绿林网

长大我最棒系列读后感摘抄

长大我最棒系列读后感摘抄

《长大我最棒系列》是一本由谢利•J•梅纳斯著作,未来出版社出版的平装图书,本书定价:180.00元,页数:36,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《长大我最棒系列》读后感(一):很棒的书

画面生动,内容精辟简单,推荐!

我觉得从宝宝1岁开始一直到上小学此书都可以陪伴他。

很棒的书,本想简单评论下,却被指出太短不能提交,这……有点损人!

很棒的书,本想简单评论下,却被指出太短不能提交,这……有点不厚道!

很棒的书,本想简单评论下,却被指出太短不能提交,这……有点打击人的积极性!

《长大我最棒系列》读后感(二):为什么这套书没什么人关注

不知道该怎么评价,感觉这套书没什么人看,也没什么人关注

看目录和国内出的书比较类似

目录

《礼貌和友善》

《倾听和学习》

《理解和关爱他人》

《学会分享》

《帮助和给予》

《尝试和坚持》

《诚实和坦率》

《加入和一起玩耍》

《爱护和管理物品》

《沟通和解决问题》

《冷静和平息怒气》

《懂得和遵守规则》

《注意安全》

《克服恐惧》

《接纳和认同他人》

看推荐感觉国外枪手教授也不少

名人推荐

本系列图书在促使孩子们考虑自身行为引起的效果方面特别有效。

——美国图书馆协会《书单》杂志

儿童教育必备……我衷心地赞赏这套很有价值的图书。

——杰伊•A•蒙森 (哲学博士、犹他州立大学基础教育学教授)

对孩子们进行多元化社会环境和良好素质教育的极好方法。

——玛丽•筒•韦斯 (哲学博士、美国罗格斯大学学者)

到底要不要买这套书呢?

小兔波力品格养成系列 和 兔子小白系列 应该更好点吧

《长大我最棒系列》读后感(三):一套朴素实用的儿童心理、人格教育图书 ──“长大我最棒”推荐

“长大我最棒”是引进自美国free spirit出版社的一套儿童心理、人格教育图书,英文原名为“Learning to Get Along”。

记得第一次看到这套书的时候,我并没有太多的惊喜,因为它的外观比起其他儿童图书来说,似乎显得有些太“教科书”化,不是那么养眼、新潮。但翻开书,读了内容后,我立即就被打动了。风格非常平实,文字部分的讲述理性而清晰,插画则是一个个生动的实例,很有感染力。每册书一个主题,涉及的内容非常全面:怎样养成良好的礼貌习惯和学习习惯?怎样培养坚持不懈做事的品质?怎样和别人和平友好地相处?怎样管理自己的情绪?怎样保护自己?……涵盖了学习方法指导、人格塑造、品质培养、人际交往、安全教育等。更难得的是,每本书后都附有巩固所学内容的实践操作和互动游戏设计,步骤详细,目标明确,可操作性强,对中国的家长和幼儿园老师来说,这样的书在中国儿童教育图书市场上是难得一见的。后来我听说,这套书在美国属于幼儿园和家庭必备图书,就连街角旮旯的独立小书店中都可以找到该书的身影,其影响力可见一斑。

该套书的作者谢利•J•梅纳斯(Cheri J. Meiners)女士是美国著名的童书作家,拥有基础教育学和资优教育学双硕士学位,曾经做过小学老师,养育有六个孩子。既有实践经验,也有理论指导,所以她能以妈妈和老师的双重身份来观照孩子的生活,从细微处入手,娓娓道来。这些闪烁着智慧之光的语言不仅对成长中的孩子们有用,就算是我们大人读了,也觉得受益颇深。

在翻译、编辑这套书的时候,为了给国内的读者提供一种自然流畅的译文,让读者更容易理解、领会原书的精髓,我们没有满足于仅仅忠实原文的字面意思,在书名的处理上亦是如此。比如 “When I Feel Afraid”,直译就是“当我觉得害怕时”, 为了使主题更加突显,也为了和其他分册书名的结构形式保持一致,这册书的名字最后被定为了《克服恐惧》。作为一套引进版的儿童教育图书,教育学、心理学的名词或者有特定国别背景的词语在书中是不可避免的,遇到这样的情况,通常我们会使用普通读者容易理解的词语,对一些比较陌生的词汇,则采取作注释的方式。比如“teachable moments”这个词,如果只写成“可教育时机”,读者可能会一头雾水。其实这个词是美国心理学家布罗菲提出的一个认知心理学术语,指未经事先计划而出现的、学习者非常愿意学习新知识的时刻。又比如,《帮助和给予》有一幅插图,图中的人们拉着横幅,上写着“walk for a cure”,如果看不懂这个词,那这幅插图的内容就根本无法理解,所以我们在页面下方加注:“walk for a cure”是一种公众筹款方式,通过慈善步行活动来为需要救治的病人募集善款。通过看注释,读者就能比较到位地理解这些词的内涵。

书中还有一些进行了本土化处理的内容,比如,《礼貌和友善》这册书中有一个附录的游戏是引导孩子们学习用手语表达“请、谢谢、不客气、对不起”等礼貌用语,原书自然采用的是美国手语的示意图。考虑到实用性和读者的需求(加之前面正文的插图中已经有美国手语的表达),我们就将美国手语替换为了中国手语。当然,这种归化翻译的手法不能滥用,毕竟国外的出版物存在适当的异国情调是正常的,通过这种异国情调,读者也可以开阔视野,了解国外的生活方式和教育特点。

果然,这套书上市后在当当网销售仅1个月,就荣登少儿图书畅销榜第12名。读者家长纷纷留言,好评众多。可以看出,它的确是帮助家长、老师们解决了在孩子人格和心理教育方面遇到的实际困惑。

关于儿童教育理念的讨论,国内教育界已经谈得够多,如何将教育理念落实到实际生活中,“长大我最棒”这套书或许可以为我们提供一些新的思路。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐