绿林网

《明天和每一天》经典影评有感

《明天和每一天》经典影评有感

《明天和每一天》是一部由诺埃米·洛夫斯基执导,马修·阿马立克 / 诺埃米·洛夫斯基 / 德尼·波达利德斯主演的一部剧情类型的电影,以下这些影评,希望对大家能有帮助。

  《明天和每一天》精选点评:

●近几年法国电影的通病:有着奇思妙想的细腻小心思,但看完总有一种无头无尾的不痛不痒

●9分。疯癫而美好。母女间毫无条件和保留的独特的爱,情感细腻。幻想和诗歌给本来常常苦涩的生活带来魔力。女孩唯一的好朋友是“会说话”的猫头鹰,以及学校里的骷髅。坚强的她保护着怪咖妈妈(导演),投奔进大雨中同其共疯共舞。幻想中那个沉溺海底的自己亦终得自救。#我也想要猫头鹰好朋友 10/26/2017

●舞蹈想到穆勒咖啡馆,抗拒、期盼、痴缠。小邪典和小花样恰到好处,主题曲很棒。女导演真的善于表达细腻的情感。

●Que. Demain. Nous. Apporte. La. Victoire.

●最终在雨中终于唤醒了精神分裂许久的母亲

●母女情深我是get不到

●太喜欢猫头鹰瞪大眼说人话。没有人像他那样认真对待女孩的细腻心思:给她鼓劲,陪她施法,教她处理事故。女孩是冲刺的小太阳,她笨拙地安慰骷髅,讲母女间的哥特故事,悲伤都变成诗歌,荒诞的事都被爱融化了。@三克映画

●La chouette

●某种程度上很”私人”的一部电影。是一部可以反复看的电影。法国电影的魅力体现之一。结尾处母女的对话浓郁的情感很温暖人,拍的很好,Noémie的演技在她这一代里是数一数二的。如果把电影作为艺术作品来看,最后那场的雨中舞算是法国电影这一两年里最好的代表之一。当私人感情被投射(商业化运营)到公共领域,作者压抑的情感还有敏感丰沛的情绪可以呼啸而出,有各种私人(自我)/公共(大众)的表达性。猫头鹰这样的图腾充满了各种解读的可能性,精神分析的角度有十分多延展性。我在不同的两种状态下看过这部片子,得到的体会是截然不同。艺术作品的特征之一就是共情,而共情往往需要条件。

●一只会说话的猫头鹰/哥特风的黑暗森林/被埋葬的骷髅先生/天籁般的法语合唱团/母女俩在倾盆大雨中的现代舞/小女孩Mathilde的大眼睛会讲故事/Noémie淋漓演绎罹患精神分裂的母亲… 有抗拒,也有温情 有颠覆,也有细腻 有惊喜,也有美好。

《明天和每一天》影评(一):怪怪的

好奇怪的一部片子,很多东西不知有意还是无意杂糅在一起,风格让人难以拿捏。

有感人的地方,但诡异和不可理解的地方更让人陷入迷惑。

母亲说要跟自己结婚,穿着婚纱在雨夜里穿行,让人以为真正的故事要开始了。结果她只是像鬼一样蒙着白色头巾回到家去睡觉了。

母亲穿越森林寻找女儿,女儿变成一块木头的故事有惊悚的画面,但这个打破电影叙事的插播小故事来的莫名其妙。

猫头鹰会说话,女儿埋葬骷髅,让影片有了一些不太成功的奇幻的色彩,不过也可能导演并无此意。

女儿穿白衣躺在湖底的镜头,似乎在致敬拉斐尔前派的一副画,但真的吓人。

结尾的舞蹈来的突兀,刚开始让人以为母亲犯心脏病要倒下。

虽说是讲感人的母女情,但这部小片子不太讨喜,有怪怪的东西。。。但母女二人的表演克制而准确,猫头鹰是很很很可爱的。

《明天和每一天》影评(二):奇幻诗意般的"另类"母女情爱:痛彻,释然

所有的骸骨都叫奥斯卡。玛蒂尔德给奥斯卡盛装郑重下葬的时刻,亲吻奥斯卡的额头、低语"Je t'aime"道别,孤寂荒凉浸入每一寸肌肤每一滴骨血,冰彻心髓。缺少父爱母爱的孩子,都是过早独立成熟地令人心疼...... 那天玛蒂尔德坐在教室里幻想着母亲于森林深处发现女儿的尸体漂浮于湖面的场景,既有玛蒂尔德对自己糟糕的憎恶、对母亲的埋怨,更是对"好妈妈"无出路般內隐压抑的渴望...... 而猫头鹰,犹如神迹,从幻象走进现实生活,作为母亲送给玛蒂尔德的礼物,陪伴着玛蒂尔德的话语、言行和思维,甚至成长...... 声如天籁的玛蒂尔德,是母亲的女王和救赎,而只有“奥斯卡”和“猫头鹰”温暖着她的冰霜皇宫...... 成年后的玛蒂尔德与母亲在太阳雨中忘情起舞,在屋外猫头鹰的注视下合作诗一首..... 原来,能读懂她们的,只有彼此...... 幸好,猫头鹰,还在,飞翔 许多无法追寻、无以名状的东西,逝去就逝去了吧,丢弃就丢弃了吧,埋葬就埋葬了吧,禁锢就禁锢了吧...... 而理解了母亲的玛蒂尔德,终于从水底深处,一跃而起...... P.S. 你是个糟糕的小姑娘 但你会成为个好妈妈 (你会是个好妈妈) ——玛蒂尔德洗澡时和妈妈玩指令游戏 我的女儿玛蒂尔德 是我最珍爱的人 她将我的心填满 她让我的心跳动 没有了她 我会干枯成一片死叶 我会破碎 然后被风吹着零落一地 是的,没错,我宁愿 也不愿和她分离 ——玛蒂尔德给妈妈写的诗 我的女儿 为什么你的头发湿漉漉? 因我在暴雨中行走许久 我的女儿 我给你买的小鞋子,去了哪儿? 它们不再合脚,我把它们扔进了水沟 不是水沟,我的脚长大了 我把我的小鞋子留在了路边 我的女儿 你脱落的第一颗乳牙去了哪儿 一只老鼠把它埋进了森林深处 我的女儿 你第一次忧伤所流的眼泪去了哪儿 你的手擦去了泪,风又吹干你的手 眼泪蒸发了,又成为雨滴远远落下 我的女儿 我们从前的日子去了哪儿 还有你的生日 它们被锁进盒子 存在海的最深处 ——成年玛蒂尔德与母亲合作的诗

《明天和每一天》影评(三):She’ll be my little bird, and then she’ll fly

女儿和母亲的关系,是丢在路边不再合脚的小鞋子,是埋在灌木丛中的乳牙,是被母亲拭去的第一滴悲伤的眼泪,是无数个我们的日日夜夜,是埋藏在海底的小盒子里的——你的生日。

很少能看到描写母女关系如此动人的作品,期待、埋怨、理解、爱和最深刻的连接。

片尾曲:《Oh, my mama》

I’ll be a mama, I’ll have a daughter, and I’ll give her melodies, and she’ll be my little bird, and then she’ll fly.

电影末尾的诗:

- On va faire un poème, toute les deux. Ma fille, pourquoi tes cheveux sont si mouillés.

- Parce que je me suis promenée trop longtemps sous l'orage.

- Ma fille, où sont passées les petites chaussures que je t'avais achetées ?

- Elles ne m'allait plus, je les ai jetées dans un ravin. Non, pas dans un ravin.

Mes pieds ont grandi, et je laissais mes petites chaussures au bord du chemin.

- Ma fille, où est passée ta première dent de lait ?

- Une souris l'a enterré au fond d'un bois.

- Ma fille, où sont passés les larmes de ton premier chagrin ?

- Ta main les ai séchées, le vent a séché ta main, elles se sont évaporées. ils sont retombé en pluie, un peu plus loin.

- Ma fille, où sont passés nos jours, nos nuits, tes cauchemars et tes anniversaires ?

- Ils sont enfermés dans une boite, au fond de la mer.

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐