绿林网

Winesburg, Ohio读后感100字

Winesburg, Ohio读后感100字

《Winesburg, Ohio》是一本由Sherwood Anderson著作,Signet Classics出版的Paperback图书,本书定价:USD 5.95,页数:1993-01-01,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《Winesburg, Ohio》读后感(一):Groping and Sputtering

亲切又恐怖,难以想象是百年前的书,百年前的孤独标本,到今天仍然栩栩如生。

Library genesis下载的《小城畸人》附有德文同义词表,使我意识到安德森是在用托福单词量写小说(Kate Swift警告George Wilard: You must not become a mere peddler of words),却营造出与畸人骨肉相契的文体。安德森写人物说话爱用“sputter”,一串轻微的爆破声,也适合概括他的短制。如微暗的火,战栗,虚弱,神经质,又有一丝微不可察的温柔。

另一个关键词是groping。人人都在隔绝中摸索自处之道,摸索朦胧的渴望与无可名状的饥饿。最恐怖的莫过于Loneliness的主人公发现,在终于找到一个可以全然敞开的对象之后,想象里孤独之中的丰饶迅速萎顿,化为虚空,过于喧嚣的精神世界原来竟只是自言自语在空屋中的回响。当然也有温情的时刻,陌生人对小女孩说Be brave enough to be loved. Be something more than man or woman. Be Tandy.

《Winesburg, Ohio》读后感(二):关于寂寞

短篇小说集《小城畸人》讲述20世纪初美国Ohio州一小城中的各色人,均有古怪之处。作者在前言中写道,世间有许多真理,但若一个人死死拽住一个真理不放,便有个怪癖,成了畸人。

用词极简单。比起读《Middlemarch》的不知所云、神游千里,读《小城畸人》真是太顺畅了。

讲故事的手法也自然,比起结构严谨、构思缜密的小说,安德森更像一个上了年纪的老人漫不经心地讲故事,有一搭没一搭的。他坐在藤椅上,抽着旱烟,刚起了个头,思绪又跑开去了,讲点别的什么,忽然又想起了什么,接着未完的故事继续说。即便是短篇,总有些似乎与主旨无甚关连的情节。

时间和空间迅速流转,过去、现在与未来频频更迭,小镇与大城市、北方与南方闪回。

但我却被安德森笔下的小镇迷住了。我不时地停下来,细细想象那个小镇,它的街道,它的住宅,它的居民,它在夏季的颜色和味道,它颓败的气息。我也不时地想起我长大的那个小镇,镇上的人和事。

整部小说,关于寂寞,关于渴望爱与温暖,关于人与人之间的疏离。

读这样的小说,如安德森所言,可以理解以前不能理解的许多人和事。畸人或许并非那样古怪,他们不过是有所渴望、期待而不得,不过是在某个真理上有所偏执。

更重要的是,读这样的小说,我们可以更好地理解和劝慰自己。

《Winesburg, Ohio》读后感(三):小镇,怪人

始终记得临近考研抉择,我在图书馆偶然遇见了这本书。当时的我对Anderson基本没有了解,而书名看来也是极其普通。但我还是翻开了,看到了,爱上了,于是坚定了选择英美文学的决心。 Anderson有着一双敏锐的眼睛,一颗敏感的心,的确小说里的人物,以世俗眼光看来,或多或少带点grotesque。但如果我们审视内心,自己又何尝没有点“奇怪”?小镇的封闭压抑氛围促使年轻一代走向都市;但同样也有一批人从都市中仓皇逃离回来。Anderson对the incommunicable 以及inability to love 有着深刻的见解:曾经志向远方的Elizabeth Willard与生活妥协了,一生郁闷,只能把希望寄予儿子。明明对她有着深沉的爱,却从不知如何表达,只能独自内心悲愤,寄心于信仰,孤独等死。Alice Hindman看似是因为错付的爱情,耽误了一生,但是关键还在于她犹豫的性格,只要看着美好的梦想就满足,就连最后的一次adventure也被命运嘲弄,只能是一声叹息。Elmer Cowley渴望交流,却因为自己家庭的queerness而自卑,不敢踏出一步。极度的自卑,极度的自负,他眼中的整个世界充满着恶意,而在他看来George Willard就是邪恶的Winesburg的代表,于是他在离乡之际,揍倒George,自以为完成了转变,看起来是多么可怜又可悲!

《Winesburg, Ohio》读后感(四):《小镇畸人》:可爱的异类,绝望的隔阂

夜里,小镇降起了大雨,倘若你也在镇上,你会看到一名女子,一丝不挂地在雨中奔跑。她受够了孤独,决心与遇到的第一个人拥抱。此时,远处走来了一名男子,她大声呼喊,但他却无动于衷,可你也不能责备这位可怜的路人,他毕竟是个聋子。

《小镇畸人》所讲述的,正是爱丽丝(Alice)这样一个个异类的故事。他们并不可怖,通过全知叙述者的讲述,我们甚至会觉得他们可爱。果农采摘水果时,总是将丑陋的果子留在树上,他们清楚,没人愿意为畸形买单。因此,少有人知道丑陋外表下的甘甜,而此书的妙处,正在于它为读者提供了一次难得的试吃机会,让每位读者都得以重新认识自己身旁的异类。

本书所谈的,无非是两件事,其一,镇上居民的怪癖;其二,他们为了打破隔阂所做的努力。

爱丽丝的做法,够离奇了,但了解事情的来龙去脉后,我们或许会理解她,甚至喜欢她。她与奈德(Ned)私定终身后,奈德去大城市发展,并承诺站稳脚跟后,就回来迎娶她。爱丽丝固执地在小镇上等他,就为了句虚无缥缈的承诺。不知不觉中,貌美的女子成了无人搭理的老姑娘,之前的恋情,也化为了可怖的鬼魂。长久以来,她平静地活在自己的孤独之中,习惯了绝望的苦涩。雨中的奔跑,正是她最后的挣扎。

当我们走进他们的世界,了解其过往后,我们会意识到:所谓的畸形,不过是人们一厢情愿的无知;即使是最离经叛道的举动,也常常具有堂吉诃德式的浪漫。

读者可以透视小镇的每一个人,但镇上的居民,却无此特权,他们活在彼此隔绝的小岛之上,接受着畸形的指责。他们并没有在绝望中坐以待毙,爱丽丝在雨中孤注一掷的疯狂就是明证。除此之外,许都居民都将希望寄托在了婚姻之上。他们或许相信,这一契约可以驱逐隔阂与孤独,带来理解与温暖。但这一尝试,无一例外的失败了。乔治的母亲伊丽莎白曾充满活力,婚后,她变得沉默寡言,她同儿子最多的交流,就是沉默的共处。铂森曾是个自由自在的小伙子,娶妻生子后,他所获得的,不过是繁重的农活与无尽的杂务。

《小镇畸人》的最后,乔治坐上了火车,决心离开小镇,到外面闯出一番天地。列车员同他告别时,表情平淡,乔治这样的年轻人,他见得多了。他知道,外面的世界,与此处大同小异,人与人之间的隔阂,并不会随着地点而变,乔治将迎来的,不过是更喧嚣的小镇。

《Winesburg, Ohio》读后感(五):Everyone Is Grotesque

看友邻说翻译有问题就找了原版,挺好读的,从中段开始渐入佳境。

首先吸引我的是Irving Howe的Introduction,先抑后扬,写得比正文还精彩,他对Sherwood Anderson前几本小说的评价是 “No one reading these novels was likely to suppose that its author could soon produce anything as remarkable as Winesburg, Ohio.” 略显刻薄。

之后是对本书主题非常精准的评价摘录如下:

1.The dream of an unconditional personal freedom, that hazy American version of utopia, would remain central throughout Anderson's life and work. It was an inspiration; it was a delusion.

2.Narrow, intense, almost claustrophobic, the result is a book about extreme states of being, the collapse of men and women who have lost their psychic bearings and now hover, at best tolerated, at the edge of the little community in which they live.

3.In each story one of them emerges, shyly or with a false assertiveness, trying to reach out to companionship and love, driven almost mad by the search for human connection.

4.All men lead their lives behind a wall of misunderstanding they have themselves built, and most men die in silence and unnoticed behind the walls.

5.Misunderstanding, loneliness, the inability to articulate, are all seen by Anderson as virtually a root condition, something deeply set in our natures.

总结句开始升华了,真是一篇可读性较强的文学评论。

Writing about the Elizabethan playwright John Ford, the poet Algernon Swinburne once said: "If he touches you once he takes you, and what he takes he keeps hold of; his work becomes part of your thought and parcel of your spiritual furniture forever." So it is, for me and many others, with Sherwood Anderson.

阅读正文过程中感觉作者偏爱某几个单词或者短语,不知道是词汇贫乏还是别有用意,反正读完我满脑子都是take possession of和up and down。

主旨在Introduction中已经写出来了,大概就是作者自己的大型人间观察外加分享刚编的故事,通过小镇故事会揭露生活之下的xxx,毕竟人生而矫情,孤独与联系是人类永恒的矫情主题。

作者开篇点题

That in the beginning when the world was young there were a great many thoughts but no such thing as a truth. Man made the truths himself and each truth was a composite of a great many vague thoughts. All about in the world were the truths and they were all beautiful.It was his notion that the moment one of the people took one of the truths to himself, called it his truth, and tried to live his life by it, he became a grotesque and the truth he embraced became a falsehood.

因为每个人追求的真理不同,所以每个人都有着奇怪的地方,你的奇怪之处铸就了你的特别,即使结局悲惨,人也因特别而美丽!(此刻我脑海中突然响起土味歌曲“我们不一样”,很符合本书中小镇的背景环境。)

当然少不了的就是孤独!孤独!孤独!不孤独不是地球人!

When she got into bed she buried her face in the pillow and wept brokenheartedly. "What is the matter with me? I will do something dreadful if I am not careful," she thought, and turning her face to the wall, began trying to force herself to face bravely the fact that many people must live and die alone, even in Winesburg.

先写到这里明天再修改,其实我只想写个短评的。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐