绿林网

二十亿光年的孤独读后感1000字

二十亿光年的孤独读后感1000字

《二十亿光年的孤独》是一本由[日]谷川俊太郎著作,雅众文化/中信出版集团出版的精装图书,本书定价:49.00,页数:272,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《二十亿光年的孤独》读后感(一):给自己的诗 ——《二十亿光年的孤独》,诗人的时代

给自己的诗

——《二十亿光年的孤独》,诗人的时代

“诗歌这种无政府的语言”,是诗人古川俊太郎的定义——属于全人类的礼赞,敬畏生命和爱的歌谣,诗代表了自我的灵魂和内心的独白,仿佛是那个永远代表理想主义的唐吉坷德,或者是戈多,是远方的一种意象。现代诗没有严格平仄押韵的古体来的那么端庄,如同是细细描绘的工笔,“月色真美”的含蓄;但是它灵活跳脱,或者直白干脆,是抽象主义、也是狂草和行笔,是信马由缰的尝试。

《二十亿光年的孤独》诞生的时代和中国现代诗诞生的背景是不同的,但是他们所代表的时代情感的暴发却是相似的——关注人本身,无关政治,无关社会思想的枷锁,它们自由地呼吸着理想主义的芬芳。

《世界的约定》这个部分也好,《小鸟在天空消失的日子》也好,尤其是《语言的胎盘》这个部分也好,都是关注了“我”眼中的世界,这也是古川俊太郎的母题吧;“我”的来处,“我”对世界的看法,“我”与他人关系,落脚点都在自我上。这种对于自我的定位是我们喜欢上这位我们不熟悉的诗人的最佳的方式——通过这个时代的人最关注的自我,我们与作者找到了相同的角度,去观察这个世界,即便我们现在有了数字化的生活,更加先进的科技,但是我们依旧需要关注“我们是谁”“我们从何处来”“我们到何处去”,诗人仰望星空的感叹,能够让我们的心尖滴下泪来,这就是我们的幸福,也是我们关心的归处。

当然讲讲题外话,诗歌集总是需要我们感叹的一点就是废纸,字是没有几个字的,但是在留白中,我们感觉到了没有说到尽头的幸福,那就是我们自己内心的那种诗意生活的想象,中信出版财大气粗的装帧总是让读者感到无力,但是这本小清新的封面还是很有昂贵的简约的感觉的,藏在书架上面也是不错的感觉。

By 林怿

2018-6-19 22:16:46

写于御庭园

《二十亿光年的孤独》读后感(二):享受这种孤独

从书名就可以看出,这是一本跨越维度的诗集,我早就对谷川俊太郎有所耳闻,但由于我本人并不喜欢诗所以很少去了解。这本书纯属偶然,闲来无事的时候随便翻了几页,发现作者的诗能够融入到我的思想中并还是扩散,我觉得这本书是影响我的第一本诗集。我认为好的诗不能为了押韵而去扭曲它本来的意义,它无非就是把一篇文章总结成简短的几句话,它不会把一切都讲的那么详细,就像绘画一样每个人看都有不同的见解,我们不应该只停留在技术层面,更应该去挖掘深层次的精神感受。

谷川的诗很贴近生活,我不喜欢那些现代诗人的主要原因还是他们总想写自己接触不到的东西和没有感受到过的情感,生活在什么年代就去记录当下的生活才是最合理的。相对于宇宙而言我们人类实在是太渺小,所以当一个人想要去写宇宙时就很难得到信任,再者说你一个文字工作者又不是科研人员,怎么能知道宇宙的原理。但谷川这种跨越维度的诗人却能够在触手可及的地方找到无垠的宇宙,我们虽然能够看得懂,却无法创作,这就是思想上的差距。

这本诗集也是跨越了地域的限制,人性都是相通的,孤独是每个人拥有的。孤独是一个必需品,没有孤独也就没有创作的动力,也就没有反思的契机。对于孤独的理解是最能够证明一个人是否为艺术家的方式之一,思想上的独立和生活方面完全不同,只有享受思想上的孤独的人才能够发现更多的美。谷川的文字本身就带有一种写意的画面感,好像每首诗都是半成品,这种最初的真实的感觉是完整事物中所体会不到的,所以我总是把结果看得很淡。

其次翻译也很重要,如果体会不了作者当时的心境,也就是说译者本身没有读懂这些诗,是根本不可能翻译出它本身的意义的。这本书我觉得达到了应有的效果,对于诗本身我就不予评价了,因为最可悲的就是给一个作品贴上固定的标签,我也不会去看别人对他的评价。真正美丽的诗是有再造性的,我能够在书中找到很多我生活的影子,我能够体会并享受这种孤独。时空就像是深渊,当我们凝视它的时候,它也在凝视我们。

《二十亿光年的孤独》读后感(三):享受这种孤独

从书名就可以看出,这是一本跨越维度的诗集,我早就对谷川俊太郎有所耳闻,但由于我本人并不喜欢诗所以很少去了解。这本书纯属偶然,闲来无事的时候随便翻了几页,发现作者的诗能够融入到我的思想中并还是扩散,我觉得这本书是影响我的第一本诗集。我认为好的诗不能为了押韵而去扭曲它本来的意义,它无非就是把一篇文章总结成简短的几句话,它不会把一切都讲的那么详细,就像绘画一样每个人看都有不同的见解,我们不应该只停留在技术层面,更应该去挖掘深层次的精神感受。

谷川的诗很贴近生活,我不喜欢那些现代诗人的主要原因还是他们总想写自己接触不到的东西和没有感受到过的情感,生活在什么年代就去记录当下的生活才是最合理的。相对于宇宙而言我们人类实在是太渺小,所以当一个人想要去写宇宙时就很难得到信任,再者说你一个文字工作者又不是科研人员,怎么能知道宇宙的原理。但谷川这种跨越维度的诗人却能够在触手可及的地方找到无垠的宇宙,我们虽然能够看得懂,却无法创作,这就是思想上的差距。

这本诗集也是跨越了地域的限制,人性都是相通的,孤独是每个人拥有的。孤独是一个必需品,没有孤独也就没有创作的动力,也就没有反思的契机。对于孤独的理解是最能够证明一个人是否为艺术家的方式之一,思想上的独立和生活方面完全不同,只有享受思想上的孤独的人才能够发现更多的美。谷川的文字本身就带有一种写意的画面感,好像每首诗都是半成品,这种最初的真实的感觉是完整事物中所体会不到的,所以我总是把结果看得很淡。

其次翻译也很重要,如果体会不了作者当时的心境,也就是说译者本身没有读懂这些诗,是根本不可能翻译出它本身的意义的。这本书我觉得达到了应有的效果,对于诗本身我就不予评价了,因为最可悲的就是给一个作品贴上固定的标签,我也不会去看别人对他的评价。真正美丽的诗是有再造性的,我能够在书中找到很多我生活的影子,我能够体会并享受这种孤独。时空就像是深渊,当我们凝视它的时候,它也在凝视我们。

《二十亿光年的孤独》读后感(四):我已站在你的梦里°

——评《二十亿光年的孤独》

文/蓦烟如雪

在阳光斑驳的下午分手后

世界的约定也绝不会终结

即便现在孤身一人,明天也没有尽头

你让我懂得

潜伏在夜里的温柔

......

这首《世界的约定》并不是古川俊太郎最独特的,但却是他笔下很熟知的一首诗歌,来自《哈尔的移动城堡》的主题歌词,他的笔下诗歌很耐读,不繁复,而是那种你看得懂,却难以跳跃的一个精神界域。

他的诗歌主题庞杂有序,围绕生命、生活、人性、宇宙和孤独展开,在他的笔下,树不言语,却被世人取以各种名字;在他眼中,水是远离城镇的宁静池塘,而黄昏在他的心目中,就是一部大书,书里写着全部,开始与终结,写着无始无终的页码……

在这本《二十亿光年的孤独》中,我看见了娴熟的技巧,看到了诗歌展翅的生命力,甚至是富含哲理以及感性的升华。

在《死去的男人遗留下的东西》我看见了历史,看见了悲欢离合,生与死的宿命,“死去的士兵遗留下的东西/是毁坏的枪和倾斜变形的地球/其他什么也没被留下/一个和平也没被留下”,谷川俊太郎出生于1931年,他的父亲是谷川彻三,是日本当代著名哲学家和文艺理论家,在家庭和朋友的影响下,他17岁时就开始诗歌创作,21岁就出版了处女诗集《二十亿光年的孤独》,并以此诗集被称为昭和时期的宇宙诗人。

昭和时期是日本走上了军国主义的黑暗道路的黑暗时期,可如果真的去细读谷川的诗歌,你会发现,他把自己置于宇宙,置于第三人称,甚至是从抽象中抽取具象,又从具象中呈现抽象。

例如《关于爱》我是逃奔到心中的肉体/是不知道大地的脚/是无法扔掉心的手/是被心凝视的眼/但我不是爱/ 我是太阳滚过的正午/是被导演的一场戏/是被命名的闺房话/是司空见惯的黑暗/但我不是爱……

他的语言没有太过的修饰,却可以“从日常生活中提炼出神奇的想象”,他的无意识让他的诗更为灵动,更为巧妙。

我记得以前有位诗歌作者,跟我探讨过诗歌如何写,平白的味道只是阐述,而诗歌是能跳跃到另一个空间中,让人感到韵律,感到理性以及思想,而谷川俊太郎的诗歌确实多变,这本《二十亿光年的孤独》收录了一百多首,分为六个章节,把谷川俊太郎各个时期的作品,都选择性的展现出来。

我特别不习惯,去说哪首诗歌喜欢,哪首诗歌如何,但是他的诗歌,放在手上品读,字字珍爱。

我很难得会这么喜欢。可能就是他的独创性,他的简练,干净,以及他的感性智慧的言语,让我觉得他的诗歌充满了艺术的味道。

推荐。

《二十亿光年的孤独》读后感(五):诗歌是生活的润滑剂

向着二十亿光年的孤独

我情不自禁打了个喷嚏

这本书籍的书名便是摘自谷川俊太郎的这首《二十亿光年的孤独》一诗。光年非时间单位,而是长度单位,要给孤独的程度定一个长度,有二十亿光年那么长。读诗歌与我的感受就是,它是必须读者自身主动靠近方可读懂的书籍,你若是没有带上你的情感与你的全部身心去融入一首诗中,这首诗与你而言不过是白纸黑字苍白无味的作品罢了。

很多人会觉得自己读不懂一首诗,并不是真的读不懂,而是太过执着于去寻找作者的主旨和思想了,诗不是小说,它是一种情感的抒发,文以载道,诗以言志,他就是一种自然情感的流露。诗歌是生活的润滑剂,因为我们需要全身投入到诗歌的世界里,所以我们可以暂时摒弃周遭的一切烦心事物,只一心去感知其韵律和自然的美好。用你自己的感受去理解便好了。

谷川俊太郎在日本被誉为“国民诗人”屡次活得诺贝尔文学奖提名,其地位是毋庸置疑的,而这本书的中文译本,更是由旅日著名诗人田原先生所译,读外国文学,除了读原著以外,我们最怕的其实还是文不达意,这不仅是需要精通一门语言,更是要对两国语言都有深刻的研究,方才能将最原汁原味的作品,呈现给异国的读者,只因译者是田原,所以更可放心去品读。

古川俊太郎的诗歌书写着“生命、生活和人性”。在他的《小鸟在天空消失的日子》控诉的便是人类对于自然的破坏:小鸟在天空消失的日子,天空在静静涌淌泪水。小鸟在天空消失的日子,人还在无知地继续歌唱。

在这一首诗里,我们可以看到对于诗歌陨落,作者内心的苦涩,虽然我不大关心诗歌,但是对于时过境迁的那些被遗忘的事物,却是我们感同身受的。

谷川俊太郎的诗歌也与不甚好读的部分,特别是关于人性等的话题,没有一定人生阅历的人其实也是很难理解和懂得的,但是能读到其中文字的唯美也是极为享受的事情。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐