绿林网

《阳明学的位相》读后感锦集

《阳明学的位相》是一本由[日]荒木见悟著作,江苏人民出版社出版的平装图书,本书定价:78.00,页数:356,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《阳明学的位相》读后感(一):更加好奇这个书的译者都是什么人

焦堃,男,1985年生,江苏邳州人,现任武汉大学历史学院讲师。日本京都大学博士,美国加州大学圣地亚哥分校历史系、德国特里尔大学汉学系访问学者。主要研究方向为明代思想与政治史、明代中朝关系史。目前已发表学术论文及译文十余篇,并翻译出版《宫崎市定中国史》等著作四部。

陈晓杰,男,1981年生,武汉大学国学院讲师。复旦大学中国哲学硕士,日本关西大学文化交涉学博士,京都大学访问学者。《阳明学研究》《朱子学年鉴》编辑。研究方向为宋明理学、日本江户时期儒学、政治史。近年来在国内外重要期刊上陆续发表《荻生徂徠の「天」——「天に法る」をめぐって》(《東北アジア研究》)、《朱子学公私观的一种政治史考察——以“霅川事变”为线索》(《复旦学报(社会科学版)》)、《“复者道之动”——论罗近溪的“复”思想》(《周易研究》)等论文十余篇,翻译荒木见悟《明代思想研究》(预计2019年内出版)以及其他日本宋明理学研究者论文数篇。

廖明飞,日本京都大学文学博士,福建师范大学文学院经学研究所教师。曾任日本学术振兴会(JSPS)外国人特别研究员,在青山学院大学国际政治经济学部从事博士后研究。主要研究领域为经学文献学、经学史、东亚思想史、明代思想文化史等。合译有《大唐帝国:中国的中世》等,审译《王阳明与禅学》,发表学术译文多篇。

申绪璐,杭州师范大学哲学系副教授。郑州大学哲学系本科,复旦大学中国哲学硕士、博士,博士期间赴日本九州大学中国哲学史研究室访问学习。多次赴日本九州大学、信州大学、东洋大学、福冈教育大学等高校访问交流。主要研究方向为宋明理学、江户儒学。

本书第一至四章、第六章及结语、后记由焦堃翻译,第五章由申绪璐翻译,第七、十章由陈晓杰翻译,第八、九章由廖明飞翻译,全书由焦堃负责统稿。几位译者皆是对中国思想史领域有所涉猎的青年学者,且皆有赴日学习的经历,应当是翻译本书的合适人选。不过,由于译者能力水平所限,尤其是原著之弘雅精深,中译本中必定还有不少不足之处,恳请读者包容并批评指正。

的确是第一章看出来功力的深厚,如何把日文再纳入回到中文的思想史体系中,就是一大功力!不够第二章明显比第一章要自然、通俗的多。译者也是在从拘谨到自然的过程中变化。

《阳明学的位相》读后感(二):【转】三浦秀一:良知心学与晚明思潮——荒木见悟《阳明学的位相》浅析

【作者简介】三浦秀一,1958年生于日本仙台市。日本东北大学博士(文学),现任东北大学大学院文学研究科教授。主要研究范围为学术元明思想史,特别是性理学和科举制度或佛道两教的关系。著有:《中国心学の棱线:元朝の士大夫と儒道佛三教》(研文出版,2003年)、《科举と性理学:明代思想史新探》(研文出版,2016年)。另有《明代科举“程论”管窥》(《科举学的形成与发展》华中师范大学出版社,2009年)、《王门朱得之的师说理解及其<庄子>注》(《台日学者论经典诠释中的语言分析》台湾学生书局,2010年)、《张自烈撰<四书大全辨>与明末清初的士风》(《哲学与宗教》第六辑,上海人民出版社,2012年)等论文。

《阳明学的位相》读后感(三):【转】伊东贵之:战后日本的阳明学研究史与荒木见悟的位置

【作者简介】伊東貴之,東京大學人文科學研究科博士,歷任東京大學助教、武藏大學助教授、教授,現任職於國際日本文化研究中心‧總合研究大學院大學教授。專長為中國近世思想史、日中比較文學‧思想,是日本知名的中國研究學者。著有《中國近世的思想典範》(《思想としての中国近世》)等。主编《東アジアの王権と秩序 : 思想・宗教・儀礼を中心として》、《「心身/身心」と環境の哲学 : 東アジアの伝統思想を媒介に考える》等。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐