绿林网

献给爱与子宫的花束读后感精选

《献给爱与子宫的花束》是一本由[日本] 铃木凉美著作,广西师范大学出版社出版的精装图书,本书定价:59.00元,页数:280,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《献给爱与子宫的花束》读后感(一):混搭装扮的悼念

看到这里,我觉得铃木凉美从来没有放下被爱的执着,哪怕进入夜场,也是带着一种冷眼旁观的态度对其他的夜场女郎,语言零散而苍白,完全不够深入。

当然母女对决的局面我有遇到多次,所以也完全没资格用这种批判的态度面对作者,要求别人知行合一真的是太荒谬的事情了,以上也让我反思自己的厌女症是否更加严重了~

《献给爱与子宫的花束》读后感(二):又是一本营销过度的书

这个翻译我不太喜欢,但是我真的很想了解铃木凉美这个人……所以硬着头皮往下看。 勉强翻完了这本书,以下是我的读后感: 不知道原作者写的怎么样,由于日语的特点,加很多前缀的长句应该是原文的一大优点,但是翻译实在是太烂了,翻译不应该单纯是把日语原文原封不动的搬过来,信达雅做不到雅,信和达是最起码的吧?总之怀着对铃木凉美的好奇,强忍着阅读文字的难受而翻完了一本书,并且发誓这个译者的书再也不看了。 关于内容,读的时候震惊于作者对于自己进入风俗行业的那种游离感,这种感觉很怪,就好像是丢掉了自己的道德,努力营造陪酒卖笑是一种稀疏平常的活动,却带着浓厚的刻意和“我出身于好家庭”的高高在上的优越感。这种身份上的割裂或许才是铃木凉美如今受人追捧的原因吧?看介绍说讲的是母女的关系,但母女话题里面讨论的比较少,更多的是讲自己放荡不羁的生活。

《献给爱与子宫的花束》读后感(三):在夜晚绽开的花束

从《始于极限》,到《献给爱与子宫的花束》,铃木凉美像剥洋葱一样,讲述着自己的困惑与过去,“花束”里写到与母亲的“战争”,一次次把自己在夜世界的伤疤揭开。 说实话铃木写作语气轻快,如果读者在翻开之前有:特殊行业人士写的非虚构,会好看吗?这样的想法。请你一定要放下! 正是难得的“特殊”经验,才是在透析一个灰暗世界里的真相,而非某种刻意地窥私。

书读起却时不时令人揪心,文字似乎生于霓虹灯与消费世界混杂的现代性中,我窥探一个隐秘夜世界的同时,思考东亚母女的无限战争是怎么发生的,这样的权利结构与父子关系有何异同。 这本书蛮有现实意义,所以这种价值足以遮盖铃木女士非职业作家写作的瑕疵,有时候读一些轻松的,并不精妙绝伦的文字,但这些文字有一定社会意义,来自于某些独特体验,那么我觉得比读某些自我意识过甚,以至于失去坐标的作家作品要好。 有的段落让人想起日本在性别上的差别对待,这两天闹的沸沸扬扬的广末凉子出轨,她自己出轨那是家庭范围内的选择以及背叛,而她却要向社会道歉,反而那个厨子的餐厅似乎收到了“睡过女明星的厨子”的光环buff,生意火爆……女性通往幸福的道路本该宽广,可是恶论、指摘构筑的荆棘布满了道路两边。

也许饱含女性经验的书籍,是一种披襟斩棘的可能。

《献给爱与子宫的花束》读后感(四):先是惊喜、随后被扑灭

发散思维描摹中又含着令人哭笑不得的故事和往事,有人评论说不能接受这种“发散性思维”,“不知其所云”,我倒是格外认可这样一种写法。读完前言、后记以及第一章,絮叨的琐事和游动的人物及话题其实是对情感的不断填充、以致充实。饱满的性情结合人生的经历产出虽不一定正能量但确是真实可感的“金句”,母女之间复杂的情感在每一个事件的展开和闭合中得到丰富的阐释。喜剧中深刻,深刻中喜剧。(读完前言后记及第一章)

第二三部分让人读来没有先前那般惊喜,首先指出一些关于译文的毛病:发现有1处别字,1处“日式中文”翻译,以及较多的长句翻译时有“说汉语的人读不懂的汉语”。不过也还好,总体无可厚非。

二三章带我了解与她同一职业(多种)的数位人物的多样经历。对母女、父女关系,以及“离家投身性工作者”等问题有了更多根源性的认识。

每一位人物,不如说是活生生的人,都有其独特的人生(至少是大半生),有多彩的、也有平实单一的。每一个故事絮叨地叙说,可惜上面提到的“长句”翻译时的“不讲汉语”让人读来感到十分疲惫。总体意思连起来能理解,长句一个个逗号之间的或是倒装或是什么的语序实在是令人头疼。。。

总,确实展现了她本人的性情与风格,是《始于极限》中所不能得知的。写作于谈话之前,读了这本之后,也许就会能够更好地阅读“往复书简”了吧。

《献给爱与子宫的花束》读后感(五):爱的花束?

去年那本上野千鹤子和铃木凉美的对谈《始于极限》长期霸占畅销书的榜单,我也很喜欢。对于上野老师,她的作品和言行都在触动着我们;而铃木凉美,我是有好奇心的,一来是在访谈中她似乎没有完全放开自己,二来她独特的经历让我很想探究原委。

这本铃木凉美的随笔,非常精彩。她像一只在夜世界飞舞的黑色蝴蝶,带着勇敢和叛逆,冷眼清醒地看待一切,却又甘愿沉沦;她揶揄,自嘲,烟视媚行地说着身边人的故事,满足了我们对于那个光怪陆离夜世界的好奇。

但是比起这些夜间的浮光掠影,更加让我为之动容的是书中关于母女关系的描写。最终母亲去世前,铃木凉美以为母亲从未原谅过她,并且因为她而感受到内疚和羞耻。但是父亲告诉凉美,母亲说“比起小时候的凉美,还是现在的凉美可爱百倍”。凉美突然意识到“比起幼童时代可爱的我,她更爱长大以后放浪形骸的我,一直一直爱着。一边否定我,一边爱我,爱我却不原谅我,这就是母亲一贯的态度。母亲用语言和态度尽情污辱了我,也尽情疼爱了我。”这一段非常好哭。

我完全能体会到那种复杂的母亲关系。母亲和女儿并不是仅仅养育和血亲挚爱的关系,她们同样也有纠缠着千丝万缕的小情绪。凉美的母亲羡慕女儿从小生活在知识分子家庭,在高级私立小学如鱼得水,而她自己的童年却是出生在嘈杂商家,在寒酸公立小学拼命努力却和同学搞不好关系。“我们各怀心思,关系微妙,但她并没有让我难受过。母亲有时谴责我,语气尖酸;有时安慰我,话语里掺杂着几乎过剩的爱。尤其让我感激的是,她从来没有紧密纠缠我,没有让我无法呼吸。”

凉美也说着很多与母亲之间的小事,有些在母亲看来微不足道,却在她心中长久地留下了一根刺。读到这里,我非常反思自己,凉美的母亲是儿童文学家,却依然会在坚如磐石的家庭关系中凿下一个个小洞眼,而第一次做母亲的我们会不会跑偏,会不会伤害了孩子却不自知。

昨天去做了户外音钵冥想,老师让我们抽签,然后根据卡片上的指引说出自己的心声。同去的两对母女,都拥抱而泣。大多数中国母亲都很相似,或温柔或固执,但对子女的爱都有些无措,母亲给女儿挥洒的爱如粉末,不厚重,但粉末吹落黏在肌肤无处不在。“母女关系不存在舒适的理解,而是无数纠结心情的连续——有些事情想控制,却控制不了,从而心生恐惧;有些事情想去倾注爱意,却苦于无法理解。”

© 著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐