绿林网

极地恶灵的读后感大全

极地恶灵的读后感大全

《极地恶灵》是一本由[美]丹·西蒙斯著作,江苏凤凰文艺出版社出版的平装图书,本书定价:128.00元,页数:912,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《极地恶灵》读后感(一):人性与自然

刚看完书,整体感觉并未如宣传地那样出色。也可能是因为书上有很多海航知识的描述,没有相关知识背景,可偏偏又很感兴趣,反而吸引了我对故事的兴趣。

名字翻译得就不好。极地恶灵,本就是自然吧。虽然最后书中说怪物是神创造出来的,又何尝不是自然创造的。人性在自然中表现,高尚、丑陋的,都源自人性本身吧,要得只是一个合适的环境。

《极地恶灵》读后感(二):未知和不可知才是恐惧之源头……

未知和不可知才是恐惧之源头……

其实很多事情,如果我们知道真相,就不会害怕也不会徘徊,信息不对等,真相不可知,边界无法触及,种种因素和阻碍让我们的认知被层层限定,我们龃龉于自己画下的“监牢”之中,或者瑟瑟发抖无法动弹,或者横冲直撞飞蛾扑火。

丹西蒙斯用自己学者般严谨的语言讲述了一个,不可知的未知之下的极地故事。

进入这片冰雪禁地,便是进了恶灵的牢笼。

1845年,一支英国皇家探险队为了赢得荣耀,前往北极探索西北航道。志在必得的他们却遭遇了极寒天气,整支舰队都被困在了北极这片少有人踏足的冰雪禁地。

在极地的极端环境下,死亡如影随形。幸存的探险队员们每天都被寒 冷、 疾 病、饥饿、恐惧折磨着。

更惊险的是,在极地的黑暗之中,还有一个神出鬼没的恶灵在窥视着他们…

丹西蒙斯的作品自己阅读完的还不多(目前),但是看到小说结尾处长达三页的关于极地环境和爱斯基摩文化研究的参考文献,自己终于对于这个作者的佩服上升到了新的层次,有的时候,我们过分注重细节和考据可能使得我们的文字变得僵硬没有温度,但是这里的文字是有着温度的,只不过字里行间带着的是极地的温度,可以让人血液凝固的温度。

总的来说,很适合在炎炎夏日去阅读的书籍,犹如一个心灵冰激凌,当然寒冷的冬夜床头阅读可以让我们裹紧小被子,作者使用了几个主要人物的视角去讲述这个故事,但是每个人的故事看起来没有交集却又可以让读者肯定他们说的是同一件事情,但是每个人的了解之后直接经历的部分,是的,没有“上帝视角”的主角们让读者更加感到绝望,而故事到结尾也没有定论的“恶灵”更是让“不可知”的恐惧在合上书页之后依然弥散,个人评分8.2分,推荐指数四星半。

《极地恶灵》读后感(三):绝望与希望,给予与获得。

那是日不落帝国最辉煌的年代,也是人类文明最辉煌的年代。人类发明并改良了蒸汽机,推动了划时代的工业革命。“恐怖号”与“幽冥号”正代表着人类文明驶向少数几个尚没有被人类征服的地方——北极。

探险队此行的目的是探索出一条可行的西北航道。按照英国政府的承诺,如果他们打通西北航线,将获得2万英镑(换算成现在的价值约165万英镑)的巨额奖励。同时,当时的人们认为:所有利用这条新航道的国家,都可以获得相当可观的经济效益。因此,无论是为了自身经济利益,还是为了荣耀、称赞这些虚名,此行都是势在必得。

历史到此就稍作了停顿,《极地恶灵》则补充了后面的内容。即使是以惊悚奇幻小说的形式进行的补充,也不影响这个故事的真实感和精彩性。

《极地恶灵》中对恶灵的刻画相当出色。它神出鬼没,总在剧情放松的下一个瞬间,杀探险队员和读者们一个猝不及防。它还近乎无敌的强大,探险队员在北极只有被恶灵玩弄的份,可谓绝望。

书中还有一个贯穿全文的世界观,即沉默的部族所笃信的爱斯基摩神话体系。在这种世界观中,万物的关系都可以用灵魂的奉献与获取来解释。猎人与猎物的关系是如此,人类与神明的关系也是如此。猎物献出灵魂,猎人向猎物表示感谢,同时也成为更强大猎人获取灵魂的来源……这种给原始丛林法则赋予神道伦理的世界观,放在现实中也颇具哲理。富兰克林探险队的悲剧,或许也不过是这种关系的小小一环而已。

丹·西蒙斯这本书里所营造的总体气氛相当出色。尽管这场悲剧的舞台是在望不到边际的北极冰原,但由于恶灵神出鬼没的存在以及对未来救援是否到来的不安,这片广阔的冰原竟成了另一种幽闭空间!读起来好似自己也被压抑于黑暗之中,而恶灵则悄无声息地在这片黑暗中穿梭……紧张而恐怖。

他的这部作品中另一个令人印象深刻的地方,就是他那无情的笔法。在《极地恶灵》里,每个生命都是脆弱而真实的。他不会刻意“保护”哪个角色,也不会“怜悯”哪个角色,他们的命运——死亡的来临——都是公平而合理的。不管他是列兵还是上尉,不管他是正派还是反派,到头来,都是恶灵一口儿的事。一如极地的严寒刺骨,无情,而又真实。

当然,丹·西蒙斯并不是一点希望都没给。在最后,有生命逝去,又有生命降生(既有婴儿的诞生,也有塔里瑞克图的重生)。再一次应了书中那套爱斯基摩灵魂循环论,也寓意了人类世界的本质——给予与获得。

《极地恶灵》读后感(四):丹·西蒙斯接受采访

全文自译自: https://www.amc.com/shows/the-terror/talk/2018/03/the-terror-qa-dan-simmons-authorexecutive-producer

欢迎转载。

丹·西蒙斯就美剧版极地恶灵接受采访:

问:你是怎么看待你的小说被拍成剧的?

答:我非常喜欢优秀的电视剧。我和我的妻子是在读大学时期的费城市中心认识的,那时候我们一起做了电影。对我而言,看到优秀的演员们用我书中台词去演绎这个故事,并且看到(特效制作的)两艘船被困冰中的场景,真的是太棒了。我认为每个小说家都会享受这一时刻。

问:你是如何参与这部剧的制作的?你有给出指导建议吗?

答:在开拍前,我曾与制作人、编剧们谈过很多次,但我不称之为“指导“。因为我知道他们有这个能力,并且在编写剧本前已经投入了大量的工作量。

问:让我们回到《极地恶灵》这本书,你是从哪里获得了这个故事的灵感?

答:那时,我想写一篇关于南极洲的恐怖故事。我一直对南极很感兴趣,像罗伯特·斯科特这样勇敢的人对我影响很大。我对这一地区做了更多的研究,并且认定了,如果我要写一个关于南极的故事,那一定是以英雄与史诗的方式呈现的。但南极有一个缺点:那些南极地区固有的生物。我不觉得我能够把一本关于杀手企鹅的书卖给哪个出版人(笑)。所以尽管我很喜欢这个点子,我没这么做。后来我发现了一位名为Ranulph Fiennes的探险家,他从整个北极的一端出发,横跨了整个北极,然后又在南极做了同样的事情。他提到了1845年失踪的约翰·富兰克林爵士和他的船员们。我拍案而起:“就是它了!”我当时还欠着我的出版商一本新书,所以我告诉了他们这个点子,他们却说:“不,我们不想要这样的书。这些人都已经作古很长一段时间了。我们想要一些新鲜的故事。”我不同意,并且坚持自己写下了《极地恶灵》这本书。现在这本书已经找到了一个好的归宿,并且也使得这部剧能够诞生。

问:你是如何将惊悚和历史事件相结合的?

答:我想创造一个来自外部的威胁。在我开始动笔之前,我就想到了这一点。我想要一些恐怖的东西。我喜欢1951年Howard Hawks版本的The Thing。我喜欢它是因为他们都没能逃走。大多数鬼屋故事都会被一个简单的事实——你能够逃出生天——所打破。而在这个例子中,他们无法逃跑。那是地球上最恶劣的气候之一,他们被冻结了整整三个夏季。天气本身就是敌人。我知道我想要的就是这样的怪物。我会把它作为饥饿、沉默、寒冷、沮丧这些负能量的隐喻。我的很多作品都涉及超自然现象。当我引入超自然的因素,我通常都试着把这一因素对于文章的重要性排到第二或第三。第一应当是角色的刻画,而第二个往往是历史的要素。

问:你如何描述处于故事中心位置的三位船长?

答:写这三个人的过程相当有趣,这主要是因为他们是故事中,我唯一拥有外部信息的角色了。当我写《极地恶灵》的时候,我正在看他们从英格兰离开时的船员名单和年龄列表,大多数人除了名字、年龄外就没有其他信息了。我可能滥用了可怜的希吉先生的名字,因为他在我耳边只有一个不令人愉快的名字,所以我也把他写成了一个不令人愉快的人。对于约翰·富兰克林爵士、菲茨詹姆斯上尉和克罗兹上尉,我在书里已经写了很多。你可以看到,克罗兹的生活大部分时间都是悲惨的,因为他可能是当时世界上最好的船长和最有经验的探险家,但他因为自己是天主教徒而无法得到自己的探险机会。对于菲茨詹姆斯,我只是写下了我从资料中读到的东西。他当时是皇家海军的宠儿,很喜欢吹嘘自己的功绩。至于富兰克林,他比任何人都清楚自己并不是船长的首选,甚至也不是第三或者第五名的人选。他被选上只是因为他身上的各种因素对海军部有便利之处。而这是他最后一次赢得荣耀的机会,他必然会接受这个机会。

问:剧中对信仰与傲慢这些主题的处理,你怎么看待?这是这次远征中的致命缺陷吗?

答:(富兰克林)忽视了很多他那些聪明队长的很多建议,这使得他们遇到了很多问题。克罗兹确实富有经验,他知道他在说什么。他敦促所有人在第一个夏天就掉头,但他们不听他的。富兰克林也注定不会认真听取别人的话。该地区有因纽特人,他们也遇到了沉默女士。后来,其中一名中尉发现一个小的因纽特人部落,如果他们向因纽特人学习如何吃、如何钓鱼以及如何制作衣服,那么这些人几乎肯定能活下来。但他们没有将因纽特人的帮助纳入考虑,他们自己判了自己死刑。

问:你想对《极地恶灵》的铁杆粉丝说些什么?他们对这个剧有什么可以期待的?

答:任何一部小说的铁杆粉丝都希望把书以某种形式直接完整地呈现在屏幕上,但你无法在一部10集的剧上做到这一点。我会对我最热心的读者们这样说:即使它不完全忠于原著,但你会喜欢它的。在我的创作生涯中,我一直想把我的一本书交给一个富有创造性智慧的制作方,看看他们会怎么做。我自己编写了一部分脚本,并向制作公司介绍了一些,因此我了解到剧中可能会将多个章节的内容整合成一个两个部分。我希望我的读者不要为这些改编感到不快,我们应该享受它们。

问:你对在现实中被发现的(探险队)沉船有什么想法?你是否对我们或许能够知道(富兰克林探险队)在现实中究竟发生了什么感到好奇?

答:毫无疑问,我一直在等待这一刻,我一直想知道真相。当我在写这本书以及改编剧本时,听说了我们就要弄清(探险队)真正的结局,我激动地把椅子都踢掉了。我知道编剧和导演也在密切关注加拿大的新发现。就我个人而言,我很高兴我们找到了他们(的沉船),但我要指出,我们仍没有发现他们(船员)在哪里。大家都说他们离开了船。一张纸条表明他们应该在其他位置,所以应该是有人把船驶离了一段距离。船员们不在一起,而且也不在他们该在的地方。我的书的最后也提到了这个方面。我很高兴制作公司能不受现实情况影响地继续创作这部剧的故事。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐