绿林网

《幕府将军》影评精选

《幕府将军》影评精选

《幕府将军》是一部由乔纳森·范塔勒肯执导,真田广之 / 柯斯莫·贾维斯 / 泽井杏奈主演的一部剧情 / 历史 / 战争 / 冒险类型的电影,以下这些影评,希望对大家能有帮助。

《幕府将军》影评(一):终于出来了

25年前大学时候看的小说,被其中的意境吸引,之后就发现竟然有三船敏郎的电影,这次终于有了剧集,看了两集,感觉整体还不错,但那种书中表现出来的意境还是差了点意思。女主太年轻,缺了点成熟感,和书中的感觉有差距(虽然应该就是很年轻!),但剧集刚开始,出场还不多,以后说不定会有改观。为啥要140个字啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

《幕府将军》影评(二):西方世界眼中的扶桑漫游记

真田广之老头子演的大名还是威风八面哒。。。。 日本传统礼仪文化有一些, 但没有本土作品那么道地,剧集居然也保留本土人的骄傲。这比起妮可基德曼那部,格局就不言而喻。不同国度在语言不通、互有敌意的情形下居然可以合作救人, 微妙 还是有些无厘头 或许把本剧看作日语版权利架空游戏或许更加令人接受。 海上几场暴风雨还是惊心动魄,有些实景的味道 PS 日本绑人的方式貌似不是绑手手吧, 参考一下大河剧明显没找历史顾问(´-ι_-`) 兰学没有出现在剧本中, 基督教在岛上的教化也太美好些。。。麻风应该是有传染性、这也与贵族传统有些断层。 太阁大人弥留之际精神也有些过于矍铄些 故事里葡萄牙和英格兰海上争霸的背景倒是演绎的蛮到位的嘛。。还有天主教和英国基督国教差异。。。葡萄牙人的英文居然一点口音也没有, 令本剧减分不少。

《幕府将军》影评(三):大和抚子户田茉莉子

户田茉莉子,本片译为户田真理子。关于译名,不如花城出版社1985年版纸质本。同样,寅永在本剧中翻为虎永,Toranaga翻成虎倒也没错,众所周知,寅在十二干支中就是虎,然而太直白。翻成“寅”更切知人物背景,毕竟是藤原家的血脉。要是另一个人物,石堂原著説是农夫出身,译名就不必如此讲究了。这一版的演员大有问题,真田广之出名太久,主角自然用他,也无话可话。布莱克松目前看起来还行。户田大有问题。樱花妹的典范是大和抚子,大和抚子不一定好,肥恭不一定会演戏,从口气腔调到作态,演得总是假惺惺,然而这才是虚伪的日本人。明智光秀的女儿,据广松回忆,光彩照人,可以説是用灵魂换来了这个媳妇。大和抚子啊,前二集任何一位女演员,从桐夫人到侍女,每一位都是典型的日本女性,或多或少沉静内敛。问题是泽井杏奈除了皮肤以外,没有一丝一毫的日本气质。甚至于面孔都不象,厚嘴性感,双眼距宽于东亚标准,显得开朗大方。这是一个西化了的东方人。人的愁思会写在脸上,户田的身世复杂,叛贼之女,又被迫嫁给了不喜欢的丈夫。这么一张大气的面庞,与大和抚子的文静体贴相去甚远。每次看到这人都觉得烦闷,第二集50分55秒处,布莱克松与户田盘底,户田正面瞅着男士,对答眼睛一眨也不眨,这是英美人的作风。反之,后面的三个侍女,小步趋进,甚至侍女之前也有等级,一高二低。女主角西方人或许可以接受,并很喜欢。在东方人看来,这剧算是毁在这位白皮大和抚子手中了。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐