绿林网

三十九级台阶的读后感大全

三十九级台阶的读后感大全

《三十九级台阶》是一本由[英] 约翰·巴肯著作,重庆出版社出版的平装图书,本书定价:22.00元,页数:144,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《三十九级台阶》读后感(一):精简而优雅的文字,带出一场如电影般的效果

很惭愧自己对阿尔弗雷德•希区柯克的认识几乎为零,除了知道他是世界上非常著名的悬疑大师以外,却从未看过他的任何一部片子(准备有空恶补)。

也因此,在看完有希区柯克改编成电影,英国作家约翰•巴肯的重要作品之一《39级台阶》这本书后好久,都不知该如何下笔去加以评价。因为终究是唯恐自己过于无知的评价,不能更好的描摹出故事的精妙之处。

平心而论,在现今遍布情节构思千奇百怪的时尚小说的对比下,这样一本近百年前的著作无论内容还是推理,都已经不算特别出彩,但是,假如静下心来阅读,却又会不可思议的被书中的内容所吸引。也因此,我是一口气将之读完,中间没有任何隔断和厌倦的情绪,也许从另一个角度看,精简而优雅的文字,紧张严密的情节,比长篇累牍更引人入胜。

故事描述的是一战前两个月,从南部非洲返回英国的采矿工程师理查德•汉内无意中被卷入一场间谍活动中,为了阻止国防绝密文件落入德国人之手,他不断的逃脱追捕,而最后又与德国间谍展开了惊心动魄的搏斗,在警方与军方的配合下终于粉碎了德国间谍的外逃阴谋,截获了他们窃取的重要情报,把“ 黑石”一网打尽。

跟随作者的脚步,看着富裕的工程师汉内从悠闲而无趣的伦敦生活,骤然转至紧张激烈的乡村大逃亡生活,百年前伦敦城那带着浓厚古典味道的精致城市、英格兰乡村中朴质的风光,一道道迷人的风景,仿佛重现眼前。而汉内在不断的逃亡中,充满智慧的一次次逃生,又让人倍感着急;推敲密码时的谨慎,也让人忍不住替他捏了一把汗。到了接近结尾时,他所展现出的果断与英勇,又令人敬佩不已。

这样一本书,确实是极佳的电影剧本,也便难怪希区柯克对它相当喜爱,利用他独特的拍摄手法,使数代人都为之着迷。而也在看完此书后,我似乎可以感受到电影是如何巧妙的将故事演绎出来。

《三十九级台阶》读后感(二):永远的记忆

《39级台阶》电影两个版本,一个是黑白的,一个是彩色的。但是黑白的拍摄于1935年,是世界级著名导演希区柯克最著名的悬念电影经典作品之一。影片利用观众的好奇心,悬念迭出、扑朔迷离,体现着英国人深沉的幽默与冷静。影片中悬念的设置,很大程度上依靠影片内在的张力,和浓郁的人情味道,使得本片充满着深厚的英国本土文化的气息。这部电影给我留下的印象远没有1978年的彩色版本那么深了。更为主要的是后者是上海电影译制片厂配得音,让人更觉得这部电影的精彩,同样也是那么难忘。

最终的部分总在最后出现,在塔楼上汉内为了不让大钟的时刻走向十一点三刻,不得已爬出去,用手扳住大钟的分针。这段情节最让人感觉紧张。不过这些都已成为记忆了,汉内既有绅士的风度,又有野外生存和随机应变的能力。片子在情节上紧张刺激,是真正的悬疑片。景色也很优美,片中的场景,除了伦敦的火车站、蒸汽火车、大笨钟外,还有苏格兰的乡村和城堡。那时候我还是个小孩,而且那个时候的译制片也是那么的少。看到这么精彩的影片实在记忆深刻。

其实2008 年底又出了最新版本的《三十九级台阶》,主演是英俊小生、刚刚离开BBC的 Spooks 系列的 Rupert Penry-Jones,但是整部片子却拍得十分平淡,在悬疑设计上颇有偷工减料之感,连男主角也显得心不在焉,总体来说,比不上《三十九级台阶》的其它改编版本。

这次是第一次看到原著,故事情节其实很简单。苏格兰作家约翰•巴肯的小说《三十九级台阶》说得是一个在非洲生活多年的英国人汉内被意外卷入间谍案,挺身而出与敌人周旋的故事,一路逃避敌国间谍的追杀以及本国警察的围捕,最终不辱使命解救了自己的国家。1915年出版之后马上引起轰动,之后被多次拍成电影或电视。有趣的是,每次改编,编剧们常常借用上次改编中出现的经典场景,以至于一些反复出现的情节其实并非出于原著。

而“三十九级台阶”的含义究竟是什么呢?它曾经也被改来改去,到2008年,还是回到真正的“台阶”上。

《三十九级台阶》读后感(三):感受一种精神

多年以前看过一部以本书改编的同名电影,不过那时候年少我只模糊地记得很恐怖很惊险很热闹,其他的不要说它具备了怎样的内涵或教义,就连基本的内容我都没有怎么看懂,以至于拿到这本经典之作的时候,我依然无法真正地忆起它来。

《39级台阶》,是一部短小精悍的推理小说,全书只有100多页,虽说中规中矩了一些,但是把故事讲得活灵活现,把情节编织得丝丝入扣慑人心弦,是作家赋予作品灵与肉的真实艺术,于是现在的阅读时空就成为了1914年世界大战一触即发的危情时刻,现在的主人公“我”也就可以成为如百无聊赖、无所事事度日的汉内一样的任何人,为了都市所特有的机械式喧嚣中弥足珍贵的一点新奇、一点刺激,当然还有一个人根本无法摆脱与摒弃的社会责任以及民族大义,他们都可以临危受命,然后开始无可选择的奔赴……那么是什么让他抑或接下来的他们临危受命的呢?一个死去的人一定没有那份神力,况且此间奔赴的代价令人瞠目,有流血牺牲、有亡命天涯,可是对于血管里始终奔涌着热忱的鲜血的人,对于那些精神世界中始终葆有了某种精神的人来讲,这些又有什么关系呢?在《39级台阶》中,我看见的是在一种精神的缘引之下,一个普通人生活在过度富足之中的慵懒以及世俗的嘴脸,也看见了做为一个国家的普通公民,国家大义危急时刻可贵的揭竿而起的慷慨,恰似一张扑克的正反两面,一面写在脸上,千人一面毫无差别,另一面则揣在他们的心里,有着绝对属于自己的主张以及取舍。

花了两个小时的时间,就把约翰•巴肯这部获得了“希区柯克同名电影经典原著,四次改编同名电影,英国文学史上经典悬疑间谍小说”殊荣的小说《39级台阶》读完了,我记住了斯卡德、汉内的名字,记住了他们身上隐含的民族特点,记住了他们在国家危亡时刻所做出的选择,记住了那些为了自己的祖国而挺身而出的人们……记住他们,不是因为他们是一个个有着猎奇趣味极强的人,也不是他们的各自不同的人性魅力,而是因为他们不约而同的渴望光明和忠于信仰的灵魂的无限虔诚、无限热忱,因而他以及他们必将在光明之中得到永生,即使他或他们随时随刻都会很凄惨地死去。本书准确地把握了这许多。

《三十九级台阶》读后感(四):这就是一部电影

本书以第一次世界大战爆发前夕为背景,描写了开战之前英德两国间谍之间的斗争与较量。主人公汉内并非是专业的间谍,而是一名采矿工程师。他刚刚从非洲回到伦敦,正为无聊的城市生活所困扰不已,就在他准备要离开的前一天,事情发生了逆转,从此开始了惊险诡异的间谍历程。

读这本小说的感觉很像是在观看一场电影,本书的最大特点是人物之间的心理战,间谍与间谍之间的较量实际上就是一场心理较量。而电影细致入微的动感画面,正好适合来表现人物的情绪和心理活动,所以很容易让人产生读书如观影的感觉,这也是本书的最大成功之处。希区柯克说这本小说一定能被拍成一部伟大的电影,想必也是这个道理吧。与现在的悬疑小说相比,《39级台阶》或许显得有点简单,然而往往简单的东西才能成为经典。相对简单的情节,倒是为影视作品的再创作留下了空间。1935年,希区柯克真的把个故事搬上电影荧幕,塑造了一个经典。这个故事此后还被多次改编翻拍。

只是在豆瓣搜了一下,这本小说的版本不下于十四五个,其经典程度可见一斑。所谓经典,且不管它是什么东东,它一定是被岁月沉淀下来的,最起码,它在它所产生的时代是个“佼佼者”。然而,既然是现在来读这本小说,就不仅要看到它作为经典的光辉之处,也完全可以用时下的眼光来审视它的不足。要说不足嘛,有两处让人觉得不是太合情合理:其一,汉内太壮了;其二,巧合太巧了。在汉内的逃亡过程中,很多的时候真的是在逃、在跑,在树林里跑,在小山丘上跑,在河谷里跑……总之,汉内给人的感觉是他很壮很能跑。再有,虽说无巧不成书,但是汉内同学所遭遇的巧真是巧妈打巧——巧急了。想来点刺激,便碰上了间谍;想要逃跑,正好有炸药;想要拯救世界,便轻松进入了间谍的核心……或许是我们多疑了,但是像间谍头目瓦尔特爵士那样“轻松愉快”地就信任了汉内,总让人感觉有点突兀。汉内这个人或许还一点小小的英雄主义情结吧,在大战即将爆发的前夕,一展力挽狂澜的身手……那样的热血情怀,或许是我们完全不能体会的。

不管怎么说,经典就是经典,汉内与阿洛亚爵士的第一眼对望、汉内与“黑石头”三人在牌桌上的对垒,都仿佛电影镜头一般,已深深印入了读者的脑海。

《三十九级台阶》读后感(五):重温《39级台阶》

早一段时间,败了一套希胖子的影碟,拿到手后,第一选择是重温《39级台阶》,因为在我的观影生涯中,它算得上是我观赏惊悚电影的启蒙之作了。其实,印象中的电影细节已记不大清了,记忆中最为深刻的、也是最为让我绷紧神经的几个场景是:一、暗沉的夜色中,某楼道里,一个男人一边下楼梯,一边轻轻地数着:“一、二、三…………,三十七、三十八、三十九级台阶。”二、在拥挤的车站里,一个男人在人群中倒下,背后插着一把刀。男主人公扶他时,沾了一手的血。三、某乡间别墅,男主人公抬头望向二楼时,看见一只苍白的手无力地垂出窗外;四、男公人公死命抓住大钟的指针,命悬一线。现在再重看这些镜头时,虽然已不能再带给我当初的紧张感,但并不妨碍我喜欢这部电影,不只是因为怀旧。不过,我后来发现,收入希胖子专辑里的这部《39级台阶》居然不是希胖的作品,作品的主人另有其人,名曰:唐•夏普。不管那是谁的作品,当初上译的引进无疑是明智之举,这部电影在经过多年后,仍是许多人的回忆与谈资。当然,不能抹煞上译厂配音演员们的功劳。我一直很好奇,电影与原著会有多大的差别。在我为数不多的书影对照观看经历中,大多电影的改编都不尽如人意。但这部电影却没让我有这样的感觉,书与电影,可以说是各有千秋。

与电影相比,书更注重的是汉内先生的任务大冒险,一路逃亡,要躲避的不只是敌人,还有同胞。从城市到乡村,从乡村到荒原,汉内与对手要拚的不仅仅是勇气,还有智慧。我一边读,一边从文字中泛滥出对汉内的逃亡的过程的想像,其场景在我脑海中竟与《西北偏北》相重合。(我是中了希胖子的毒了)。在现代的影视或文学作品中,一般来说,涉及到国家安全,并有间谍在其中搅和的时候,主人公的能耐会不由自主地向超人靠拢。但是,小说中的主人公汉内并没有超人般的特长,其原因在于,英国作家约翰•巴肯写这部小说的时间约为一九一四、一五年的样子,那时,英雄还没进化成007的样子。其次,汉内先生不是特工,尽管他也懂得如何使枪,但人物职业的定位,不容许他有过多超于常人的本事,因此,不会有火爆的打斗场面,只会有一个机智的普通人的奇遇。如果拿书中的人物与电影中的人物相比,汉内的性格中少了些幽默,多了些坚忍。而书中的剧情与电影的情节相比,则少了些浪漫。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐