绿林网

The Catcher in the Rye的读后感大全

The Catcher in the Rye的读后感大全

《The Catcher in the Rye》是一本由J. D. Salinger著作,Little, Brown and Company出版的Hardcover图书,本书定价:USD 25.99,页数:288,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《The Catcher in the Rye》读后感(一):爱是克制

我觉得的简直是流水账,还不能理解它怎么成为世界名著。印象最深是多次提到想给简打电话,最终找的却是萨莉,可能这就是所说的“爱是克制”——有些人,你很想找他,可是他的美好你不忍打扰;有些人,无关紧要,你和他毫无共同话题,但可以将就混一起!

《The Catcher in the Rye》读后感(二):谁是谁的守望者

第二次看这本书,大学时候读了一遍中文,真是没怎么看懂,后来听到一个同学说,主人公是麦田里的守望者,他妹妹是他的守望者。瞬间感觉到一种爱,纯粹的完全的毫无瑕疵的爱,就像小姑娘对哥哥的关心和挽留一样。

主人公在很短的时间内,去见了很多人,想到了很多事,越是这些人的寒暄和劝告,越让他产生离开这些人离开这个地方的想法,去到一个遥远的地方,待在自己的小屋里。对于哥哥的离开,小姑娘没有拦阻,也没有抱怨,而是下定决心跟着他一起走,默默陪伴,也许这就是“陪伴是最长情的告白”最好的诠释。

《The Catcher in the Rye》读后感(三):还是原著好

学了三个多月,是学英文版的。

可是是在学完后,才发现,原来家里自己有一本是双语的。

一直在纳闷它的标题是什么意思,看了家里的书,才发现原来就是 麦田里的守望者。真的很想知道是谁翻译的这个书名,很喜欢。难怪当时查字典的时候,怎么样也联想不到是 麦田里的守望者。

喜欢这本书,不仅仅是因为全书没有什么高难度的词语,读起来很顺畅,而且很随意,就像看着同龄人写的日记一样,还有是因为那一处处的隐藏的意思,听完老师的讲解,才这的感觉到书里面很多意思都感觉不到。

到读完英文版的,再看完中文版,不知道为什么很别扭,倒是没有这么顺畅,而且感觉也不太深刻。

还是看原著的好。

《The Catcher in the Rye》读后感(四):Holden Caulfield只不过是个中二病患者

读这本书会发现不只有自己对这个浮躁的世界感到厌恶,随着年龄的增长对待世界也越来越敏感。Holden一直想要逃避成长的现实,他想要隐居,他厌恶一切phony;但他本身又扮演着生活中的角色,改变着面具。他其实是个很聪明善良的孩子,优越的家庭条件反倒让他感到guilty。 例如,他常常“有意的”丢钱。人们的目光和话语都让这个敏感的孩子受到伤害,于是他戴上了hunting hat。他想要用这顶帽子保护自己和突出自己的独特。

另一方面,我认为他的想法是很肤浅的和自以为是的,他聪明(smart)却不智慧(wise)。想要逃脱社会的束缚,就要先学会接受它,改变自己。改变世界不容易,却可以先改变自己。就像Mr.Antolini说的,总有一天我们会找到想要到达的地方,于是想着它前进。

《The Catcher in the Rye》读后感(五):迷失

对Holden来说,在学校读书是很讨厌的事。他讨厌那些课,讨厌上课的老师,讨厌上课的方式,讨厌一起上课的伙伴。没有什么人什么事他能看上眼,除了他的妹妹Phoebe只外。大多说人在他眼里都装模作样,一副伪君子的样子;或者娘娘腔,有同性恋倾向;老年人以可怜的方式出现,却总是谆谆教导别人。他的女朋友Sally对他最终也失望了,另一个女朋友也是梦中情人却始终没有露面:Holden总向给她打电话却总以没有心情、不在状态为借口没有打成。后面,Holden偷偷回到家,见了自己的妹妹Phoebe。最后本来打算出去闯世界的他,看到妹妹要和她一起离家,坚决不同意。他选择了回家。

Holden就是这样一个人:身边的人总有这样那样的缺点,自己试图要逃避无聊又残酷的现实,却不可能。两个字:迷失。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐