绿林网

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感精选

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感精选

《斯蒂芬·哈珀在读什么》是一本由[加拿大] 扬·马特尔著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:48.00,页数:482,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感(一):阅读对生活最大的改变只有那些真正喜欢读书的人才能领会

如果说《少年派的奇幻漂流》让我们领略了一个作家的写作能力,《斯蒂芬·哈珀在读什么》让我们见识到了一个读者型作家的阅读能力。扬是一个怀有敏感而充满好奇心的读者,阅读并不能改变什么,也许这正是很多人不屑于致力于这项“无用”事业的原因所在。阅读对生活最大的改变只有那些真正喜欢读书的人才能领会,而且这种心领神会往往无法成功分享给没有这种阅读体验的人。当扬在书中无数次兴高采烈地总结说,每读完一个故事,您就会觉得自己的生命得到了延长,人也聪明睿智了不少,多了一份人生体验时,我们这些读者也能感到了他一丝丝没有得到回应的寂寥。

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感(二):扬●马特尔怎样选书

以下内容摘自《斯蒂芬●哈珀在读什么》第21本书

“我倾向于给你寄类似小说这样的虚构文学,因为它们对人生有更加深入的阐释。此话怎讲?我的意思是,同纪实性文学相比,小说等虚构文学更关乎个人,更综合化。小说更加“全人”化。小说探讨的是生活本身,而历史则停留在生活的某处。一本伟大的俄国小说——还记得我寄给您的那本托尔斯泰吗?——比一部伟大的俄国史更具广发的影响;因为你会觉得某种程度上前者讲的是你自己,而后者则事关他人。

所以,这是我选书的第一准则:虚构类作品。……(略去三行)无论选择什么体裁的书,它首先必须是一本好书;也就是说,您读完之后,肯定会觉得自己长了智慧,或者至少更有见识了。换句话说……那本书必定让你的内心更加宁静平和。”

其他原则都是出于很简单的考虑:第一,篇幅要短,一般不超过200页。第二都很简单易懂;第三,种类多样,尽量展现语言的无限可能性。

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感(三):斯蒂芬·哈珀在读什么

公众人物应该读什么

书单最基本的用途是查阅的工具,比如《理想藏书》,依据国别、体裁、时代分类,为读者筛选最优秀的作品,方便读者查找相关信息。更有趣的显然是各类“个性化书单”。

首先推荐一本“经验读者”为一位总理开的书单。这本书有一个怪怪的名字:《斯蒂芬·哈珀在读什么》。加拿大作家扬·马特尔从2007年4月16日至2011年2月28日,每两周为加拿大前总理斯蒂芬·哈珀寄书,并附上一封推荐信。他在宣传新书期间,也邀请其他各国作家帮忙,总共寄出了101封,这些书话结集为这本书。书单控完全可以将它看做一份“最棒的短书单”,任何觉得太忙而没时间读书的人,都可以在这份“不超过200页”的书目里挑选最感兴趣的书(除了最后一部)。

既然是书信,就不需要正襟危坐的学术评论。马特尔天马行空,有时整封信都不太涉及这本书,有时又会兴致勃勃地诉说邂逅这本书的经过,更多时候则喜欢说这本书带给他的感受。这些感受都充满私人的感情,坦承直言,娓娓道来。比如他毫不掩饰,用最长的篇幅贬斥了三本小说,博尔赫斯的《虚构集》,认为它光鲜亮丽却华而不实,博闻多识却施展诡计;安·兰德的《颂歌》,认为它太强调个人主义的作用;格特鲁德·斯特因的《三个女人》,认为它有很强的种族主义偏见。

阅读如果是一件私人行为,那么马特尔为什么要为哈珀总理寄书呢?正如公务员的财务状况事关选民利益,“他们在想象力的禀赋上莫不如此。一旦某人有权凌驾于我,那么,能了解此人想象力的本性和品质对我十分有益,因为他的梦想可能成为我的噩梦。小说、戏剧、诗歌,这些都是用来探索人类、世界、生命的强大工具。而领袖必须对人类、世界和生命有所了解”。马特尔在几封信里评论总理的文化政策:社会科学与人文学院研究委员会的拨款只能专用于与商科有关的学位,取消对加拿大海外文化援助基金的弊病;关闭小众音乐电台;规定加拿大期刊基金会只资助发行量超过5000的杂志等,认为它们影响着加拿大的文化生态。这些“旁敲侧击”显然才是马特尔的苦心所在。

马特尔推荐了100多本书,哈珀总理究竟读了没有呢?马特尔的答案是:不知道。他只收到了“7封由别人代笔的程式化的回信,以及94场蓄意的沉默”。这也许正验证了马特尔的担心,作为一个只公开说过喜欢读《吉尼斯世界纪录大全》的总理,阅读视野或许真能影响他的文化决策,此时就非关一个人,而是一个国家的文化前途了。

这样看来,这本书不仅是一位经验读者为总理开列的私人书单,更是一份立场鲜明的政治宣言,通过书单表达他对加拿大文化未来的忧思与谏言。

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感(四):你在读什么?

知道这本书是从“不止读书”的公众号,在此应该感谢魏小河一直以来为大家荐书和宣传独立书店。

最开始被吸引,是被这个给总理坚持写信推荐文学作品的形式所吸引,说实话,我在读这本书之前以为他们彼此是有交流的,来而不往非礼也嘛!

读了几篇发现,大部分时间里本书都是扬一个人的独白,书里要隔许多页或许才有一封总理秘书照本宣科的回信(想来对此类信件他们都是有回复范本的)。我开始怀疑这所谓的读书会是否是一场秀?看了几个评论,有人说总理为什么要回复你啊,你以为你是谁啊,这么横冲直撞寄来书还要求必须读很让人方案耶!

于是我也有了相同的感觉,是否是总理有一种生活被强行驾驭的感觉,所以对其不予理会?扬又是不是在作秀,标榜自己看过多少书,还要求你,总理大人,也要看并欣赏的起来!

再接着读下去,我发现扬确实不是在卑躬屈膝,针对总理的一些决策,扬推荐书并且加入自己的一些呼声“请留住加拿大文化吧!”,尽管效果甚微,我觉得他是在做一件他力所能及的挽救行动。

再说回书单,在本书中,扬为了节约总理的时间(毕竟这是一个日理万机、且不关心文学的政客!),他选取的都是少于200页的短篇。书目涉猎很广,每篇都加入了作者自己的理解,以及一些延展阅读篇目。此书值得一读,而且最好是先阅读一篇推荐信,然后阅读推荐的书,最后再去阅读信,这就仿佛有了一个灵魂伴侣与你进行讨论,实在是有趣的事!

只是由于很多书目目前国内还没有出版,如果身在国外,相比找起来会更容易些。如果愿意,至少可以从我们找得到的书目开始行动。

读到后期我已经深深被吸引啦,这里贴一段扬对于从不回信,也很有可能从未翻开过扬寄过去的书的这位总理大人的态度的回应:

“我?我觉得自己就像西部片里的牛仔,即将穿越一片令人生畏的沙漠。为了给自己壮胆,我总是大声说话。我的坐骑会回答我吗?不,它不会。我是否因此就要撇开它呢?不,因为要是没有它,我就不能被定义为一个‘牛仔’——而且我就必须靠双脚走过这片沙漠了。您就是我那匹民主的坐骑,有了您我才得以作为一个民主的牛仔而存在。即使您面带愠色,但我骑在您背上总比被独裁者踩在脚下要好。至于这多舛的时局——我们所面对的这片沙漠呢?不管怎样,我坚信我们会穿越它。那些我读过的书、见过的人都将指引我。而您,我们的领导人呢?我不知道。瞎马穿越过沙漠吗?它们不是被沙尘吞没了吗?”

以及第100封信,即扬计划内的最后一封信中,更有这样的文字:

“我已经厌倦了将书籍用做一颗颗政治子弹和手榴弹。书籍精彩纷呈,宝贵无比,绝不能被这样长期滥用。”

我们应该感谢扬将所有的信件都提前做好了备份,使得这本《斯蒂芬·哈珀在读什么》得以出版。不管哈珀总理自己有没有读过,至少我们有机会看到这样的一份书单,以及一些独到经典的点评,也算不忘马特尔先生的一片苦心。

《斯蒂芬·哈珀在读什么》读后感(五):我们读什么

朋友那里拿来的书,本来只想着顺着目录标记一下reading list,没想到我断断续续,花了我三天时间看完。非常不错的一本书。

要说所有接触的艺术载体,绘画,摄影,文学,电影,音乐。我最熟悉的就是后两种,已经是狂人状态。研究分镜,乐章,知道什么是更新的镜头语言,音乐混音,懂得评价演员演技,歌者能力,看待导演的感情。看一部剧就有一层积淀。

但,我跟加拿大总理一样不爱读书,读的太多的都是商业报告啊,专业书籍。哈哈哈哈哈,文字的乐趣因为读的太少还没法建立。所以还是需要多读书,文学方面的书。

这书也是随手一翻看见我说借我看看我抄录下书单,我连作者都没看就拿走,说够三个月的阅读了。没想到作者马特尔是《少年派》的原作者,电影大热后我也没有去读小说章节。但想着既然是作家,而且是写出少年派这种融合了童趣,冒险,哲学的人,那么看待同行的眼光应该是最有趣的,毕竟作家本身就有超大的阅读量,这是一个人在这个行业安身立命的最浅要求。

看到最后我发现他是一个知识框架拉的很好的人,除了本身将推荐书目划分类别,后期的推荐还迎合了加拿大总统的所要面对的一些问题和自己的一些新想法,关于文学艺术的政策的看法等等,通过推荐的书来传达一些讯息,非常有意思。

我感觉书中有几方面很值得回味:

1作者眼中的作者。

虽然每个作者马特尔就推荐了一本,最多两本书,但我知道他了解每一个作家的所有书籍,并且他也试图了解每个作家的生平。看这本书我才知道简奥斯丁是一个封闭类型的作家,自己的作品就被家里人阅读,没有结交其他的作家,没有参加作家社交圈。多么有意思的一个细节啊!居然是这样的,甚至当年出版的时候没有用她的名字,而是写了“一个女士”。

这本书里透露了很多关于作家的趣事,想要达到这种水平,如果不是死忠粉,那一定是专业人士。

2文学类型

这本书讨论的主要是西方文学,所以开篇几部都是很伟大的作品,从小说,诗歌,戏剧等等,给人有了一个虚构和非虚构的大致感受;而后随着阅读深入,有了文学和非文学的更细致划分,此刻的读者已经对文章章节,用词,写作手法,套路有了模糊的概念。最后推荐的书简直是文字狂欢,读到这部分已经跳脱文字形式的束缚,更多的体味情感和理想。

当然目前如我还没开始读到,但我已经有了个小小的参考坐标系,很幸福的赶脚。

3语言

有没有感觉你读一本书,从来没有感觉到这本书如评价的那么好?原因之一就是语言的束缚。所以即便有的推荐书目我已经读过了,但我还是想聪马特尔的角度去重新理解下,什么是南方人说的英语,什么是法国人的英语?

好期待我有这种感觉。

当然,马特尔这个傲娇也给出自己对同行世界的划分,什么是伟大的作品?为什么有的作品经久不衰?什么是可以跨越时间束缚的作品?什么是文化?文学的价值是什么?

题目太大,没读过几本书的我无法回答,但是读这本书能想到也是不错的思考点。

好了,我要去读书了,很开心看过这本书~~

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐