绿林网

《丧尸不要停》影评100字

《丧尸不要停》影评100字

《丧尸不要停》是一部由米歇尔·阿扎纳维西于斯执导,罗曼·杜里斯 / 贝热尼丝·贝乔 / 玛蒂尔达·鲁茨主演的一部喜剧类型的电影,以下这些影评,希望对大家能有帮助。

《丧尸不要停》影评(一):Coupez!Cut!

在戛纳看的第一部电影,算是一个好的开端吧。影片共一个多小时,前半小时,是一部拍得很搞笑的B级僵尸短片,亮点是使用了长达三十分钟的长镜头,中间没有任何剪辑(看到有些人这个时候坚持不住走了)。后一个多小时以短片拍摄的幕后故事展开,揭秘前面短片拍的烂的一些原因,整片非常幽默,节奏把握的也特别好,真的很喜欢了。

最后所有的工作人员堆叠成一个人行金字塔当作摇臂使用的那段,真的升华了,让人感受到了大家对电影的热爱。让身为电影行业小螺丝钉的我热泪盈眶

《丧尸不要停》影评(二):说本片是原样复制的人都是瞎了眼了!

提醒:字幕全走完还有一个小彩蛋,是原创剧情,还蛮有意思的,别错过。 说本片是原样复制的人都是瞎了眼了!根本没有认真看电影,或者就是忘了原作是什么样,只记得大概,想当然就觉得是一样了。 其实改了很多,增加了很多细节,我觉得加的都挺不错的。最大的不同是增加了配音师,这个职业和演员人设都制造了不少笑料。还有一个比较大的不同是,加入了本土化的一种法国喜剧特有的微妙的尴尬(非贬义)的法式幽默。再比如,原版没有的一些意料之外的“噪音”,最后搭人梯的时候被压的呻吟声,刚好对应了丧尸的声音。 本片算是原作的精神续集,直接明说了就是日本版火了,然后同一个投资人来法国再拍一次。也由此引出了很多原创的笑点,比如多了个翻译,中间吐槽日本炸珍珠港,也因此导致,法国人只能叫日本名字,这个设计挺妙的,而且我觉得这里提到剧本不让改,可能也是现实中确实不让改。 片尾去掉了原作的花絮,这个确实不好照搬(改成了字幕走完的小彩蛋),不过加了一句吐槽“快速、便宜、质量尚可”,算是前后呼应了。 不过选角方面,男主没有原作演员那种中年颓废感,其他演员都还好,颜值上升了。 改的不好的地方我觉得是摄影师原作是在草丛中摔倒,这里改成了下车摔倒,不如原作合理。 这个剧本内容和片中片中片的概念,真是完全戳中我的心,因为我也是有梦想,但是现实只能妥协,再次看到片尾搭人梯还是会一丢丢泪目。 PS:看的时候觉得那个喜欢变焦的摄像助理很眼熟,原来是《莉亚的7重人生》的女主。

《丧尸不要停》影评(三):是及格的照猫画虎,不是毁原作的东施效颦

2022法国喜剧片《丧尸不要停》,根据2017日本电影《摄影机不要停!》改编,豆瓣评分6.1,IMDb评分6.6。

法国版基本上是日本版的翻拍,相似度90%以上,有少许的改动——

法国版增加了配乐角色,这个角色增加得很好,增加了新笑点,不过对配乐元素挖掘得不深,配乐本可以产生更多笑点。

法国版增加了摄影师被卡住不动的新笑点,是个挺好的创新。

法国版人梯后增加了人梯思路来历的温情家庭元素,是个挺好的改编,弥补了日本版纯粹喜剧的情感空洞。

法国版去掉了日本版最后的真正幕后花絮,这是个遗憾,日本版结尾的真幕后花絮与影片中的伪幕后花絮一起构成了非常圆满的句号。

法国版增加了梯子彩蛋,增加了结尾的笑点。这个创意挺好,因为剧组一定会有梯子,日本版忽视了这个细节,法国版弥补了这个剧情硬伤,只不过拿来晚了。

法国版的角色喜感不如日本版,日本版以丑婆为代表,演员各有各的喜感,而法国版的选角则很普通,演员外貌喜感大不如日本版。

法国版一镜到底的成片要比日本版短两三分钟,但后面的剧情部分长于日本版,影片全长112分钟,长于96分钟的日本版。

法国版在时间线上设置为了日本版的后续,片中出现了日本版的宣传品,电脑上播放的是日本版,来法国寻找拍摄者的是日本版中的丑婆制片人。这些细节既是对日本版的致敬,也试图将法国版定位为日本版之后发生的事情。

男主罗曼·杜里斯,中国观众并不陌生,国内引进过他主演的《芳心终结者》《呼吸》。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐