绿林网

《以“我”为名的变奏曲》读后感1000字

《以“我”为名的变奏曲》读后感1000字

《以“我”为名的变奏曲》是一本由(日)连城三纪彦著作,新星出版社出版的平装图书,本书定价:30.00元,页数:285,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《以“我”为名的变奏曲》读后感(一):不至于你们说的那么差

大家的评论,对这本书都较差。看完了,觉得不至于。虽然感觉前后仍有生硬的部分和强拉拽的部分,但是整体来说,连城的那种温暖厚实的感觉仍然在。虽然故事构思比较荒诞,但是在最后写医生自愿配合女主角演戏的那部分,仍然看到了人性的温暖。只能说,连城可能不适合这种讽刺类的小说。

《以“我”为名的变奏曲》读后感(二):叙诡、人心、诡计和动机

豆瓣评分6.7 个人评分8.5

这是目前评分落差出入最大的作品,这本书让我成了脑残粉。这部作品开始看起来有大量的心理描写,人物刻画做得很认真,给我的错觉是社会派,此时忽略诡计我已经可以给7.8分,后来诡计慢慢成型,在我看来略有科幻成分,但后面的解答也是有条有理,才明白作品也衬得上本格佳作的名作,然后故事继续推进,到了凶手动机的描写,这部分我给9分,唯一的小瑕疵是诡计虽然合理但在看来还是有一处我觉得不太合理——尸体死后的变化问题,看过的朋友大概明白我的疑问。

《以“我”为名的变奏曲》读后感(三):两件小事

其一,封二的作者介绍,出生年份的错误,当然这已经有无数人提过了……好像上次在哪儿也看过……时空旅人你好……

话说连城先生也过世了,简介也该修改了……

其二,封底的内容简介里,那位“骨原医生”到底是哪位啊?这么不动脑子的错误实在就有点……好歹翻一下书嘛……

故事其实还可以。虽然配角们的形象还是太模糊了。但死了七次还是个很有趣的段子。不过后面收尾总觉得太草草了,“恶人”们真是说死就死毫不犹豫啊。另:即使名模小姐再怎么挖心掏肺也觉得这家伙完全是自作自受吧……理解不能……

《以“我”为名的变奏曲》读后感(四):差,翻译的问题

连城先生最吸引我的,除了故事的反转,就是意境、氛围和细腻妥帖的心理描写,但翻译把它全毁了,不但用词无语、病句连篇,而且句子翻译得特别拗口,严重影响阅读。有些词语真的不知道是怎么翻译出来的,恶俗到一定地步,还有那些充满了“的”、“的”、“的”的连句,不知道断句怎么断的。

对新星很失望。

我是因为新星出版的《一朵桔梗花》,才知道连城先生,

结果不是钟肇政先生翻译之后一再让我失望。

之前拿到《白光》,虽然感觉不太对劲,但至少通顺到位,现在这本,同一位译者,却不知道是不是赶工赶出来的,让人根本没法坚持看完。

连城先生已经走了,本来想收齐他国内的所有译本,但这种质量的翻译真的没有意义,再也不会买了。

《以“我”为名的变奏曲》读后感(五):死了七次的女人

1984年8月作品,本格长篇。

谜面是死了七次的女人,比起西泽的那本科幻设定的幽默推理,这本的谜底更让人再意。然而谜底是不尽如人意的,是比较规矩的解答,太过在意诡计的谜底,失望总是难免。

然而我喜欢这本的内容吧,名模与嫌疑人们的描写,是日常性的,那是她进入职业圈子的旅途,为了成名而牺牲自己,可说到底,这是她自己的选择。之后就是报复,勒索。虽模式相似,读起来并不厌倦,玲子精于算计,每一次都不觉计谋牵强。

整个过程,是完全社会派的恶女一类,夹杂在整体的本格解密之中,加上谜面的华丽性质,就有其不凡的一面了。连城善于用象征物点睛,此书还有百合戏份,其中,黑蝴蝶正是女主的神髓。可惜简体与台版封面设计中,都没有用到这个元素,台版用的七彩鱼,也是相对比较适合的,至少对上了七重奏。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐