绿林网

《爱,趁我尚未遗忘》读后感摘抄

《爱,趁我尚未遗忘》读后感摘抄

《爱,趁我尚未遗忘》是一本由[海地]莱昂内尔·特鲁约著作,人民文学出版社出版的精装图书,本书定价:59.00,页数:164,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《爱,趁我尚未遗忘》读后感(一):蓝色,蓝色……

书的封面设计为一片无尽的蓝,因为那句“蓝色,蓝色,蓝色的爱”贯穿了那座城市。这首有点傻乎乎的歌猛然唤醒了邂逅的记忆,那是唯一可以从中攫取某种意义、一个理念,甚至一个寓意的邂逅。作者说:“我羡慕那些能够用颜色描写时辰、瞬间的人。”然而,他也用蓝色描绘了爱。蓝是忧郁,也可以是坚毅;而爱,是梦想的持续胜利,也是它的持续失败。蓝色是天空大海,无尽,留不下痕迹,就像也许爱之后便是遗忘;但是作者说,爱吧,趁我们尚未遗忘。

这本书的扉页上印着一句海地民歌,也许不懂的人看来十分低俗冒昧,而它实际上却是那么美,那么自然淳朴。因为,爱,是简单的。爱很多时候不是永远,而是随缘。书里的玛格丽特说:“爱,我从十四岁就开始了。避开拳头、疾病、怀孕。想要的时候就享受其中。绝不勉强。不是我穷追不舍的东西;但当我喜欢那个人,机会来了我也不会逃跑。”很有力量。

朴素的文字,却极尽浪漫。我也想拥有两只表,一只指示当地时间,另一只听凭我的摆布,它会跳过悲伤的日子,还会在夜晚发出白天的鸣响。特鲁约笔下的故事像童话。像顾城的诗。

一直佩服作家的勇气,当他们能做他人故事的最后幸存者时,我也试图做他人内心旅程的代笔先生。然而,落笔之时,我才发觉自己的文字太贫乏,我看到的诗意远多于我的稿纸。既然无法靠词语过活,我又何必剽窃他人的生活。人不该难为自己,没有叙述的支撑,我无法强求词语独自成文。但是很多时候,在书写里,我又能寻找到某种消失的策略,与内心真实表达这一想法的某种决裂。于是,我又常常安慰自己———我还在写歪诗的年纪。也许,有一天,当我老到足够,老到记忆急不可待地冲出我的嘴巴,我可以献出那些交织错乱的时刻,交出那些我试图遗忘却被迫铭记的瞬间,放出我爱的人不愿透露却像嗝儿一样的回忆。所以,从现在开始,我在等着“年轻过去”。

特鲁约有这样记录他人生活的勇气,他还发展出了“怪诞”的文学理论、写作方式。一个情人,或是一个爱人,更确切地说,是一个无法被描述、不能被具象化、没有名字、没有性情的“你”。这一封没有对象的情书,可以寄往世界各地,寄给任何人。正是因为这是一封生活送给爱生活的人的情书。

特鲁约用一种诗意的语言,断裂式的词句,极致的标点停顿,夹杂着意识流般的表达,勾勒着情书的内容。也许有读者会质疑语言的陌生与割裂感,但他在文中安抚我们:“人们可能是愚蠢的,他们谈话的内容也常常是毫无意义的。执意想要明白他们谈话的内容也是不明智的。”他让我们抛开语意,因为生活需要观看,而并非只是聆听。因为“一切尽在眼底”。

《爱,趁我尚未遗忘》读后感(二):一个海地作家的自白

“眼下我只想充当对这三个男人的回忆,我对幸福的追求所知不多的那点东西都是从他们身上学到的。对失败也是。”

这是《爱,趁我尚未遗忘》一书中的“作家自白”。书中有四个主人公,“作家”我对“外国人”、“历史学家”、“拉乌尔”三位“前辈”人生的参与、目睹和喟叹,他们的荣耀与失败、他们的爱与恨,甚至他们的生与死,都使“我”眼望前山,却难以评判,只得以文字落于纸来记述。

本书是作家莱昂内尔.特鲁约的首部中译本。特鲁约是海地作家,以法语克和克里奥尔语写作,其文字的基因一直终于海地的文化背景和社会现实。2010年,他被法国文化部授予文化与艺术骑士勋章。2011年,他的作品《La Belle Amour humaine》(《人类的美好爱情》)入围了龚古尔奖决选名单。

如当今海地作家们在全球散居的状态一般,《爱,趁我尚未遗忘》一书中,也充斥一种漂泊的气质。这部作品并非意识流小说,是以外国人、历史学家、拉乌尔三人各自独立成章,彼此相互间故事有交集,间或穿插述者的故事。但整本小说却有种“醉后各分散”的气质,仿佛他们生活在同一膳宿公寓,但精神层面却在各自的世界。

三个“前辈”仿佛在生活,也有仪式感。外国人的大衣和他的灯,这两件物品仿佛嵌入了他的灵魂;历史学家有每周固定来访的女伴,也是他好似还在维系生活的锚点;拉乌尔每周六去墓地探访永眠的旧友。他们三人是生活在同一处膳宿公寓的邻居,有抬眼相见的日常,但疏离感无处不在。不仅是三个主人公之间,还有三个人各自对生活、生命本身的疏离感。

三个人中,拉乌尔甚有魅力。

曾经读李零先生的《何枝可依》,书中有“孔子之死”篇。人皆知孔子弟子众多,且他最喜颜渊和子路二人。在这两位弟子先孔子去世之后,孔子大恸,和自贡说,他不想说话了。不久孔子过世。书中李零先生是这样写的,

“孔子死后,弟子守孝,长达三年。三年后,他们才告别老师。临行之际,抱头痛哭。只有子贡,独自守墓,又是三年。”

这句话击穿了我,很多年不能忘。

回到《爱,趁我尚未遗忘》本书中,拉乌尔与子贡有种殊途同归的气质。拉乌尔是国家自来水公共系统的雇员,寡言、长着一双猩猩般的手,这双手有力、能干、务实。拉乌尔称颂和他有着一样双手的同事——“只要看看一个人的双手,就知道他在这一生中是否曾是个有用的人。”

这些朴实劳动者被日复一日的繁重劳动夺去生命后,“除了他们的寡妇以外没有任何人想到为他们歌功颂德,而拉乌尔就自愿成为这些平凡英雄的纪念者。为向他们还以公正,他在一个小笔记本上记下了他们的姓名、他们的祭日和他们坟墓的位置。每周六,他都会在墓地巡游探访。”

这是一种难以描摹的、令人心神震颤的行为。生时鲜花着锦时有,死后有人来伴少见。

拉乌尔不仅未曾冷待死去的人,活着的人也可倚赖于他。历史学家死后,他曾经的女伴来求助,因为“罗伯特先生死前曾对她说,感情的问题找作家,钱的问题,你可以求助拉乌尔。”拉乌尔不负故人托。

本书推介语说,这本书是作家写给世界的一封开放式的情书。我在这封情信中也看到你侬我侬,但更从纸面跳将出来的是一枚侠肝义胆。

《爱,趁我尚未遗忘》读后感(三):爱上一个人很容易 但爱的长短则随缘

世上有千姿百态的爱,一如世上有形形色 色的恋人。每一种爱都应被善待……

老头给街对面的少女写着情书,她是全街区蕞美的姑娘, 不止老头一人爱着她。

少女收到信后直接扔掉,她认为这是一种病态。

她告诉了未婚夫,后来整个街区都知道了。

老头继续写着情书,只是再也没有寄出去过。

他希望有人可以诉说,他想令她开心而已……

公寓中,除我之外,住着三个男人。

外国人,历史学家,拉乌尔。

⿺◆外国人有着很多的女人——黑发混血女孩,金发美女,维罗妮克,克里斯蒂娜,安娜贝尔,塔玛尔,还有个犹太名字的黑人少女。

⿺◆历史学家有一位美貌的妻子,谁都不明白他为什么放弃完 美的家庭搬入公寓。有位四十多岁的女人常来看他。她身材矮小,走起路来胆怯而笨拙,看上去就像一个贫民窟的女孩。

⿺◆拉乌尔在被解雇的瞬间就对女人失去了兴趣。在公寓,他从没有女访客。白天他都在外面度过,没人知道他去了哪,做什么。除了周六,他都在墓地游荡。

◎外国人的房间长年紧闭,他是蕞早入住的一位。他的门永远关着,无论晴雨,连窗户也是。唯 一不曾遭受到他唾骂的人是我。拉乌尔指责外国人是个没有教养的老头,他紧闭的门成为争论的主题。里面藏着他从旅途带回的宝物吗?这个无理的老疯子是不是把我们都当成贼了?

◎外国人在满腔怒火的时候总是毫不留情。他指责历史学家离开了有教养的妻子,和一个一无是处的女人在一起,她看起来像是街边摆摊卖油炸小吃的穷婆子。历史学家将一把小折 刀向他掷了出去,对准胸膛。而后,外国人口中的穷婆子就变成一位女士了。

◎外国人说拉乌尔在很久前已经死去,现在的他只是在模仿活人的言行举止。拉乌尔总是去墓地探访死人,和他们交谈。他在请求他们给他空出一个坟墓,将他收留。

每个人都有着自己的独立天地和秘密,在那里,保存着他们独 一无二的爱。

三个男人组成了我二十岁的生活,他们是真实的,生动的,是我不可或缺的一部分。

他们像是不同时期,不同领域里的我。

他们用自己的人生向这个世界证明,爱如此不同。

在活着的时候,我们都要用力去爱……

三个男人,三种异样的人生。

作者通过叙述他们之间的关系,将三人描写的活灵活现。

这并不是一本简单的小说,而是一部传达爱意的作品,一封独特的情书。

◢天不停止下雨,人不停止做梦。

◢人会爱上伴随爱的主体到来的一切。

◢爱的长短则要随缘。

◢衰老通常只是个身份的改变。

◢眼泪对她来说是痛苦蕞庸俗的表达。

《爱,趁我尚未遗忘》

作者: [海地]莱昂内尔·特鲁约

出版社: 人 民文学出版社

出品方: 99读书人

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐