绿林网

邮差的读后感大全

邮差的读后感大全

《邮差》是一本由[智利] 安东尼奥·斯卡尔梅达著作,重庆出版社出版的平装图书,本书定价:20.00元,页数:183,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《邮差》读后感(一):装帧很好

拿到书就是一个邮包,感觉很好

此外,想来此书原本的魅力已经在翻译过程中荡然无存。

应该是那些对话精彩吧?读不出来

应该是诗美吧?也看不出来

应该是拉美人奔放绮丽的幻想吧?也不清楚

不过涉及到诗歌和语言,文化的隔阂总是难逃这样的困境。

只能这样看:据说这是本拉美好作品。

不读也罢

《邮差》读后感(二):似曾相识的阿甘

终于在热辣辣的情感中结束了这本书的阅读,那些迸发的情感,那些原始的欲望,那些诱人的描绘,像潮水般把我吞噬。

看着总有种在看《阿甘正传》的感觉,笑中带泪。那些有些滑稽的情节,那些逗人的语言,让人不容易发笑。但是,似乎只有悲剧式的结局才让人明白,在战乱的年代,即使有最美丽的风景,也只能等到流弹……

《邮差》读后感(三):邮差

故事看了,诗没心情看。值得花半天的时间体会一下。

这是个美丽的故事,但愿是真的。邮差的比喻水平真是高,天份好,让人惭愧。

南美洲国家曾经很多诗人之类的人物做总统,真是个奇特的风俗。诗人治理下的国家改不会乱糟糟的,所以导致那么多政变吧?书里写到的那个阿连德总统应该就是现在那位伊莎贝尔.阿连德的亲戚吧?

黑岛地图上在哪里,我很想知道。

《邮差》读后感(四):原文一定比译文更灿烂

我相信这本书原来很美丽,但是翻译家没那么厉害。诗人的独特魅力却跃然纸上,以及邮递员心中的火热。有些事情不需要说些什么,你却深深的迷恋上它们,诗歌有这样的本领,我却做不到。

《邮差》读后感(五):好听的话让姑娘怀孕

“孩子,河水把石头卷走,好听的话让姑娘怀孕。”——《邮差》

“今天你的微笑像只蝴蝶,明天你的乳房就会变成两只等待求爱的小鸽子,你的奶头就会变成两枚有滋有味的覆盆子,你的舌头将是上帝温暖的地毯,你的屁股则是一艘大船的船帆,此时你两腿之间还在冒热气的东西,将成为黑黝黝的暖房,那儿将养出一个民族的新人!晚安!”这依然是妈妈对女儿说的话。New b!

就凭这两段,我认为可以原谅很多人所说的译者的问题。谢谢。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐