绿林网

Accelerated C++中文版经典读后感有感

Accelerated C++中文版经典读后感有感

《Accelerated C++中文版》是一本由Andrew Koenig / Barbara E.Moo著作,中国电力出版社出版的平装图书,本书定价:39.50元,页数:340,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《Accelerated C++中文版》读后感(一):翻译偷工减料!

《Accelerated C++》这本书,推荐看英文原版,很有收获,非常好的一本书。中文版偷工减料,有的甚至少翻译一段。有点太不负责任了。有一些问题,翻译的完全搞不明白。这不是害人吗???天地良心!!!

《Accelerated C++中文版》读后感(二):很好很强大

我的第一本教程,选它的原因是因为它很不厚,很适合带着到处走,后来认真看了之后发现真的是一本很不错的书,特别是里面的例子很实用(不像其他教科书那样都是要你求两个数的最大公约数之类的问题),并且里面的因为也很易懂,呵呵,推荐像我这样的新手阅读

《Accelerated C++中文版》读后感(三):一定要看英文版的

中文版的翻译一塌糊涂,英文版的短短几个单词就能表达清楚的话,中文版啰嗦半天也词不达意。而且英文版的写的通俗易懂,没有多少生僻词汇。作为在校学生,真替那些在图书馆西文书库里无人问津的英文图书感到可惜。其实英文版的读起来并不比中文版的慢,收获却要比看一本中文书大的多,至少不会得到错误的知识。

《Accelerated C++中文版》读后感(四):翻译的一塌糊涂

绝对不适合初学者!

绝对不适合初学者!

绝对不适合初学者!

绝对不适合初学者!

Accelerated C++中文版翻译的一塌糊涂,错误百出,有些部分甚至直接省略掉,代码都能复制错,至于说英文版,没有c++或者其他语言相关基础读起来会很困难,前面写推荐的那些人都是眼睛有问题么!!!强烈不推荐初学者!!!老老实实看primer去了。。。

《Accelerated C++中文版》读后感(五):个别地方翻译存在错误,既有文字错误,也有代码错误,建议结合英文版学习

1.

5.6节 spit程序段翻译有误

第三个while语句后面的isspace语句内饰j,而不是i

//更正后的程序段如下

while(j != s.size() && !isspace(s[j]))

2.

5.8节 连接字符串 99页

while语句里的2个if分支注释,“左”和“右”都翻译错了。

//更正为

//如果左侧图案。。。。

//如果右侧图案。。。。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐