绿林网

月球城市读后感锦集

月球城市读后感锦集

《月球城市》是一本由[美] 安迪·威尔著作,译林出版社出版的平装图书,本书定价:58.00元,页数:303,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《月球城市》读后感(一):《月球城市》量歌的书评

文章跟随女主第一人称视角徐徐展开故事情节。多线性故事结构

悬疑,写实,硬科幻,女主的疯狂自我吐槽,还有精致的地图。作者是美国人,描写的阿裔月城人,有美国新时代女性的感觉。女性向强烈。

让我联想到英国少女派作家的《移动城市》三部曲。好人不一定有好结局,坏人反之。女主不一定是传统意义上的好人,故事不是好莱坞的英雄主义。她甚至在故事结尾被大多数人讨厌。为了赚钱不择手段,甚至触犯法律道德。导致女主变成这样的原因十分复杂。要从女主少年经历讲起。

女主童年时期,跟随父亲来到月球城市谋生。父亲依靠超高的手艺技术,在月城混的还不错,一切的改变起点都从,学习成绩优异的女主,进入青春期,有了男朋友。男友与女主在她父亲刚开的店铺玩耍时,男友不小心引起火灾,老爸的心血店铺付。之一去。她维护男友与父亲闹掰,更是不敢没脸面对父亲。投靠男友,但不久就发现,她的完美男友是个“罗志祥”。经常带不同女生回家过夜,让女主无法忍受。大吵一架过后,身无分文的女主被赶出家,流浪街头几个月。终于遇到第二任现男友,并找到快递员工作和一个八立方米的棺材公寓。但命运再次戏弄了女主,前任男友居然睡了现任男友,并互生情侣。对女主说:“男同性恋不可能爱上你的。”

分手后的女主,经历了几次重大的人生挫折,可能抛弃了原本以为珍珠般珍贵的爱情!一心赚钱,赚好多好多钱,住好房子过好日子。走私违禁品等灰色收入。好运来了,违禁品老客户的大商人,私下雇佣女主破坏月城的氧气来源,铝厂的四辆采矿车。但没完成任务,但也炸坏了三辆,却被发现身份,成为月城通缉犯,在去见大商人时,大商人刚被刺杀,迅速被盖上疑似杀人犯的头衔。全城抓捕,女主不得不躲入城市地下管道求生。女主却不知自己已经陷入了月城势力与了铝厂背后墨西哥毒犯股东的斗争中,被月城追捕,被朋友的怀疑和被杀手追杀的日子。

《月球城市》读后感(二):【须叔试读】 科幻世界中的温情

作者的上部大作《火星救援》,电影和小说都曾经风靡一时,有着一点点光环,翻起这本书,中间出了点事,跨了个年,书评来得真的是晚了些。

延续上部的风格,作者还是继续有一点点话痨,带着点幽默和毒舌,依然是美式个人英雄主义,这次是一个不修边幅,自由自在的女生,有个非常男性化的名字“爵士”,成天做着自己的发财梦,为了一部巨款铤而走险,无意被卷入了一个阴谋中,但是她凭着自己的智慧,勇气,居然最终成了拯救整个“阿尔忒弥斯”的英雄。

比较喜欢爵士和凯尔文之间的信件来往,这两个处于不同世界的人,通过一封封邮件,不能不说没有在助推情节的发展,好些比较重要的情节,是爵士和凯尔文在邮件往来在诉说的,让她整个形象更加立体丰满。女主的初恋,女主和父亲的决裂,女主为什么自己出来,这些种种的心路历程都是在邮件中诉说的,爵士和凯尔文的信件往来中,可以看出女主是一个非常聪明的人,也算是为后来她克服种种,成为拯救月球的一个伏笔吧,毕竟好几次凯尔文称爵士来地球可以成为科学家的。两个人之间诙谐的调侃,好像再难的事情也这么玩笑过去了,文章的最后,爵士又给凯尔文写了封信……这两个从未见面的彼此,在对方遇到困难的时候都能毫不犹豫地援助。

很意外的是,在书中结尾,我被爵士父亲说的话感动了:“作为一个父亲,我没有任何榜样,也没有教科书,我带着你移民来了一个边远的地方过苦日子,我希望能在你面对外面的世界之前好好磨练你,我不纵容你,因为外面的世界也不会纵容你,我希望你能对此有所准备,当然了,我们时常会有争执,这世上有哪个家长和孩子之间没有争吵呢?尽管我的确对你现在生活中的某些方面不太认可,但是总的来说你确实成了一个强大而自立的女人,我为你感到骄傲,顺便也为自己能培养出这样的你感到骄傲。”居然非常感触,看到他说他也是摸着石头过河教育孩子,也是深有同感。

本书是科幻作家安迪·威尔的第二部作品,仍然有着硬核的科幻风格,专业的技术操作和讲解,特别是对焊工这个工种的细致描写,让人十分佩服,故事情节设定新颖,推荐一读。

《月球城市》读后感(三):姑妄言之

人们宁愿相信一个靠得住的罪犯,也不愿去指望一个靠不住的生意人。

我不怎么看科幻小说,主要原因在于理科水平实在不敢恭维,很可能书中的所有设定我都不理解。但这不妨碍我偶尔抽风一下,挑战一下自己。

看简介才知道威尔是《火星救援》的原作者,不管这本书写得怎么样,看《火星救援》可以提上日程。也因为电影《火星救援》的成功,让我对这部作品先有了定势,所有的内容要有画面感,小说当作电影来看。

推测,这本书最终也会被拍成电影,威尔应该也有这样的小心思,反正我在看书时,每个场面的分镜头都容易在脑海中塑造起来,要不是对欧美的演员不太熟悉,可能每个角色的人物形象都要安排上了。如果拍成电影,这将是一部集科幻、动作、爱情、推理于一体的作品,能不能大卖我不知道,噱头一定很足。也因为太像电影剧本,反而少了小说的质感。

回到书中:

和此类米国作品结尾处理稍有不同的是,一般故事到了最后总要皆大欢喜,顺带添加一些感情升华,诸如家人情感从破碎到和谐、小情侣走进婚姻殿堂、主角和自己的小伙伴洗白后继续维护世界和平此类。这部作品中,只是贾丝明和戴尔的关系得到了缓和,莱娜从不谙世事又略带自卑的小女孩成长为商界新一代天后——题外话:莱娜的自卑是社会影响下的结果,似乎一个人身体不健全又从来没有从事过商业便无法成为一个合格的商人,贾丝明的半强迫半鼓励反倒成为莱娜追寻人生意义的重要诱因。其实我们也一样,很多时候觉得自己不行,只是缺少旁人的鼓励。事实上摆正心态后,咱们都行——主线人物的情感世界并没有明显的变化。

诚如我所料,书中的知识点多得几乎让我重新回到了上物理课和化学课的感觉,诸如关于月球上城市运行的原理、工厂各种化学物质泄漏等等内容,完全看不懂在说什么,虽然不影响剧情推进,却显得我像个弱智。

意外被卷入一场经济纠纷中,主角依靠自己的人脉拉扯出一支山寨特工队,凭借智慧和勇气拯救了整个城市。是不是觉得这样的简介在很多爆米花电影中都看到过,虽然简单粗暴却又足够刺激观众热血沸腾。经典的美式英雄主义作品,主角是痞帅痞帅的理工女,有原则的走私犯,拥有高超的理工知识,还能武打。

唯一的问题,贾丝明的所有描写都没有展现出这是一位混迹黑白两道的理工科女强人,威尔可能是犯了一个所有理工宅男都会犯的错,把女性的行为举止想当然化,典型直男视野下,让原本一个可以像黑寡妇、神奇女侠一样拯救世界的女侠,变成了绿巨人。

书中人物的行为习惯倒是让我想到了一句谚语:任何硬币都有两面。贾丝明,走私、不循规蹈矩,还会为了钱搞破坏,但是她爱着月球,可以为了月球的稳定不顾一切;恩古吉,竭尽全力维护月球的和平安定,努力保证其经济发展,因此也不得不纵容黑暗势力的发展,对于灰色地带的存在睁一只眼闭一只眼;鲁迪,公正、严肃、维护司法稳定,职责所在可以付出生命,但是正确的选择不一定是最好的选择。看人不能只看一面。

唯一身份稳定矜矜业业做坏人的只有马前卒阿左。至于巴西黑帮,完全不懂黑帮大佬的月球入主计划,都知道要将势力渗透到月球,肯定需要小弟来打头阵,但是不知是因为巴西到月球距离太远了为了省路费,所以就派了一个人,还是对阿左太信任,还是觉得月球上的人都是菜鸡。反正其他的黑帮人物一个都没出现。

最后提问:每章最后出现的笔友凯尔文有什么作用?

《月球城市》读后感(四):《月球城市》的硬伤与误译

安迪·威尔所著科幻《月球城市》(Artemis)跟他的成名作《火星救援》一样,有许多经过缜密计算的技术细节,读来颇有趣味。不过也有若干低级错误。本文讨论书中未作详细解释的科技背景,并列举硬伤。 本书简体中译本有近百处翻译问题,亦在此列举。

错误。月球上观测到的太阳周期,即太阳日,长度为29.53天。与地球上观测到的朔望月长度一致。

一盒雪茄卖4000,爵士贿赂名越用了2500,凯尔文买雪茄还得一笔钱,剩下利润两人平分。因此她能赚的钱小于750,而不是452的近十倍。

一个人每天需要约400升纯氧,阿尔忒弥斯2000人每天需要400L/(22.4L/mol)*32g/mol*2000=1.1t氧气。

特龙私藏了够用一年的氧气,液氧体积为1.1t*365/(1.1t/m^3)=365m^3。这个尺寸跟地图上画的储气罐尺寸(约20m*5m*4m)符合得非常好。

氧气来自钙长石(CaAl2Si2O8),原子量278。假设提炼效率为50%,每天至少需要1.1t/16/8*278/50%=4.8t矿石。四台矿车足以实现氧气用不完。

根据地图,四个大球形舱的半径为100米,双层壳的厚度都是6cm。故一个球形舱用铝量为4pi*(100m)^2*12cm*2.7g/cm3=40700t,跟书中说的“一个球形舱就需要用掉四万吨铝”一致。假设提炼效率为50%,制造四个大球形舱的铝需要矿石160000t/54*278/50%=165万吨。假设建设用了十年,每天要采矿450吨。第五章提到,熔炉是直径三十米的半球,体积为2pi/3*(15m)^3=7000m^3。因此四台矿车和一台熔炉足以每天开采熔炼450吨矿。

正12是楼层,3是环数,270是角度。可知月城地址采用柱坐标系。

错误。地月平均距离38.4万千米,故地月通信的时延不到3秒,而不是4秒。这里说是4秒,应该是作者误用了地球上计算时延的方式,把信号传播速度按20万千米/秒计算了。地球上的网络信号主要在光纤内传播,速度只有20万千米/秒。但地月通信的信号主要在真空中传播,速度为30万千米/秒。

错误。阿尔忒弥斯所在的阿波罗11号登陆点经度确实是22.9度。

由于月球自转锁定,地球固定在月球的“正上方”附近。从经度22.9度的地点观测,地球与天顶的夹角也是22.9度。

问题在于,月球经度天平动将使得阿尔忒弥斯的经度(以地月心连线相交的大圆为本初子午线)出现±7.7º的波动。此外,地球本身视直径有6371km*2/384000km=1.9度。因此麦加离天顶的距离会有正负近9度的波动,而不是固定在22.9度。

循环轨道飞船在地月之间不停循环往返,而乘客通过短途小飞船上下,这样节约了大飞船加速减速再入大气的损耗。由于地球和月球都处于运动中,地月循环轨道不是简单的椭圆形轨道,而需要特别设计。本书提到的乌普霍夫—克劳奇循环轨道出自Uphoff, C. and Crouch, M. A., “Lunar Cycler Orbits with Alternating Semi-Monthly Transfer Windows,” AAS/AIAA Space Flight Mechanics Meeting, Robert R. Gilruth Recreational Facility, NASA JSC, Houston, TX, February 11-13, 1991.轨道设计如下:

该轨道由两个半边椭圆轨道拼成,半长轴均等于地月距离。根据开普勒第三定律可知,每个椭圆轨道周期都是一个月。因此乌普霍夫—克劳奇循环轨道周期是一个月,每次循环与月球交汇两次,与地球交汇一次。

27是本书出现的最大楼层数。球形舱的半径为100米,若每层高3米,则建筑可从负33层至正33层。

错误。简单计算可知,一共有36种密码排列。(重复两次的数字有3种选择,重复两次的数字在四位密码中的位置有C(4,2)=6种可能,剩下的两个数有两种排列方式,共3*6*2=36种可能)

不难验证,地球上看到月相为新月时,月球上看到的地相为满月。故地相的变化与月相间有180度相位差。

错误,阳极和阴极写反了。在FFC剑桥法,以及任何电解反应中,阳极都是发生氧化反应,被损耗的电极。FFC剑桥法中,带负电的氧离子向阳极迁移,与碳棒反应生成二氧化碳。

错误。阿尔特弥斯一年的氧消耗量约0.4m3*2000*365=2.9e5m3。这是1个大气压下的体积,在舱内0.2大气压下体积为1.5e6m3。而半径100m的四个大球形舱,总体积为4pi/3*(100m)^3*4=1.7e7m3,比它高出一个量级。

另一方面,根据地图比例尺,特龙私藏氧气的储气罐尺寸约为20m*5m,高度可按4米估算,这样它储存的液氧约为20m*5m*4m*1.1t/m3=440t,在0.2大气压下体积为440t/(32g/mol)*(22.4L/mol)/0.2=1.5e6m3,与阿尔特弥斯一年的氧消耗量完美符合。无论按哪种算法,阿尔特弥斯的氧气储备外加特龙私藏的氧气最多只够给一个大球形舱换气。

本书翻译问题较多,究其缘由,可大致分为四类:

1.缺乏科技常识。例如所有炼铝相关描写都把熔融氯化钙当作氯化钙溶液,不知道石棉致癌,把反应堆爆炸说成核爆。此外痕量、精度、电容、力矩、载荷、气闸舱、减压病、盐浴等专名均被译成口语或译错。

2.读书不细。很多地方的前后呼应被完全忽视了,导致了错误的理解,造成译文情节割裂,不合逻辑。

3. 语言文化相关误译。例如不知道巴西说葡萄牙语,把keep one's word译成“口风严密”。

4. 性和宗教相关和谐。大概是无奈之举吧。

以上四类问题,各有约莫二十例,详列于下。

这里要表达听到了爆裂声这个异常现象,而不是理所当然的一上来就说有爆裂声了

发出泄漏警报之前我听到了爆裂声,

“我凭什么要为某条公会的破规定浪费我的人生?”对应要等六个月。

漏译“一米厚的碎石”

月尘是特别微小的沙砾,而球形舱内也不存在能把月尘磨圆的风雨侵蚀。每一粒月尘表面都长着尖刺倒钩,时刻准备在你的肺里划几个口子,把一整包石棉当香烟抽掉的危害都比吸进去一口那种破玩意儿要小。

漏译一段,导致读者不明白伊琳娜为啥后面突然不见了

她哼了一声,转过身走回屋内,算是邀请我进屋。我在她背后坐着鬼脸,她领我穿过门厅,指了指大厅的方向,然后一言不发从另一条路离开了。“伊琳娜啊,你还是一如既往地好客!”我对着她的背影大声道。

不知道译者按啥方言拼音方案搞出“詹焌”来的……

大概因为后几章出现了两个妹妹,中译本把原文的three径改成四了。其实是因为写这封信时后面的还没出生

重力在上

根据越南人名常用拼法,此人姓名应该对应“范平”。

前文说了目的地是康正12-3270,正12已经解释了是楼层,这句话则出现了3和270两个数字。可知地址是柱坐标系。

我沿着斜坡开上了康正12,然后沿着厅廊加速开到三环,我要找的目标区域大约和正北方向呈270度角。

手风琴状的通道在我们身后开始拉长,其末端则紧紧握在阿伦和马西手里。

里面甚至还能安置一个烹饪角。厨房就不必了,贵得简直离谱,需要单独的火焰隔离间。而烹饪角则可以配备一个最高温度可达80摄氏度的灶台以及一个500瓦特的微波炉。

作者说了,这个词是月tsuki和车kuruma合成的

矿车是丰田的月车型

我转弯驶进了工匠街。

和谐

大气中切钢切铝都要氖气作保护

此外我要切割的是钢,而不是铝,

这里意思是因为本来是杞人忧天才装的,所以装好后就一直闲置 实际上,个人避难舱装好后没多久,往往就被主人改当衣柜了。

根据轨道可知,这里的a couple of weeks是具体指“两周”,不是概数。

和谐

和谐

吸盘和螺旋桨在真空中没用,

1000是主角刚许诺的价

“你说1 000斯拉克?”我掏出了机模。“对,而且是预付。”

我本来想买条棕色或者黑色的,但是墨绿配上裙子的米色有一种地球人的老土感。我想干票大的,但没人规定干票大的时候不能兼顾一下形象。

和谐

和谐

因此观景大厅的设计原则就是玻璃墙每一个观赏点离着陆区的最近距离都刚好只超过十米一点点。

之前有几个游客早已经沿着弯弯曲曲的玻璃墙走开了,君特说完之后更多人也走上征途。

他是一个虔诚的犹太教徒,这会儿应该去了阿尔忒弥斯唯一的一所犹太教堂"先驱者之家"。

和谐

我一夜间就成了舞会的公主。

和谐

反应堆爆炸不是核爆

我调节了气阀,把乙炔关到一丝细流,氧气开大成洪流,

不在场证明器用机械指触碰机模的屏幕,机械指的电容与人类的手指一样。

孩子的父亲肯定是个当兵的,但她连对方姓啥都不知道。

左肋

我估计自己此刻距离地面十公尺,但我永远没法确定到底有多高。我只知道落在矿车顶上时,我差点摔断腿。

这回我不再像个白痴一样回头看爆炸场面了。

和谐

不是车灯,是反射的日光。前文用同样方法看到了矿车回来

我又看了一眼那道光线——现在已经可以确定那是漫游车,就在100米开外,而且正在飞速朝我驶来。

地图和后文都表明,这里是荒野,没有基地

我终于抵达了毛奇山脚下。

爬到了穹顶顶端,然后就蹲坐下来。倒不是怕被舱外活动专家瞧见——他们所有人这会儿应该都在其他球形舱附近,视线被挡住了。

和谐

我之前还担心你和肖恩的那件事会不会让你永远都不想接近男人了。我说了吧,我们男人不全是坏东西。

和谐

不是虚拟,而是她下一步打算做的事。

我拿不出十万斯拉克。不过要是我能把最后一台矿车炸掉的话就出得起了。

和谐

即遣返地球

你要下去了。

“什么——”我刚开口,就立马收声了。既然他奇迹般地没抓我,我自然不会再多惹是非。

是时候将我的痛苦溺毙在酒精和睾酮中了。我打算点几杯廉价啤酒,穿点性感衣服,然后去奥尔德林的夜店猎艳,带个俏小伙回家。

前文酒保也把ethanol读成了effanol,something读成somefin'

“不是的,那是朗姆酒,呃,乙醛冲泡的朗姆酒萃取物。”

泡沫涂层的想法真不错,我打听打听,找一下单位质量降噪性能最高的,然后给你寄一箱,看看销路如何。

到时我们就不需要出钱贿赂名越了。这样分账的依然是三个人,我们的生意还能扩张。

“行,明白了。1 000美金够吗?相当于6 000斯拉克左右。另外,账户名你想怎么写?”“6 000斯拉克足矣,谢啦。账户名嘛,我想想,这次来个印度风情的吧,哈珀丽特·辛格怎么样?”

二、没法给他提供这起谋杀案的线索。

我从吧台椅上站了起来,将剩下的波摩一饮而尽。我猜这(样暴殄天物)会让每个苏格兰人痛苦地悲鸣。

后文主角猜猜刺客是拉丁人,最后确认为巴西人,所以译注应写成:西班牙语或葡萄牙语,"你"。

漏译

损失的不是氯化钙,是原料

她创制了一套新的系统,可以利用FFC剑桥法经济地对钙长石进行脱氧,氯化钙盐浴过程的损耗可被降至最低,原理是……

我拼尽全力抡起钢管,朝嵌入墙壁的阀门砸去。金铁相击发出了巨大的回响,高压气体的尖啸紧随其后。阀门飞了出来,撞到对面墙上。

和谐

斜体Gordon是船名。前文说了,地月交通通过不着陆的循环轨道完成。后文再次提到了这条船。

有艘运肉船今天出发,要转乘戈登号循环飞船。

和谐

阿尔瓦雷斯是不是城里唯一一个帕拉西奥帮的人?也许是,也许不是。换作是你,你会往你月球上的洗钱窝点派几个人呢?至少我清楚一件事:他们没法送其他人过来,至少现在还不行,从地球来这儿至少要花上个把礼拜。

双关被和谐了

和谐

“对!至少我的仪器测不出来。这台光损仪精度是每千米0.001分贝。”

如果它的价格和现有的线缆相当,那就具有巨大优势。

水的表面张力外加月球的引力意味着水滴要长到很大才会滴落。

和谐

和谐

我跨过那些花束进了门。

漏译

双关只译了寓意

我以前从未注意过,原来她的眼睛跟她父亲一样。

前文提到的例子是合法性行为年龄

虽说她才16岁,而哈特奈尔又是一间酒吧,但阿尔忒弥斯并不存在合法饮酒年龄的限制,这又是一条只由拳头执行的模糊规矩:偶尔卖杯酒给十几岁的未成年人不算什么大问题,但如果卖酒的对象年纪低于这个范围太多,你就等着愤怒的家长来敲门吧。

后文就是躲到车厢里了。

万一发生了事故,控制室里头有一个单独的气密避难舱。如果货运列车恰好在,他们也可以躲到车厢里面。

熔液不是溶液

阳极(译注:此处作者对电解过程描述有误,应该是阴极)浸泡在氯化钙盐浴中,

一般情况下盐浴的温度在900摄氏度左右,

我稍微停了一会儿,以便想在这件事上跟我争辩的人发言,但并没有人发话。

“他们要甲烷干吗?”“他们制造的火箭燃料需要1%的甲烷作为燃烧调节剂。

电线留出了很长的活动余地,使得接下来的工作方便不少。

如果熔融盐过热(精确地说是超过1 085摄氏度),铜塞就会熔化,

梗按常用译法

“戴尔,我们有麻烦了。”

通道内的空气突然向外逃逸,直接将漫游车往上一推(划重点:月球车并不是为了上天设计的)。漫游车又往一边跳了一米,然后笨拙地四轮着地。

通道内的空气突然向外逃逸,将漫游车向前一推(划重点:月球车设计并未考虑空气动力学)。侧翻的车滑行了一米,然后笨拙地轮子全部着地。

和谐

和谐

列车外的站台人员显然已经晕倒了

乘客之前还好好的,但列车长一打开舱门他们就全部晕倒了。

“你信不信我在你活动服里排便!”

漏译

和谐

但是没多久我就凭借更低的价格、更好的服务以及信守承诺把这些人通通挤出了局。

增加了八千

“我估计一年内人口会增加到一万。”

“如果你想生个孩子,就有人要挨操了。”

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐