绿林网

V.读后感100字

V.读后感100字

《V.》是一本由托马斯·品钦著作,译林出版社出版的560图书,本书定价:45.00元,页数:2008-05-01,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《V.》读后感(一):伟大的虚无

我觉得伟大的作家,最起码是半个历史学家。

加上品钦非常理工科的技术知识,杂糅出了一个万花筒。

书中的很多情节都是历史真实的或者至少是有根据的,只是作了一定程度的夸大和荒诞化,显得非常晦涩难懂。

对V.的追寻探寻,如同薛定谔的猫和测不准原理,不断地“迭代”出虚无。

一晚碰巧老婆问我在读什么书,我说在读虚无,因为读完和没有读是一样的,无论读几次也是一样的,因为虚无是不留白的。

《V.》读后感(二):小小女视频网站ioii

不要一贯发短信给她。不要一贯找她。你或许仅仅想找她说说话。你觉得那很正常,不算苛求,可是或许她并不这么想。记住,你的主见不代表她的主见。你是真的不求酬谢的在喜爱她吗?你抚躬自问一下,你断定不必她酬谢啥吗?那为啥你会哀痛?假设真的一无所求,你又怎样会觉得哀痛呢? 所以,别觉得你那么爱她是无量的。或许她底子不在乎你怎样为她支付,有时分你给她的爱或许是种担负。这种担负只会让她愈加想远离你,由于她不想亏欠你。别事事为她忧虑为她安排,你觉得她没有你不可,你觉得他人做不到你那么完善。可是你要了解,你不是她要的那自个,你做的再完善也敌不过人家不做。那个方位正本就不是你的,你何须硬要挤上去呢?你说道理你都懂,仅仅你做不到。喜爱她不是你的错,想关心她不是你的错,操控不住自个不是你的错。可是那是你的方法,人家不必定就能承受你这种所谓忘我的爱,所以假设你喜爱她,她不喜爱你,那么就请你静静的别妄图让她知道。就算你会哀痛,乃至哀痛的流泪,就请你静静的就算是逼自个也罢必定要忍着。

《V.》读后感(三):弃了…

这本书实在实在是看不下去了

为了找个不弃书的理由,也是因为我怀疑了自己的审美水平

我百度了翻译者的名字……

然后我就愉快的放弃了

谢谢,对不起…

我的不适理由是感觉译者翻译出来的文字前后没有一个关联感,就像机器翻译一样,仅对文字表面做了一个处理,需要读者对文字表达进行一个二次分析梳理,才能把握好上下文的含义…

真的很累很抓狂!

《V.》读后感(四):浅述第三章讲了什么

不得不说,这本书阅读起来极为晦涩。导言提到,小说的情节“无法用几句话来归纳表述,故事的叙述者不是单一确定的人,叙述的过程可以随时中断作时空跨越”。这种另类的叙述方式在第三章首次全景展露,我个人阅读到一半才缓过神来,为此专门读了二遍,豆瓣写出来略作整理。也给阅读本书的读者提醒注意一下作者这个坑。

首先,我们需要知道这一章的起因是什么。

主角斯坦西尔探寻父亲有关“V”的秘密,发现了一张便条,之后斯坦西尔想到一件往事——父亲的好友波彭坦因在一次决斗中,被埃里克·邦戈-沙夫茨伯里杀死。问题是,他究竟是怎么死的?斯坦西尔开始“扮演角色和幻想”,杜撰一个细节来说明波彭泰因的死因。

第三章的题目是《速变艺术家斯坦西尔饰演了八个人》,什么意思呢?我们需要注意本章的结构,它是由一个引言和八个小节组成的。其中引言的主角是全文的主角之一斯坦西尔,其余八个小节却不尽然,各有各的主角,而这八个主角是斯坦西尔(或者作者)幻想出来的,用来讲述故事的托儿。作者在这样写作之前也有了明确的暗示,在这张的序言中作者写道“”斯坦西尔像某个年龄段的小孩……总是以第三人称指称自己。这有助于斯坦西尔仅以全套身份中的某一种出现。'人格的强制错位'是他对这种总技巧的叫法,这与'设身处地地看问题'不尽相同”。于是,围绕波彭泰因死因这一问题,斯坦西尔使用了“人格错位”,自由发挥,置主角于次要从属位置来进行讲述。

那么我们对这八个小节做个梳理,看看对波彭泰因的死亡斯坦西尔幻想了什么。

第一节

主角:P.阿依尤尔(咖啡馆招待和“业余”浪荡子)

地点:默罕默德·阿里广场的一家咖啡馆

事件:皮条客波彭泰因会见古德费洛,讨论晚上领事馆的宴会,这俩人作为无政府主义者计划刺杀议员阿拉斯泰尔·雷恩。议员的妻子叫维多利亚·雷恩(实际上只是情人),古德费洛对其垂涎三尺,却被维多利亚的另一个情人埃里克·邦戈-沙夫茨伯里阻挠。

第二节

主角:优素福(杂役,无政府主义者,居住在基迪瓦尔旅馆)

地点:奥地利领事馆

事件:优素福给维多利亚添酸奶;维多利亚姐妹与古德费洛交谈;波彭泰因与古德费洛打招呼后摔跤。

第三节

主角:马克斯韦尔·罗利(异国侨民,乞丐)

地点:默罕默德·阿里广场的芬克饭店

事件:波彭泰因、古德费洛、维多利亚·雷恩和妹妹米尔德里达·雷恩一起用餐闲聊,维多利亚主导了谈话,对今夜在领事馆的聚会略有提及。邦戈-沙夫茨伯里突然走进饭店,加入谈话,古德费洛不悦。而后,莱普西尔斯出现,但第一个离开,声明去开罗。饭店打烊,邦戈-沙夫茨伯里抢险付款,众人离开。马克斯韦尔死皮烂脸跟波彭泰因要了一块钱。

第四节

主角:沃尔德泰(列车长)

地点:亚历山大开往开罗的火车

事件:邦戈-沙夫茨伯里、古德费洛、波彭泰因斥责米尔德里达·雷恩,引来列车长沃尔德泰查看。古德费洛与阿拉伯人打架。

第五节

主角:哲布勒伊尔(农民)

地点:开罗

事件:波彭泰因拜访维多利亚,哲布勒伊尔在外等待半小时。而后古德费洛宣布明天晚上自己与维多利亚要去看歌剧。

第六节

主角:格尔吉斯(小偷)

地点:谢博德旅馆

事件:格尔吉斯偷东西遇到波彭泰因,后者跑来偷窥维多利亚。

第七节

主角:汉娜(侍者)

地点:埃兹别基耶花园的酒馆

事件:波彭泰因与皮条客瓦库米恩交谈,说到上午他与古德费洛化妆进入剧院,行动失败,他们被赶出来。维多利亚承认自己喜欢古德费洛。

第八节

主角:暂无

地点:剧院

事件:维多利亚进入波彭泰因和古德费洛的包厢,而后哭着出来,古德费洛跟出来,消失。波彭泰因跑到隔壁莱普西尔斯的包厢与之打起来。在波彭泰因占据上风的时候,躲在阴影了的邦戈-沙夫茨伯里开了黑枪。

以上是对第三章的梳理,旨在理清主要情节。作者的笔下上述情节都是处在从属地位,每个小节的故事重点实则在每个小节主角的身上。这种情节弱化使得真正的故事变得模糊不清,甚者作者将真正的故事主角们都省略了名字,例如古德费洛在小节的主角视角里就是一个红脸胖子没,我在上述情节再现的时候都是经过反复推敲,如果不进行梳理,而尝试一遍就可以读懂也非易事。这种写作手法确实别具一格,时空交错,应接不暇。不喜欢者,因其晦涩而弃之不阅;喜欢者,亦因其晦涩而乐在其中。推荐阅读!

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐