过更多的是位于发音的结尾部分,一共有き和く,ち和つ两组。其中き和ち更轻一点。如果去掉这些重音,剩下的音就更接近其汉字的汉语发音了。比如服(ふく)、式(しき)、一(いち)之类的。

4、还有一个超~级~有趣的就是笑う(わらう)和微笑む(ほほえむ)的区别了。我们知道前者是大笑后者是微笑,但是为啥呢。发发わ和ほ的音看你嘴巴裂的程度就知道啦。哈哈哈哈我觉得他俩的区别有点像:D和:o

不知道看到这里会不会还是有人会觉得很牵强。我的个人理解是,这本书有小许部分的记忆法的确是走的联想路子(其实我估计是极少部分,可能只是我们觉得“喂这么扯真的可以吗”其实人家真的就是这么来的比如我举个例子你看,大家都知道しま是島,但是其实它还有条纹的意思喔……要是你知道请不要告诉我我蹲墙角去哭一会儿。然后作者的解释是,条纹状的花样从南洋各岛传来,所以しま是条纹……抱着一颗求学的心去查了明镜发现咦真的耶,不仅如此,古时候它还可以就直接用“島”这个词来表示条纹),够不上纯正的词源解读。但是单单那个从每个假名的词源一个字一个字的拆字法来讲解的部分,就算当成辅助记忆,我也觉得很赚了。就我个人经验来讲,这本书对我最有帮助的一点就是我的猜词水平越来越得心应手了!:D

补充一下:

这本书只能帮助背单词,啥例句都没有,用法释义什么的要不去听听她这本书配套的课(友情提示有点贵……不过真的蛮有用,延伸太多了,就是有点小错误,带着辞典边查边听吧),要不找本别的什么单词书辅助着背。我的情况是备考N1的时候扫过一遍N1~N5的红宝书(所以底子才打得不够牢靠啊TAT),这本书是考完试之后才开始看的。个人感觉有一定词汇量基础后看这本书更有趣一些。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐