绿林网

邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)经典读后感有感

邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)经典读后感有感

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》是一本由[美] 詹姆斯·M·凯恩著作,上海译文出版社出版的精装图书,本书定价:35.00,页数:168,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》读后感(一):罗胖荐书不负责任

罗胖怎么能推荐这种书呢,太不负责任了吧。情节硬伤实在太多了,蓄意谋杀这种刑事案件怎么可能根据保险公司的调查就草草下结论呢?而且还是在凶手当庭认罪的情况下。书名里的“邮差”也完全不懂什么意思。

弗兰克·钱伯斯 我

尼克·帕普达基斯 老板,希腊人

科拉 史密斯 老板娘

杰夫·帕克 目击证人

萨基特 地方检察官

卡茨 律师

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》读后感(二):快递小哥没有来

一个下午加一个晚饭后两口气读完,好过瘾。如同饱餐了一顿,事实上确实饱餐了一顿,来的很满足,甚至把导读认真读了一遍,更甚至尝试着读英文版,两眼聚焦在英文第一段和第二段的前两句十分钟,便识趣的合上了它。这部小说的开头是近期读的最好的开头,连贯,犀利,掷地有声,不说一句废话,不拖泥带水,全程无尿点,好像吸铁石一样吸住了就再也放不开。其实经典的作品不在于它的信息量有多大,情节有多复杂,能把简单的故事写的抓住你的精神,就是高手。又是一部九十年的陈酿,喝到的是一杯烈酒,让人着魔,欲罢不能。说是侦探小说,实际并不算,大反转也不是通过案情发展来运行的,而是通过扭转人物的命运渐渐的有了起伏,不会让你当头一棒猛然醒悟,而是心中一阵一阵的震荡,这种感觉很奇妙也快感十足。太爱它了。(最近读的几部好像都是小三占上风,此部算一个,了不起的盖茨比算是一个,虽然结局略惨,不过也出尽了风头,太阳照常升起也算一个,而且还不止一个小三。。)

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》读后感(三):评《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》

第一次读硬汉派侦探小说,和本格还有社会派的风格都很不一样,很新奇的体验,没有什么推理的元素,文风又冷又直接,像刀刃闪着月色的光。故事本身也是带有冷色调的,“死比爱更冷。因为爱,真正的爱,纯粹的爱,比我们想像的更虚幻,更脆弱,更经不起考验。”

导读引用了奈保尔的话来评价本格还有社会派侦探小说:“一大堆矫揉造作遮遮掩掩声东击西的琐碎细节,最后只为了一个无聊虚假的结果。”,不过从细节中抽丝剥茧,接受作者的谜题,跟随侦探的视角看故事的起伏和反转,不也正是侦探小说的乐趣所在么。

读完全本之后其实并没有理解为什么这本书起名为“邮差总按两遍铃”。导读的解释倒是很合情理,“有许多“两次”: 两次谋杀,两次车祸,两次审讯,两次死亡,甚至两只猫。请注意标题中的那个“总”字,那或许是最能表现命运感的一个副词,它和“两”这个量词一起,暗示了命运的无法拒绝。这里的邮差,当然就是命运之神,而门铃则是被他按响的命运之音。”

之后考虑补一下电影✓

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》读后感(四):“ 爱要是与恐惧掺杂在了一起,就不再是爱,而是恨了。”

“不,咱们心心相印,没有哪个第三者插得进来。我爱你,科拉。可是,爱要是与恐惧掺杂在了一起,就不再是爱,而是恨了。”

“我想是守在一块儿了,不过我昨儿晚上想了很多,弗兰克,想到你和我,还有电影,以及我为什么突然变啦,廉价小餐馆和四处流浪,你为什么喜欢它们。咱们只是两个不中用的人,弗兰克。那天夜里,上帝吻了咱们的额头。他给了咱们两个人所能拥有的一切,可咱们就不是能享有那一切的料。咱们享有了全部的爱,但是咱们却承受不住,一下子跨了。那种爱就像是一架大飞机的引擎,它带着你穿过天空,一直去到了山顶上。可是你要把那种爱放进一辆福特汽车里,它就会给震得粉碎。咱们就是这样,两辆福特汽车,弗兰克。上帝眼下正在上面嘲笑咱们。”

【第一次用尽巧计,最后以裂了缝的信任为代价完美逃脱,第二次用尽好运如同天道好还,无辜却被治罪。命运就像个尽职的邮差一样,总会把属于你的那份命运塞到你的手里。不管这是张让人目瞪口呆的支票,还是你自己的讣告,该来的迟早会来,谁都别想逃。】

《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》读后感(五):评《邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)》

第一次读硬汉派侦探小说,和本格还有社会派的风格都很不一样,很新奇的体验,没有什么推理的元素,文风又冷又直接,像刀刃闪着月色的光。故事本身也是带有冷色调的,审讯的囚徒困境以及最后两人的貌合神离过于讽刺。“死比爱更冷。因为爱,真正的爱,纯粹的爱,比我们想像的更虚幻,更脆弱,更经不起考验。”

导读引用了奈保尔的话来评价本格还有社会派侦探小说:“一大堆矫揉造作遮遮掩掩声东击西的琐碎细节,最后只为了一个无聊虚假的结果。”,不过从细节中抽丝剥茧,接受作者的谜题,跟随侦探的视角看故事的起伏和反转,不也正是侦探小说的乐趣所在么。

读完全本之后其实并没有理解为什么这本书起名为“邮差总按两遍铃”。导读的解释倒是很合情理,“有许多“两次”: 两次谋杀,两次车祸,两次审讯,两次死亡,甚至两只猫。请注意标题中的那个“总”字,那或许是最能表现命运感的一个副词,它和“两”这个量词一起,暗示了命运的无法拒绝。这里的邮差,当然就是命运之神,而门铃则是被他按响的命运之音。”

之后考虑补一下电影✓

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐