绿林网

祥 · 道迈松句子

祥 · 道迈松句子

编者按:Jean D'Ormesson (1925 - 2017 ),亦译作让· 端木松,法国院士、艺术家、哲学家……

●Je trouve que si Dieu n'existe pas, la vie est une farce tellement tragique qu'il faut espérer à tout prix qu'Il existe.
- 我认为如果上帝不存在,那么生活就是非常凄惨的一团糟,所以必须不惜任何代价地期望他存在。

●La seule façon pour Dieu de s'exonérer d'une responsabilité écrasante, c'est de ne pas exister. On peut pardonner à Dieu s'il n'existe pas. S'il existe, je crains qu'il ne faille trop souvent le maudire.
- 上帝不用担当主要责任的唯一方式就是不存在。假如他不存在,人们可以原谅上帝。假如他存在的话,恐怕经常会遭到诅咒。

●La culture est proche d'une façon d'être, d'un coup de foudre, d'une fête toujours inachevée du bonheur.
- 文化接近一种生活方式,一道闪电,一个幸福永无止境的节日。

●La science, la morale, l'histoire se passent très bien de Dieu. Ce sont les hommes qui ne s'en passent pas.
- 科学、道德、历史都可以超越上帝,只有人无法超越。

●Si c'est un grand plaisir d'être reconnu par ses amis, c'est peut-être encore plus flatteur d'être reconnu par ses adversaires.
- 假如被朋友认可是非常快乐的话,那么被对手认可就更上层次。

●Tout le problème est de s'élever, de se distinguer, sans se séparer des autres hommes.
- 根本问题在于站立起来,既不与他人分开,又与众不同。

●Les passions de la vie, des plus hautes aux plus basses, comme l'argent par exemple, font partie de la vie.
- 对生活的热爱,从上到下比如金钱,都是生活的一部分。

●Les hommes sont un peu comme Dieu : tout ce qu'ils peuvent faire, ils le font. Ou ils le feront.
- 人类有点类似上帝,他们做或者会做所能做的一切。

●L'éternité, c'est ce qu'il y a de plus fragile, c'est du papier. Qu'est-ce qui reste de tout le passé ? Non pas les idées, parce qu'elles s'envolent, mais des mots écrits.
- 亘古以来最为脆弱的是纸张。整个过去遗留的是什么?绝不是思想,因为思想散发了,而留存的是文字。

●Il y a des jours, des mois, des années interminables où il ne se passe presque rien. Il y a des minutes et des secondes qui contiennent tout un monde.
- 没完没了的每天、每月、每年,几乎没发生什么,而分分秒秒却包含了整个世界。

●Tout le bonheur du monde est dans l'inattendu.
- 世上所有的幸福皆在于出乎意料之中。

●Rien n'est plus difficile pour chacun d'entre nous que de situer ce qu'il a fait et de se situer soi-même à sa juste mesure.
- 对我们每个人来说,最难的是该干什么和自己决定该怎么干。

●Depuis le big bang, tout commence à mourir à l'instant même de naître. L'univers n'est qu'un élan vers l'usure et la mort.
- 自大爆炸以来,一切从诞生时便死去。宇宙只不过是对耗损和死亡的指向。

●Là où existe encore quelque chose, là règnent déjà le changement et la contradiction.
- 有存在就已经有了变化和矛盾。

●Chacun est prisonnier de sa famille, de son milieu, de son métier, de son temps.
- 每个人都是其家庭、环境、职业和时间的囚徒。

●Rien n'est plus proche de l'absolu qu'un amour en train de naître.
- 正在诞生的爱情比任何东西都更接近绝对。

●La télévision est un spectacle. C'est une tribune, une scène, un journal du monde, un stade, un cirque.
- 电视是一场演出。那是一个看台、一个舞台、一份世界报纸、一个体育馆、一个马戏团。

●La plus haute tâche de la tradition est de rendre au progrès la politesse qu'elle lui doit et de permettre au progrès de surgir de la tradition comme la tradition a surgi du progrès.
- 传统的最高任务是赋予进步应得的礼遇,使它从传统中脱颖而出,就像传统从进步中凸显那样。

●Peut-être peut-on être optimiste parce qu'on a le droit d'espérer que Dieu existe.
- 或许我们可以是乐观主义者,因为我们有权利期望上帝的存在。

●Si nous sommes livrés à nos propres forces, il y a toutes les raisons d'être pessimiste. Mais si on croit à des forces supérieures à l'homme, alors on peut être optimiste.
- 假如我们倚仗自己的力量,那就顺理成章地成为悲观主义者。但假如我们相信人为之上的力量,那么我们就可以是乐观主义者了。

●La science présente beaucoup de danger, mais il faut lutter contre ces dangers non pas par moins de science mais par davantage de science, une science qui puisse aussi créer sa propre éthique.
- 科学展现出许多危险,但与这些危险作斗争不是少用而是多用科学,一门科学也能够创建自己的伦理。

●C'est quand il y a quelque chose au-dessus de la vie que la vie devient belle.
- 当生活之上还有某些东西时,生活便会美好。

●La télévision est une machine à montrer ceux qui y passent et à cacher ceux qui n'y passent pas.
- 电视是一台机器,它演示了露面的人而掩饰了不露面的人。

●Il est plus difficile de prouver à quelqu'un sa bêtise que sa misère.
- 证明一个人的悲惨比证实其愚蠢要难。

●Il y a de l'esprit ailleurs que dans la pensée des hommes.
- 除了人类思维以外还有别的智慧。

●Une certaine légèreté demande plus d'efforts que la pesanteur, les leçons de morale, la gravité, l'ennui qui s'en dégage. Mais elle est liée aussi à une certaine grâce, au charme, au plaisir.
- 有一种轻松比引力、道德课、严重以及引生的烦恼需要更多的努力。但它也维系着某种荣耀、魅力和欢愉。

●Peut-être la bicyclette, dans ce monde de machines, était-elle à nos yeux une héritière du cheval ?
- 在机械世界里,自行车也许是马匹的继承者?

●La culture est plus orgueilleuse et plus modeste que tout ce que l'on pourrait imaginer.
- 文化比人类可以想象的一切更加高傲和谦逊。

●C'est le langage qui crée l'homme.
- 语言创造了人类。

●Pendant des millénaires, on n'était ni optimiste ni pessimiste parce que les choses ne changeaient pas. Demain était semblable à hier
- 几千年来,因为事物没有改变,所以我们既不乐观也不悲观。明天极似昨天。

●De part et d'autre de votre présent si fragile, le passé et l'avenir sont des monstres assoiffés de temps.
- 当下如此脆弱,而过去和将来就是吞噬时间的魔兽。

●Dans une éternité et un infini qui sont fermés à jamais aux êtres dans le temps, Dieu est le nom le plus commode pour le néant et pour le tout.
- 永恒和无限对于时间中的生命是永远关闭的,上帝这个名字最适合虚无和全部。

●Je crois que si je passe pour l'écrivain du bonheur, c'est parce que je pense qu'il faut être heureux en dépit de tout le reste.
- 我相信如果我是幸福作家的话,那是因为我认为必须幸福而不顾一切。

●C'est ça qui me fait peur dans le bonheur : l'usure, la lassitude, l'effilochage.
- 幸福中让我感到害怕的是:耗损、厌倦和撕裂。

●Les traditions - comme les femmes - sont faites pour être à la fois respectées et bousculées.
- 传统犹如女人,既要尊重也要推开。

●J'ai aimé Dieu, qui n'est rien aux yeux des hommes qui ne sont rien. Je n'ai détesté ni les hommes ni les femmes. Et j'ai aimé la vie qui est beaucoup moins que rien, mais qui est tout pour nous.
- 我爱过上帝,在什么都不是的世人眼里他什么都不是。我不讨厌男男女女。我爱过什么都不是的生活,但对我们来说它就是全部。

●La naissance est le lieu de l'inégalité. L'égalité prend sa revanche avec l'approche de la mort.
- 出生是不平等的起点,接近死亡时平等复了仇。

●L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au cœur.
- 爱情即是让心脏敏感的时间和空间。

●Toute mort est un mystère parce que toute vie est un mystère.
- 死亡是个谜,因为生命是个谜。

●Les honneurs, je les méprise, mais je ne déteste pas forcément ce que je méprise.
- 我蔑视荣誉,但我并不讨厌我所蔑视的东西。

●Passer à la télévision est le rêve de tous les m'as-tu-vu qui, à tort ou à raison, s'imaginent avoir quelques choses à communiquer aux autres.
- 在电视上露面,不论对错,是所有自认有东西与别人交流的人的梦想。

●N'existent que les êtres dans l'espace et le temps. Dieu n'existe pas puisqu'il est éternel.
- 时间和空间之中只存在生命。上帝不存在,因为他是永恒的。

●Écrire est difficile, parce qu'on est toujours dépassé par son livre.
- 写作是困难的,因为我们总是被自己的书所超越。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐