绿林网

《希腊罗马神话》经典读后感有感

《希腊罗马神话》经典读后感有感

《希腊罗马神话》是一本由(美) 伊迪丝·汉密尔顿著作,中信出版社出版的2017-1图书,本书定价:49,页数:,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《希腊罗马神话》读后感(一):西西里岛的牧人

要谈一下波吕斐摩斯的故事。

小时候只看过奥德修斯把波吕斐摩斯的眼睛刺瞎的部分,当时不忿:凭什么呢?奥德修斯闯进巨人的山洞里大吃大喝还自称是客人,本就有错在先。

波吕斐摩斯,西西里岛的牧人,孤独的,庞大的,盲眼的,被抛到陌生的世界不知如何(也可能永远无法)返回家园的,自知可笑笨拙的,面对所爱也时刻注意分寸的怪物,坐在海边,无助地一次次受到命运的嘲弄。

波吕斐摩斯,他作为一个悲剧角色,甚至不能像王尔德笔下的那些悲剧角色一样通过奉献自己而完成自我实现——不能像夜莺一样把自己扎在玫瑰刺上唱歌,没有像巨人的男孩一样留下爱的钉痕,也无法像快乐王子一样送出任何宝物——他只能无助地、孤独地、悲伤地坐在海边,承受着与生俱来的苦难,却没有任何筹码可以用来交换哪怕一点精神上的安慰。

无人为他哭泣。

汉密尔顿的文笔很好,也要感谢译者余淑慧。或许跟译者来自台湾有关,大陆的语言风格经过革命洗礼过于泠冽了。

《希腊罗马神话》读后感(二):可能是能买到的最好的希腊神话入门书

"这是普通读者能找到的最好的希腊神话入门科普书。"

作者参考公元前10世纪到公元2世纪的数位卓越的诗人(作家)的著作,从故事完整性的最优角度出发,用我们这个时代熟悉的语言和风格重写(编写)。(包括译者再翻译时,也自适应了现在的读者)

作者(译者)充分考虑读者的感受,在众多人物的希腊名,罗马名,中文名的标注上破费心思。附录部分还有名字列表,还有众神,各大家族的人物关系表。

可以说这本书的完整度(收录故事的全面性和各版本的对照),易读性和可读性(包括翻译也非常优质),独创性(作者在全书不同位置都有提出一些看法和疑问),这几个方面都令人满意。

读希腊神话,不仅可以帮助我们了解古代的希腊人是如何看待"人与人的关系""人与自然的关系"。而且还能帮助我们快速了解西方大量书籍,影视作品的背景。毕竟西方人从希腊神话中提取素材的例子多不胜数。

《希腊罗马神话》读后感(三):希腊神话故事里最精巧的爱情故事

看完了这本书,算是把此前零零碎碎听到读到的希腊神话梳理了一遍。希腊的神固然神通广大,经常干出很出格的事情(比如宙斯到处猎艳),但仍不失人性(即使是宙斯猎艳之举也可说是人性使然,大概有太多作者把难以遂愿的男女之事按在宙斯头上了)。在希腊神话故事中,就算是神也无法摆脱命运的驱使,像人一样经历不如意之事,像人一样有喜怒哀乐。 书里既有那些耳熟能详的神话故事和著名人物,比如持续十年的特洛伊战争、艳绝人寰的海伦、战无不胜的阿克琉斯,也有头一次读到的传说故事和人物,其中我认为最精巧的一段是关于仙女Echo和美少年Narcissus的传说。 林中仙女Echo受到宙斯善妒的妻子赫拉的惩罚,不能自由的张口说话,只能重复别人的话语。她爱上了美少年Narcissus,却无法表达爱意,只能悄悄跟在他的身后。有一天,她的机会好像来了。他在召唤他的同伴:“有人在这儿吗?”她立刻喜滋滋的应道:“这儿——这儿。”她仍然藏在树丛里,所以没有被他看见。他又喊道:“来吧!”——这正是她想对他说的话。于是她欣然应道:“来吧!” 并伸出双手,走出了树丛。但是他却嫌恶的转身走开,显得十分生气。“不行,”他说,“我宁死也不让你支配我。”她只能谦卑地哀求道:“让你支配我”。但是他已经走了。

《希腊罗马神话》读后感(四):无法快乐生活

读完这本希腊罗马神话白话文,最大的感触就是人类的命运应该与快乐是没有关系。古希腊的悲剧太经典,让我不禁觉得,就是他们滋养了后世的欧洲文学家以及戏剧家们,也是他们一开始就道明白了人活着的痛苦,无论如何都摆脱不了。

看书就知道,生活在奥林匹亚的众神们是高于人类所有的存在,他们创造了这个世界,掌握着这个自然本质,所有现代科学关于规律的定义都是他们的一念之间,可这些神,生活得就不算快乐。

宙斯已经是最大牌了,但却怕老婆,虽然他完全有力量与赫拉抗衡,并压制赫拉的所有行为,但是他从心理层面惧怕她,面对自己心爱的人类,每一次他都选择巧妙地“偷情”而非正大光明地恋爱。他这样做,很自私,很懦弱,赫拉当然拿他没有办法,因此神话故事里所有被宙斯看上的人类,最后悲惨的命运都是由女性或者是他们的后代来承担,无一例外(非实证的观点)。

众神也无法享受当下,当他们觉得生活平淡的时候就开始参与人类活动,并且为了好玩,时常这些活动都带着鲜血,无数生命付诸东流,说好的英雄人物但名字却真的没有被后人记住,每次战争之后人类都悔不当初,众神则将历史直接遗忘。

几千年后,人类还是没有办法像众神一样生活,但从很多层面其实已经超过。我们的战争没有那么多血了,但悔恨从未减少。

《希腊罗马神话》读后感(五):个人阅读体验里最佳版本的希腊罗马神话故事

阅读希腊、罗马神话的障碍不仅仅是诸神英雄大同小异又似是而非的名字,让人读起来经常分不清谁是谁,还有千百年传承中造成一个故事的诸多版本和张冠李戴,让人搞不清到底是谁为了啥杀了谁。这就足证Edith Hamilton所著《希腊罗马神话——永恒的诸神、英雄、爱情与冒险故事》的可贵 。

这位生于德国长于美国的古典文学家,精通英文、拉丁文、希腊文、法文、德文。她一生致力于古典文学研究,通读了从公元前十世纪到公元二、三世纪这一千多年间数十位神话作家的作品,既包括如荷马、赫西俄德、欧里庇得斯、阿波罗多洛斯这些举世著名的神话作家,也包括一些普通人没听说过的诗人、作者。

凭着对各种版本神话故事的了解,以及对各位神话创作者文风的把握,Edith Hamilton以优美又不失风趣的文笔,重新为诸神和英雄们选编撰写了各自最完整、有始有终的传奇。她又在行文间点缀以三言两语现代人的调侃和吐槽,或者点评故事背后的隐喻,或者吐槽故事不可理喻之处,或令人思考,或令人忍俊。这就是《希腊罗马神话——永恒的诸神、英雄、爱情与冒险故事》。

虽然是一本四百多页的大部头,却比我曾经努力却无一例外都中途弃坑的任何一本希腊、罗马神话故事更好读。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐