绿林网

《呼啸山庄》观后感摘抄

《呼啸山庄》观后感摘抄

《呼啸山庄》是一部由安德里亚·阿诺德执导,卡雅·斯考达里奥 / 妮可拉·伯利 / Steve Evets主演的一部剧情 / 爱情类型的电影,以下这些观后感,希望对大家能有帮助。

《呼啸山庄》观后感(一):呼啸山村

应该叫呼啸山村,土老帽版。故事发生在荒野之间,冷呼呼,脏兮兮,人不俊,景不美!如果不往名著上面靠,还可以作为小成本电影来对待。然而,影片却一定要拍成两个小时的,带着名著符号的影片,叙事有又不完整,情节还突兀,没读过原著,估计都理解不了里面的行为和情节转变。这带来的争议就太大了,恶评虽然也就不新鲜了!

《呼啸山庄》观后感(二):戛然而止的复仇记

两代人的恩怨情仇变成了爱而不得的归来复仇记。

哎!凯瑟琳很美,林顿很帅,画面和叙事风格很唯美,但是但是,原著党实在忍不了啊!女主死了故事就戛然而止了,这……

虽然截取了第一代的故事,但是中心主题表达了个啥?两小无猜的纯真?种族歧视的无奈愤恨?汹涌隐忍的爱?归来复仇记?缺得太多了,何止是阉割,简直是砍到腰部以上了。

不过叙事风格和拍摄手法还是可以的,给3星吧!

《呼啸山庄》观后感(三):对非原著党来说不友好的改编

2011版的呼啸山庄看了真的很压抑,几乎以沉默的气氛贯穿始终,色调灰绿,天空阴暗,人物的轮廓也比较贴近普通的乡野面孔。几乎没有连续爆发性的台词。情节与情节之间用荒野的植物,动物,天气,牲畜的动态来衔接。所以没有任何浮夸戏剧性的地方,旁观者角度切入感比较强。当然,这是相对于上帝视角的读者而言。对于从未接触过这个故事的人来说,这一版改编绝对不友好。

印象最深的两个镜头

1 凯瑟琳帮希斯克利夫舔舐背上的伤口,男主的处理如果不单单是落泪,而是改换成其他微小的动作(手部动作如攥紧拳头(自行脑补))会不会更显得含蓄和披露更多语言难以表达的感情(在这里我觉得至少有羞耻,仇恨,爱慕,自卑等等)

2 希斯克利夫亲吻林顿的妹妹。这里的处理完全弱化了女配的作用好不(这一版只在男女主角身上用心),男主没一句多的话表达复仇的意思(自行代入原著独白),反而像是为了单纯刺激窗边的凯瑟琳。那个微笑我真的没有怎么看懂,或者说没有体现出人物深沉性格。

《呼啸山庄》观后感(四):荒野的风、暴雨和呼啸

电影版《呼啸山庄》跟原著给我带来的印象相比,差别还挺大的。

初见凯瑟琳•厄恩萧,总觉得她的美貌应更突出。少年希斯克利夫饰演者的形象倒没有像书中那般偏执孤僻。

电影中添加了一两个希斯克利夫杀死绵羊、野兔的镜头,似乎向观众暗示一些他的性格特征。

与压抑着的快乐相比,希斯克利夫的痛苦更加直观:几次愤懑撞向墙壁,勾着背跋涉…演员表演含蓄,未出走前的希斯克利夫仿佛有一种极度隐忍的个性。

也许一位未看过原著的观众,在凯瑟琳为希斯克利夫舔舐背上伤口时,镜头中他的一滴泪确会使人怜悯心骤起。但,你也能从他体态上看到复仇的潜质。

有些出戏的时刻在腹诽,原来少年的脸庞稚嫩如他们的爱情。

成年希斯克利夫倒还像是从书中走出来似的,带有阴翳气质,刮胡子那个镜头使我更加肯定。接连着逆光款款幕入的林顿夫人,似乎她正是在婚姻的滋润下脱胎换骨般长成了美丽妇人,从伊莎贝尔的出场开始的剧情证实了她的骄纵跋扈。

除此之外,影版所配的几首民谣也有隐喻意味,“快去见我们的主人一面,倘若你的芳名叫芭芭拉•艾伦”“一个见异思迁的爱人,会让我走向死亡”“黑,黑,黒,是我爱人的头发颜色”…为接下来的情节做了预告。

另外值得一提的是,众人的约克郡口音几次提醒我:不要误以为傲慢是某个阶层独有的气质呀!

勃朗特是了不起的作家,无愧于伍尔夫对她才华的评价。你会感受到她的生活体会,她的描述是鲜活的,给读者带来的视角也是丰富的。

作为一个拙劣的读者,我看书时总会纠结于人物情感关系导致忘记阶层背景,因此电影也是补足了我疏忽掉的细节,让这部小说从头脑回到现实。

那些暴雨和呼啸都可以如此真实。

呼啸山庄 (2011)

6.7

2011 / 英国 / 剧情 爱情 / 安德里亚·阿诺德 / 卡雅·斯考达里奥 妮可拉·伯利

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐