《永远讲不完的故事(新译本)》读后感摘抄
《永远讲不完的故事(新译本)》是一本由(德)米切尔·恩德著作,二十一世纪出版社出版的平装图书,本书定价:45.00元,页数:392页,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。
《永远讲不完的故事(新译本)》读后感(一):不忘初心,方得始终。
现实世界中自卑、懦弱的男孩在神秘莫测的幻想帝国中担负起拯救世界的重任。在充斥着魑魅魍魉的幻想世界中他勇往直前、降妖伏魔、越战越勇,可同时内心的贪婪和欲望也在不断膨胀。当他站在权利的巅峰呼风唤雨的时候,权利的巨浪也将他自己吞没——他忘记了情感,忘记了过去,甚至忘记了自己的姓名。他不知道自己是谁,自己从哪里来,又要到哪里去。他在给自己造的梦中迷失了自己。后来,在朋友的帮助下他幡然醒悟:只有面对现实,才能主宰自己;只有做真实的自己,活着才有意义,才会快乐。所有真实的故事,都是永远讲不完的故事,因为这样的故事每天都在上演。
《永远讲不完的故事(新译本)》读后感(二):请豆瓣编辑更正!书名和引文不符!
请豆瓣编辑更正!
笔者是《永远讲不完的故事》译者李士勋(笔者的译本最早于1989年在河北少儿出版社出版,2004年之后在二十一世纪出版社出版),上面的新译本是2013年的译本,故自称“新译本”。但是,首页评论的引文并不是“新译本”的文字。因此在介绍“新译本”的时候,却用“旧译本”的译文,这是否有意为之?这是否有“鱼目混珠”之嫌?请问豆瓣为了宣传新译本故意这样做的吗?如果是故意的,我表示强烈抗议!如果不是故意的,请把书的封面换成紫红色的李士勋译本的封面。如果你们想宣传新译本,那就请用新译本的译文!
最好,把两个译本放在一起同时介绍,让读者鉴定评论:是新译本好,还是旧译本好?常识是:新译本的不一定就好,旧译本不一定就差!
《永远讲不完的故事(新译本)》读后感(三):第3章 C 很老很老的毛拉
伤心淖尔,这个地方让我心灵震颤。作者是不是遇到过类似的心理困境才写出了这么真实的描述。毛拉失去了心爱的人却活了千千万万年,于是它觉得一切都是虚无,他的心也荒芜成了一片沼泽,伤心变成了一种武器,成为了可以伤害所有靠近的人的武器,于是没有人愿意靠近。毛拉就万年孤独的沉溺在那边伤心的泥沼中。直到阿特莱尤来到,他聪明的用逻辑要到了答案也让毛拉看到了自己的逻辑问题:既然一切都是虚无、一切都是无所谓,那么其实是怎么可以的。而现在的样子其实是它的一个选择,它也可以有别的选择。
今天是疑问:
为什么那些活了千百年的,心中不是充满悲伤就是仇恨。
毛拉看破了世间万物的规律,看穿了世间的虚无,为什么心中还是执着于悲伤无法看透。
淖尔:蒙古语湖泊。伤心淖(音:闹)尔
《永远讲不完的故事(新译本)》读后感(四):随我去冒险
本来想读完了讲给学生听,但是学生还太小,故事很长,讲起来难度太大。只能等孩子们到四五年级再讲啦。这本书适合用来讲故事,尤其适合在冬日讲——无论晴天还是雨雪连绵。最喜欢这一句:“世间存在成千上万种欢乐,可是归根结底它们却又只是一种,那就是爱的欢乐。爱与欢乐,两者是同一回事。”这是一本有关冒险的故事,也是一本有关寻找爱的故事。好喜欢阿特雷耀,他在我的眼里堪称完美。书的语言也美。作者行云流水般的叙事,无与伦比的想象,细腻的情感,都使人赞叹不已。书中有这样一个情节,书中后半部分,巴斯蒂安在幻想帝国想找人聊天,他有那么多追随他的人,却只想在阿特累耀和伏雏身边转来转去。人都是孤独的,但人也都是渴望被理解认同的,只有真正朋友才能做到这一点吧。
《永远讲不完的故事(新译本)》读后感(五):拥抱真实的自己
————读《永远讲不完的故事》有感 故事的主角巴斯蒂安,是一个学习差,体育烂,相貌平平的男孩。内心也非常没自信。总觉得别人啥都好,自己啥都渣。当别人需要帮助时,哪怕就是拿个杯子,他也会害怕自己会“卖掉”杯子 有一天,巴斯蒂安发现了一本书,叫《永远讲不完的故事》。里面有个帝国叫幻想帝国。他得知幻想帝国的管理者(天童女皇)生病了,导致幻想帝国危在旦夕。但是,怎么治好女皇的病呢,没人知道。所以他们便派出绿皮人阿特雷耀来寻找解决办法。没看多久,他就深深的被阿特雷耀拯救幻想帝国的故事所吸引。他也开始佩服阿特雷耀本人的一些品质。比如在他在百变巨脸那里的果断,在在三重魔门的勇气等等。在佩服阿特雷耀的时候,巴斯蒂安也在不知不觉的被这些优良的品质“感染”。后来他得知,原来天童女皇的病只要一个人类给她一个新名字。巴斯蒂安虽然带些不自信,但是还是给了天童女皇一个名字“月亮之子”。从此,幻想帝国被从毁灭的边缘拽了回来。巴斯蒂安本人也进入了幻想帝国,在那里,他有天童女皇给他的宝贝“奥林”去完成他的愿望,可是由于奥林有非常强大的力量,所以巴斯蒂安有一段时间也误入歧途,到后面他发现了渴望留在幻想帝国的人都要到废帝之城,所以他又决定回到人类世界。当他回去后,他的外表并没有改变,但是他的心里多了很多优良的品质,最重要的是,他不再看不起自己,愿意接受他真实的自己,对自己有了自信。 在我的生活中,我感觉和巴斯蒂安有点相似,虽然我没有他那么没自信,但是我还是因为在家上学而导致的基础不够而担心。有时候,心里很欢快的时候,一想到要去上学了,欢快的感觉瞬间烟消云散。担心来的比车还快,走的却比蜗牛还慢。但是当我看完这本书后,我发现我不应该这么没自信,老是担心担心的,还不如往自己的长处想想,比如我对中国古代历史的了解,对自然科学的兴趣。这样就不用天天觉得心里有块铁压着。同时去做点实在的事情让以后的生活不那么紧张。比如没事学学英文,看看初中数学,练练字等等。 我觉得这本书主要想表达我们不应该总觉得别人做的好,自己做的渣,看不起自己。也就是不愿意去接纳真实的自己。应该看到的是自己心中优良的品质。不要为自己某个缺点就告诉自己自己很渣。而是看到问题要去改变。
-
奇先生妙小姐(新译本)读后感《奇先生妙小姐(新译本)》是一本由[英]罗杰·哈格里维斯著作,人民邮电出版社出版的盒装图书,本书定价:4582023-03-31阅读全文
-
卓有成效的管理者(55周年新译本《卓有成效的管理者(55周年新译本)》是一本由(美)彼得·德鲁克(Peter F. Drucker)著作,机械工业出版社出版的平2022-08-25阅读全文
-
八十天环游世界(精装全译本 配《八十天环游世界(精装全译本 配原版插图)》是一本由[法] 儒勒·凡尔纳著作,吉林美术出版社出版的平装图书,2022-11-28阅读全文
-
福尔摩斯探案全集·插图全译本读《福尔摩斯探案全集·插图全译本》是一本由[英]阿瑟·柯南道尔著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:168,2023-01-04阅读全文
-
《红星照耀中国(新译本)》读后《红星照耀中国(新译本)》是一本由埃德加·斯诺著作,长江文艺出版社出版的平装图书,本书定价:39.80,页数:2022-12-12阅读全文
-
鼠族(新译本)读后感1000字《鼠族(新译本)》是一本由[美] 阿尔特·斯皮格尔曼著作,后浪丨北京联合出版公司出版的2018-1图书,本书定价:平2023-02-28阅读全文
-
《人性的优点(全译本)》读后感锦《人性的优点(全译本)》是一本由天津人民出版社著作,28.00元出版的336图书,本书定价:平装,页数:2017-7-1,特精2023-01-11阅读全文
-
《绿野仙踪(经典名家全译本,精《绿野仙踪(经典名家全译本,精装全彩珍藏版)》是一本由【美】莱曼·弗兰克·鲍姆 Lyman Frank Baum著作,云南人民出版2023-02-04阅读全文
-
自卑与超越(经典全译本)经典读后《自卑与超越(经典全译本)》是一本由(奥)阿尔弗雷德·阿德勒|译者:江月著作,古吴轩出版的225图书,本书定价:322023-01-13阅读全文
-
莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集的《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》是一本由【英】莎士比亚著作,中国青年出版社出版的精装图书,本书定价:62023-04-03阅读全文