绿林网

电影《清秀佳人》1985年版 2集名句欣赏

电影《清秀佳人》1985年版 2集名句欣赏

编者按:改编自加拿大作家露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery)的同名长篇小说。2016年新拍版电视电影。住在爱德华王子岛艾凡里镇上的一对单亲兄妹马修·卡斯伯特和玛莉拉·卡斯伯特,原本打算领养一个男孩来帮忙农务,但领养中心却误送了一个女孩给他们,这个名叫安妮·雪莉的红发少女孤儿,满怀丰富的想像力并且能言善道,所有的自然景物在她的想象中,都变得能说话,有灵魂。原本发现弄错人的玛莉拉打算将安妮送回去,但马修却把安妮留了下来。

●爱丽丝:安,你要朗诵什么?
安雪莉:我决定要念“死亡情劫”那首很悲伤的诗,罗拉史密瑟要朗诵喜剧诗。但我喜欢让人落泪。
爱丽丝:会紧张吗?
安雪莉:有一点。虽然我常在人前表演,但我觉得准备得很充足。那样才有帮助。

●神父:我们静静地站在马修的墓前,努力想端详他生命的意义。但死亡的神秘站了上风。我们只感觉到我们都为他的死亡而难过。最后只了解,我们爱他,我们将他的灵魂交给耶稣。
玛丽拉:好了。亲爱的,人死不能复生。
安雪莉:抱住我一会儿,玛丽拉。
玛丽拉:泪水不像痛楚那么伤人。我知道我对你很严格。如果没有你,我不知会怎样?但你别以为,我不像马修那么爱你。说出心里的话,对我来说不是件容易的事。但是,你现在就像是我的亲骨肉。哭成这样是不对的......上帝最清楚,但他一直是个很好的哥哥。至少我们拥有彼此。

●吉柏:嘿,安。能让我载你一程吗?你答应我们可以做朋友,记得吗?
安雪莉:好吧。拿着这些东西也很笨拙。感谢你停下来载我。
吉柏:看来我已经习惯帮你脱离窘境了。
安雪莉:我想过桥下发生的事,吉柏,我想说的是...我就那样跑掉实在太无礼。但我知道我的成绩时太过惊讶了。我们的成绩。我太惊讶了。
吉柏:没关系。生命短暂,不该浪费在怀恨。
安雪莉:你这么说真是慷慨,有这种气度,你的未来不可限量。
吉柏:想过在学院要修什么了吗?
安雪莉:我打算一年内得到教室执照,而不要花上两年。那是史黛西小姐的建议。

●安雪莉:但你并不寂寞,对吧?
贝利:有你在就不会。现在,告诉我,你在这一周有交到什么有趣的朋友吗
安雪莉:我有一小圈朋友,但没有知心的。
贝利:那一小圈朋友里的男生如何?
安雪莉:我变得对爱情太实际了,和玛丽拉一样,也许最后也会变成老处女。贝利小姐,我不是那个意思。
贝利:那也不全是坏事。一个已婚夫人不能像我这样可以随便耍任性。但我不会建议你这样,在你的计划之中,留点时间给爱情吧,安。所有的奖学金和学位都弥补不了少了它的缺憾。

●玛丽拉:说话啊,马修,她居然抓了他的手。
马修:如果他要帮她下马车,她便得抓住他的手。
玛丽拉:那她在马车上做什么?
马修:反正不值得如此大惊小怪。
玛丽拉:她还是个孩子,她不知道在做什么?
安雪莉:哈罗,各位,我回来了。我在戴安娜家逗留了一下,她喜欢你选的东西,马修。
玛丽拉:安雪莉,有可靠的消息来源,有人看见你,在十字路口和一个人年轻人坐在马车上。
马修:玛丽拉。

●风如阴黑的激流。扫过狂舞的林梢
月如幽森的鬼船,荡在云海的波涛
路如月光的缎带,穿过紫晕的狂野
那强盗快马飞奔,飞奔,飞奔
亲一亲,我的好心肝,今夜我要去劫一批财
在天光破晓之前,我会带回黄橙橙的金块
如果他们追捕我太紧,让我抽身不开
你要望着月光将我盼,守着月光把我候
就算是地狱当前,咒声凄厉呼啸过天空
背后尘土如白烟飞扬
他高举着长剑挥舞,日正当中
金光照耀他血红的马刺,天鹅绒外套猩红如酒
士兵把他射倒在驿道上,他像狗一样倒在驿道上
他躺在驿道的血泊中,丝带缠住了他的喉咙 ----花朵儿梅朵《摘自电影对白》

●吉柏:哈罗,安。安雪莉:抄捷径吗?布莱斯先生?吉柏:卡斯柏小姐说你在这里。打开吧(递给安一封信)我们将同意你的请求,授予安雪莉小姐,艾凡里公立学校一年教师合约。安雪莉:那是你的职位。吉柏:我自作主张跟董事提交换事宜,我换去卡默地,你可以留在翠绿庄园。安雪莉:我不知道该说什么。吉柏:什么都别说。安雪莉:但你得付住宿的费用。这样无法存到足够钱上大学,我不能。吉柏:我会的。此外,我要以函授继续修课。安雪莉:我也是。谢谢你,为我放弃这个学校,吉柏,你真是太好了。我要你知道我真的很感激。吉柏:我想你可以在课业上帮助我,这样就是个公平交换。安雪莉:你不担心我将另一块板子打碎在你头上。吉柏:我更担心我会用一块石板打碎在你头上。红葡萄,我陪你走回去。

●电影《清秀佳人》
杨柳泛青,百杨轻颤;清风吹抚,暮寒暗淡;
水波奔腾,生生不息;溯经河岛,流向卡美洛。
四面灰墙,四座灰墙,俯首凝视,一地繁花;
幽宁深闺,夏洛特姑娘常驻。
高原之上,麦束成叠;她们倾听、低语——这是美丽的夏洛特姑娘。
日日夜夜,不停编织;色彩斑斓,魔网一张。
她曾听闻,众人耳-语;若她停下机抒,偷望卡美洛。
诅咒即会降临,何等诅咒;她不明瞭,只得不断编织;
心无旁骛,罔若遗世;夏洛特的那位姑娘。

玫瑰即使换了名。香气依旧芬芳,但我却不认同,玫瑰的名 ----花朵儿梅朵《摘自电影对白》

●对不起,我吓坏大家了,都是我的错。
瑞秋:我想约翰贝利很高兴听见他的瓶底船没了,安。
玛丽拉:你真的打败我们了,你何时才会有点理智?
安雪莉:我想我的未来很光明,我刚看了考试成绩。不知道该高兴还是难过,我和吉柏并列第一名。
玛丽拉:第一名?安,你一定很骄傲。我得说你做得还不错,安。
瑞秋:我想她做得很好,玛丽拉。需要赞美时,我是不会小气的。
马修:你让我们拥有荣誉,我们为你感到骄傲。
吉柏:午安,卡斯铂小姐。
玛丽拉:午安。
吉柏:我是吉柏
玛丽拉:是的,你已经变成个年轻人了。
吉柏:你一定很以安为荣,功课要赶上她真是一大挑战。
玛丽拉:是的,马修和我都以她为荣,她很有造就自己的天分。但她还很年轻。吉柏。

●玛丽拉:你这个该死的小孩,我知道我该坚持让你上大学,但我知道最好别阻止你。吉柏也要留下来教书吧?
安雪莉:是的。
玛丽拉:他真是一个挺拔的年轻人,和他父亲一模一样。我们曾是....很好的朋友,人们称他为我的爱人。
安雪莉:后来怎么了?
玛丽拉:我们起了争执,他让我原谅时我却不肯。我本来想原谅,但那时太固执,我想先惩罚他。但他不曾再回头。我一直觉得很遗憾。我...很希望有机会能原谅他。

●玛丽拉:安,若我一个人在这碰上问题,我会发疯的。抱歉你放假时,不再有家可回。我只是想到在我有生之年得卖掉这个地方....不过....我们还是活得下去。
安雪莉:你不用一个人待在这儿,我不去瑞蒙了。
玛丽拉:什么意思?
安雪莉:我打算放弃那笔奖学金,我早就决定了,只是还没有告诉你,贝利先生们明年要租我们的农地,而我可以去卡默地去任教,那里需要老师,我想他们会很欢迎我去。我可以驾车往返,天气变坏就租地方住,周末再回来。
玛丽拉:我不会让你因为我牺牲学业,我不允许,安雪莉。
安雪莉:我要这样做,我已经十六岁了,而且和你一样固执。

●珍:振作点,安,你至少得赢一个奖项。
安雪莉:我不确定是否还在意。在投入这么多心血之后,我没希望得艾佛利奖。大家说艾茉莉克雷会拿。
珍:你有这种态度很好。那你或许会拿金牌奖。
安雪莉:我不要去看排行,我要直接到更衣室去。
珍:我会去帮你看。
安雪莉:若我失败了就直说,珍,不用委婉,也不必同情我。
同学们齐声:为安雪莉欢呼,金牌奖得主。

●瑞秋:你终于恢复理智了,安。上完一年的教师课程不再继续去上瑞蒙大学,我不赞同女人和男人上大学在脑中装满拉丁文和希腊文。
安雪莉:我还是要用函授来修课,瑞秋。
瑞秋:同时加上你做的工作?在卡默地教学,并照顾翠绿庄园?玛丽拉,叫她理智一点吧。玛丽拉:你少管一次,让她去吧。安因学习而茁壮。
瑞秋:结果一定是这样,玛丽拉,她会害死她自己的。骄兵必败。

●玛丽拉:快点,安,你以为火车会等你吗?
安雪莉:我来拿,马修,一个人上去比较不会难过。玛丽拉:别太滥情。
安雪莉:滥情?你们两个就是我的全部。
玛丽拉:傻瓜一个。(安雪莉和玛丽拉拥抱亲吻)你应该亲亲马修。
玛丽拉:我担心她,马修,她要离开那么久,一定会非常寂寞。
马修:你是说我们会非常寂寞吧?
玛丽拉:我真希望她还是个小女孩。
马修:很幸运史密瑟小姐弄错了。
玛丽拉:那不是幸运,是天意。她知道我们需要她。即使她有些古怪。我就爱她这点。

●戴安娜:吉柏要到艾凡里任教,你知道吗?
安雪莉:他不去上大学吗?
戴安娜:他父亲供不起那笔费用,因此他得自己存钱。你跟他解释过吗?
安雪莉:有些事不提也好,但我祝他好运。他是个意志坚定的人。
戴安娜:所以说,我们都有机会啰?
安雪莉:戴安娜,你若对他有兴趣,为何从未提过。
戴安娜:我认为我的知心好友爱着他。
安雪莉:爱着吉柏,我吗?
戴安娜:是的,你。吉柏曾说过,内在比外表重要。
安雪莉:晚安,亲爱的戴安娜。

●安雪莉:马修,马修,怎么啦?
马修:我没事。
安雪莉:马修,你需要帮助,我得去找医生来。
马修:我一辈子辛勤工作,我宁可就此死去。我变老了,以前没注意到。
安雪莉:如果我是你们原本要的男孩,我就可以帮助分担你的工作。
马修:我从来就不想要男孩,从第一天起,我就只想要你。永远也不会变。我爱我的小女孩,我以我的小女孩为荣。

●沙得勒:翠绿庄园怎么样,
玛丽拉:很不错,最近很少看你过来这里。
沙得勒:卡落地的生活占据我所有的时间,你懂我的意思吗?这片乡村美景真是美丽。
玛丽拉:的确是,艾凡里的人说,这是北岸最美的土地。
沙得勒:马修把这儿维持得非常完美。你不希望它荒芜,然后贬值吧?如果你想高价卖出。现在是最好的时机。有了我出了价格, 你便可以享清福了。
玛丽拉:我不否认有这种想。
安雪莉:沙得勒来干嘛?
玛丽拉:他曾提过要买下翠绿庄园,而现在还有兴趣。
安雪莉:买下翠绿庄园?玛丽拉。
玛丽拉:我不知道还能怎么办?我的视力越来越差。史密瑟医生说头痛再继续,我或许会完全失明。要是我无法照顾这里怎么办?瑞秋好心要我搬过去。
安雪莉:但你不能卖掉翠绿庄。

●安雪莉来信
(玛丽拉坐在靠窗的椅子上读信,马修坐在藤椅上刁着烟斗专心听。窗外有刺眼的太阳和铺满小径的绿荫)
亲爱的玛丽拉和马修:
不敢相信学期已接近尾声,我是那么专注于课业,以致感受不到时间的流逝。但眼前仍有考试在等着我。目前,它便是我的一切,但就如瑞秋林德所言,太阳照常升起、落下,无论我的几何是否及格。但若我失败了,我宁可它们不再升起。我非常非常想念你们。
全心爱你们的安
玛丽拉:听起来她不快乐。
(读完信,玛丽拉摘下老花镜。叹着气。马修取下烟斗,无声微笑着。)

●爱丽丝:看,这种薄棉布,在橙光下看来会很优雅。我妈想说服我表演小提琴独奏,你能想象吗?我已经三年没拿过琴弓了。当然应该为夏洛镇医院尽力。但我不打算为此遭受羞辱。
安雪莉:我们都是业余的。事后,他们会后悔请我们表演。
爱丽丝:你才不会,安,在考试拿第一之后,你做什么大家都不会说错。
安雪莉:该有人这样告诉玛丽拉。
爱丽丝:但卡斯柏先生的确很骄傲。只要我说漂亮又新潮的东西,每样他都毫无犹豫的买下来。
安雪莉:爱丽丝.罗森,你这魔鬼。别滥用卡斯柏对我的慷慨,但你的品位真的是不错。我们音乐会见。

●贝利:我爱那些让我喜欢他们的人,省下我强迫自己去喜欢他们的麻烦。但你若能与我住在这,我会是个更快乐的女人。
安雪莉:没有我更乐意住的地方了。
贝利:我知道这不切实际,因为你得住在学校附近。经营寄宿之家的女士是位家道中落的谦谦淑女,你会很安全的。
房主:贝利小姐说你有个聪明头脑,因此我将最好的房间给你,往下能看到街道。
安雪莉:谢谢你。
房主:开心点,我这住过许多学生,还没有人不满意的。若需要什么,尽管告诉我。
安雪莉(自言自语):我不想开心,我无法开心,我宁可一直难过下去。

●贝利:你才到此一周,便计划要进瑞蒙大学?
安雪莉:若用功可获得奖学金,那我下定决心要得到它。
贝利:从未见过如此有野心的女孩,除了我自己。但我的野心是在金钱。天知道,我成功了。
安雪莉:我从未看重过金钱。
贝利:我也是如此。真不敢相信我会说这种话。当没有人可以分享时财富是没有意义的。但在我了解这一点时已经没有人要我了。除了那些喜欢我钱的人。

●戴安娜:抱歉,我没机会跟他说。要怪就怪我吧。
安雪莉:没关系,戴安娜,有些事就是不能尽如人意。
戴安娜:你有看到那些钻石吗?但愿我很富有,可以吃着冰淇淋和鸡肉沙拉在饭店待上整个夏天。
安雪莉:戴安娜,你知道吗,我们已经很富有,我们已经活过16年了,而且都有了奇妙的想象力。我们该像女王般快乐。看呀,若你拥有了成串的钻石,便无法再享受它的美了。
戴安娜:那可难说。
安雪莉:我有这串珍珠就满足了。这是马修送给我的,其中的爱比珍珠更珍贵。我很快乐,戴安娜,任何事情都阻挡不了我。

●吉柏:我还以为你对舞台有兴趣。我觉得你可以成为很好的演员,尤其是表演百合仙子、听说在白沙朗读会上你要念“死亡情劫”。
安雪莉:我的秘密还真是人尽皆知。是谁告诉你的?
吉柏:我得向你招供,我正好到罗森的店里去。爱丽丝告诉我你要走回家。我会在台下喊“安可”,所以你得准备好第二首诗。
安雪莉:没人会喊“安可”的。
吉柏:我会。尤其是,如果我有荣幸来接你到音乐会去。
安雪莉:我不知道,我答应贝利家的人,会和他们一道前往,但是。
吉柏:我想你大得可以自己做决定了。
安雪莉:我一向都是自己做决定。好吧,吉柏,我非常高兴地接受你到邀请。请让我在转角处下车。我要穿过那捷径,让戴安娜看看我买的东西。

●安雪莉:他只是顺路载我一程,不过是个友善的举动。
玛丽拉:在瑞秋眼中可不是这样。
安雪莉:瑞秋德林。是的,她看见你们了。
马修:玛丽拉,她没做错什么事。
玛丽拉:马修,记住,从一开始我就叫你别干涉。
玛丽拉:抱歉我发来脾气,安。
安雪莉:玛丽拉,拜托你,我不是有意让这种事发生。
玛丽拉:其实,什么事也没有。安,你变得真多,长的那么高,又那么新潮。你不在属于艾凡里了。我光用想这就觉得寂寞。你将进入社会,创造自己的未来。也许也不想牵绊在这儿,以免将来感到遗憾。....。
安雪莉:无论我在何处,有多大变故,我永远都是你们的安。翠绿庄园的安

●戴安娜:薄荷的气味很清香吧?
安雪莉:我无法忍受又得离开这儿漫长的四年。
戴安娜:或许等你回来的时候,我已是位白发苍苍的老妇了。
安雪莉:更有可能嫁给位迷人的帅哥。因为忙着照料宝宝而无暇约会以前的知心好友。我祈祷会有很棒的人来艾凡里让你为他着迷。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐