绿林网

圣诞颂歌读后感精选

圣诞颂歌读后感精选

《圣诞颂歌》是一本由【英】查尔斯.狄更斯著作,天津人民出版社出版的精装图书,本书定价:49.00元,页数:176,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《圣诞颂歌》读后感(一):用最宽广的精神去理解众生

用最宽广的精神去理解众生,不要计较。接受一切发生,相信一切可能。

文学是让我们看到那些我们无法看到无法经历的生活,让我们感受到自己一辈子都感受不到的感受和处境以及遭遇的多样性。当我们能通过文学移情,把己身度人,把己心度人心,这样我们就能够发现自己的心和别人的心通了。这样能对我们的性格产生一种道德教化的作用,能让一个人更能了解人的种种脆弱、命运不测、各种苦难。

《圣诞颂歌》读后感(二):改变一个节日的或许只是一本书,改变一个人的或许也是

圣诞节的时候阅读圣诞颂歌是再合适不过的了。

曾经圣诞节也只是宗教节日,人们之所以现在开始全家团聚庆祝圣诞节,一部分应该归功于这部小说。

这个故事讲述了一个吝啬鬼在圣诞节遇到了他朋友的鬼魂后,在三个精灵的带领下,改变自己的故事。

故事内容其实很简单,三个精灵分别带他去看了幼时他是如何期待圣诞,今年圣诞他的亲戚和下属是如何过圣诞的,以及他死后大家如何谈论他以及处理他的遗产。让他回忆起小时候他是如何赤诚,也让他看到了他的下属/亲戚团聚时是多么的幸福,多么让人羡慕,最后死后的议论更让他进一步深刻醒悟应该珍惜现在的时光,热爱周围的人。

故事虽简单,却让人感受到了在这个大家都忙于追求金钱的世界里,我们更应该抽出时间和家人和朋友享受生活,热爱生活。这个道理,我想对于现在也是一样。

《圣诞颂歌》读后感(三):白色圣诞节

一旁的小男孩看着屋顶的积雪轰的一声,砸落在底下的路面,飞散成一阵阵小型人造暴风雪,个个都乐歪了,所有的大街小巷都弥漫着一层灰雾,雾气中半是水半是冰,较重的粒子像是一颗颗的小碳粒倾盆而落,倒像是全英国的烟囱都不约而同的起了火,噼里啪啦烧的兴致正高,无论是天候或者市街都没有特别欢乐的气氛,然而四下里却洋溢着一种喜气,就算再晴朗的夏日再艳丽的夏阳恐怕也很难散播出这样的欢乐,因为在屋顶上铲雪的人,个个心情愉快欢天喜地,站在护栏旁边互相叫唤,偶尔开个玩笑互丢雪球,这些飞弹远比一些口头的玩笑更无恶意,丢准了便开怀大笑,丢的不准也同样快活 卖鸡鸭的店家门还半开着,水果店却是声势浩大,琳琅满目。顾客们太过于匆匆忙忙,迫不及待想要体验这个日子所应有的欢乐,因此一到门口便撞个满怀,购物篮也被挤来挤去都压扁了,还把买了的东西忘在柜台上,之后才又赶紧跑回来拿。 尽管类似的差错难以计数,却还是人人保持着无比的好心情,而杂货店主人和伙计对人更是热枕而亲切,别在他们围裙背后那颗闪亮的金属心,仿佛就是他们自己的心暴露在外面好让大伙都看得见,就算圣诞寒鸦想要啄一啄也欢迎。

《圣诞颂歌》读后感(四):抽身事外,想一想自己生活的样子

在微信读书读的。因为译者是邓嘉宛。

开始读邓嘉宛译的书是托尔金的《魔戒》一系列读下来基本都是邓姐的译作,在微博微信也都关注了邓姐。看到她吐槽译狄更斯的困难,吐槽狄更斯遣词造句的别致。也读到过她译完的欢欣。

2017年6月出版的书,没想到微信读书这么快就有了。

故事我在系列书书虫(此书是第三级)里读过简略版,吝啬鬼史克鲁吉刻薄不相信圣诞节的美好,他的过去现在未来的鬼魂前来点醒他。他幡然悔悟,懂得了圣诞的真谛,重新做人,做一个乐善好施的快活的人。

这是狄更斯的中篇,只有100多页,这回读完整版,才明白狄更斯老先生文字的魔力。因为股市并不重高,情节也不重要。更能注意书中的细节。我觉得他玩得很hi啊,不但将过去现在未来都融冶一炉,任务的造型都透着未来感,还是他本来就是这么带劲儿,只是我孤陋寡闻不知道而已。现在的科幻书偷师他很多啊,特别是好多造型,门环幻化成死鬼搭档的脸,未来鬼魂的造型就更耳熟能详了,在当时都是崭新的吧?

这也是一个穿越题材啊,是不是穿越题材一直有呢。人跟着鬼魂都在过去现在未来。御风而行,架空在生活的上空,自己做自己生活的旁观者,其实想一想,有时候自己是该抽身事外自己想一想自己的生活的样子。

很喜欢那几次他跟着鬼魂穿行的画面,他所见的所感受到的。特别是细致的细节描写,鬼魂的造型,他感受到的城市。我觉得这书很适合改编成电影,视觉效果肯定很棒。

书还是要自己一本一本度,跟着别人几天读完一本名著那真是骗人的,根本看不到书中细节的美。

《圣诞颂歌》读后感(五):喜欢这个版本生动的文字和优美的插画

每年平安夜都会读不同版本的《圣诞颂歌》,用读这本书的时间,去重新思考”简历美德“和”悼词美德“之间的平衡。考门夫人在今天的《荒漠甘泉》里平静地说:我们常以为不做事是懒惰、是羞耻,所以总喜欢跑来跑去瞎忙。其实,默想的时间、与神谈话的时间、举目望天的时间,是对我们最有益的时间,这样的时间从来不会太多。

同样,每年重读一次《圣诞颂歌》,这样的时间从来就不会太多。

邓嘉苑的译本文字很像傅真《最好金龟换酒》的风格,优美、充满细节,很喜欢这个译本。读过几个版本的《圣诞颂歌》,这个版本包含的信息更加成人化,而以前的版本更像儿童读本。例如邓嘉苑版本对夕阳的描写:夕阳在西边天际留下了一道火红的晚霞,像一只愤怒的眼睛瞪着这片荒野,不过转瞬之间,那皱着的眉 头就越沉越低,越沉越低,最后消失在漆黑夜晚的浓重幽暗里。

也给精美的插画点赞。插画很美,今天豆瓣推送了本书插画作者“伸手打手”的广播,忍不住就关注了。插画的风格一改过去《圣诞颂歌》的阴冷风格,而用色彩和光线打造了一个充满美感的英国圣诞。

又一年的平安夜,今年有幸读到文艺范版本的《圣诞颂歌》,很喜欢本书最后私刻鲁挤无惧周围人眼光的大转变:”有些人嘲笑他的转变,他完全不理会,任由他们嘲笑;因为他有足够的智慧明白,这世界上所发生的一切为了人好的事,一开始总是会受到某些人的嘲笑;他也知道这些人反正都是盲目的,他想到他们咧着嘴笑时眯起眼睛的模样,就像罹患某种恶疾而难看的模样。他的内心也在大笑,对他来说这就够了。“这种心态恰恰也是初信的基督徒所要具备的吧?

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐