绿林网

密谋读后感1000字

密谋读后感1000字

《密谋》是一本由[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯著作,上海译文出版社出版的平装图书,本书定价:26.00元,页数:80,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《密谋》读后感(一):鲁莽地放自己以前写的一篇,似乎和这本有点像。

跨地域人口拐卖很早就有记录,至少古希腊人在他们的神话故事里认真记录过:伊娥被拐到埃及、美狄亚被拐到科林斯、欧罗巴被拐到欧罗巴、珀耳塞福涅从巴尔干被拐到皮罗斯、埃癸娜被拐到埃癸娜岛……故事里多次出现宙斯的身影,而波塞冬则充当他的海上护卫一角,这是在武力保护之下进行海路运输的记录。阿革诺耳是腓尼基的王,他有三子一女,女儿叫欧罗巴,被一头白色优雅的公牛诱拐。国王心痛不已,派遣三个儿子以及一个爱慕欧罗巴的武士外出找寻。四个年轻人走了很久,心中无望,四散开来各自建立了自己的国家。这是腓尼基人商业活动开始的因由。在人类的童年,人们跟随着那些传说中的女性走出了童年。贸易所能到达的地方比四个人徒步所到达的地方更广。腓尼基人从推罗、西顿这两个港口城市出发,与这四个国家进行贸易,把字母传进了希腊……传说中的历史让人愉悦,对于历史的建立比真实的历史更深刻。不论多久腓尼基人始终相信那个传说,就算后来只有一幅纯洁的想象画面记录着他们的发展起源。他们宁愿相信传说中与宙斯出走的年轻欧罗巴大陆吸引着他们,也难以接受他们世世代代只是为了寻找已经不存在于他们记忆中的老阿革诺耳国王的女儿而奔波。但他们应该连西班牙都没走出去……我不能把古希腊人想象得那么心肠柔软——尽管也许心肠柔软会将冰冷的事实讲述成美丽的传说。我宁愿相信没有真实的事情是能够流传的,故事只是它的异像。故事的出现为武装护卫贩卖奴隶立法。一些人从推罗出发,建立了“新的城市”迦太基。

《密谋》读后感(二):作为诗人的博尔赫斯

博尔赫斯的诗歌在某种程度上和卡瓦菲斯有着遥远的呼应关系,这是我最近在阅读博尔赫斯诗歌时的第一感受。尤其是晚期,博尔赫斯接近于失明状态,他的诗歌的源泉几乎都来自于他的“柯勒律治之花”——纯然的幻想或者建基在书本之上的幻想。

博尔赫斯自己显然也意识到了这一点:

博尔赫斯拥有两个世界,或者说,拥有一个他处身其中的真实世界以及他的阅读幻想的世界。这两个世界之间的平行关系经常引起博尔赫斯的注意,并因此成为了博尔赫斯的大量诗作的灵感来源。

卡瓦菲斯的一部分诗歌在我看来,一向具有一种历史小说的浓厚风味。在这一维度上,主要是短篇小说家的博尔赫斯与卡瓦菲斯在诗歌写作的叙述向度上,达成了一个隐秘的同盟——在历史的缝隙中寻找或真或假的迷人的诗歌种子,并因此浇灌而生长开花。

但是显然博尔赫斯的诗歌写作是更为小说化的。有的时候,我甚至认为他仅仅是在把他的短篇小说分行而写——无意义然而有趣的推想,更适合于小说而不是诗歌的散漫描述,这些都是博尔赫斯诗歌的一些显著的缺陷。在这一点上,卡瓦菲斯更为高明,他的历史维度的诗歌——或者在我看来,野史诗歌——具有一种具体的精妙,抽象的具体——这是一种很难描述的况味,像是生长在历史缝隙里亚历山大大帝洒下的种子,你知道它不仅仅是一粒种子,而是曾经触碰过皇帝之手的——卡瓦菲斯的精妙超于小说化,他的诗歌永远不会是小说,而只能是诗歌。

《密谋》读后感(三):密谋

“门扇,天平,地狱,风信子,

天使,图书馆,迷宫,

船锚,乌斯马尔,零数,时空无极。

墙上布满了各种图形。

命运对奇特天赋并不悭吝,

让他尽情地抒发了胸臆。

恰好就在行将就木的瞬间,

他发现那无数的杂错线条

表现的竟是自己的容貌神气。”

“今天晚上我可以像个男人似的大哭一场了,可以感受眼泪顺着面颊流淌,因为我知道世上没有任何一件东西会消亡、没有任何一件东西不留下自己的影子。今天晚上,阿布拉莫维兹,你没有开口,却告诉我要像过节一样面对死亡。”

“我们的短暂生命很可能

就是表现天意的瞬息。

漫漫暮色裹住了屋舍。

这暮色属于昨天、属于今日,滞留不去。”

“我使得每一个诗节都成为了

词语交织的热烈迷宫、

成为了几乎一文不值的大众的禁地。

我觉得飞逝的光阴就是无情的流矢,

我觉得清溪就是一种结晶,

我觉得痛苦的眼泪就是颗颗珍珠。”

“你的容颜在镜子里已经变样,

时日好似是一座疑团密布的迷宫。

我们全都不过是匆匆的过客。

在西天消散的浓密云团

就是我们最为真切的写真。”

《密谋》读后感(四):你是云彩、是大海是忘却

“这本书中所提及的一切一向都属于你”

在《密谋》扉页的题词中,博尔赫斯将这本书献给了玛利亚·儿玉。玛利亚·儿玉是博尔赫斯的第二任妻子,或许是因为年龄差异、或许是因为博尔赫斯在结婚登记不到两个月就去世了,这段婚姻注定是个传奇,也注定饱受质疑。他们之间相差38岁,却因为对文学的热爱而相互吸引。玛利亚·儿玉曾在接受采访时说,在和博尔赫斯进行了一次谈话之后,自己感受到了心灵的饥饿,而爱情正是心灵的饥饿。遇见儿玉的时候,博尔赫斯双目接近失明,在人生的最后十几年,儿玉是秘书、是妻子、是朋友,更是博尔赫斯的“眼睛”。题词中“共同到过的岛屿、大海、沙漠和花园”就像他们一起学习过的的古英语文学、一同读过的《庄子》,都是这对夫妻共同生活的见证。正如博尔赫斯所写到的,“这本书中所提及的一切一向都属于你。”

在黑暗中他仿佛看见了更多

想到博尔赫斯的时候,你会想到什么?镜子、迷宫、宇宙、时空还是周而复始的梦?从早年自费出版的第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》到暮年的《老虎的金黄》,博学的博尔赫斯将图书馆中的典故、旅行途中的见闻、甚至片刻须臾的灵光,都幻化为头脑中永不穷竭的意象和五彩斑斓的梦境,之后,他再用魔术般的文字自由、肆意地表达出来。你可以说那是诗,也可以说那是梦、是想、是记忆、是遗忘。《密谋》是博尔赫斯晚年的最后一本散文诗集。除了钟爱的镜子、黄昏、克里特岛上的迷宫和赫拉克利特的寓言,还出现了云朵、回声等以前未曾使用过的意象。此外,还有失明后的喟叹、人到暮年关于生死的思考等等。这位失去光明的诗人仿佛透过黑暗的混沌看到了更多,而这一切都让《密谋》看上去既像恢弘的史诗,又似苍凉的挽歌。

怎样读懂博尔赫斯

那怎样才能读懂博尔赫斯,又如何理解诗中的隐喻和意义呢?关于诗中的比喻,博尔赫斯亲身实践之后得出结论是,与其查阅注释,不如保持诗歌谜一样的面貌,只需“将隐喻连接到诗人的情绪上”。也就是说,按照博尔赫斯建议的方法,我们不必纠结于隐喻是什么,而是应该感受作者的情绪,试着与作者共情。实际上,这做起来也并没有想象中那么困难,毕竟如别林斯基所说,一个诗人,当他谈论自己的时候,他就好像在谈论所有人。“我们是先感受到诗歌的美,而后才开始思考诗歌的意义”,就像欣赏音乐,我们不必努力诠释,有时努力诠释只会伤害艺术本身。现在就让我们试着用博尔赫斯的方法来读一读这本诗集中的几句诗吧。这两句诗选自《云团》。“你是云彩、是大海是忘却。你还是你自己失去的那一部分。”你是否体会到了些什么呢?

《密谋》读后感(五):源自黑夜与曙光的梦与散文诗

这是博尔赫斯的散文与诗歌小书,80多岁时所写,几乎是最后的诗。书里有许多梦,都来自黑夜与曙光的馈赠,绝非刻意编造。

写诗是玩弄一种小伎俩。作为那种伎俩的手段的语言是非常神秘的。我们对语言的起源毫无所知。只知道语言有许多分支,每个分支都有着变化无穷的词汇和无限的组合方式。

我们只能给予已经给予了的东西。我们只能给予已经属于别人的东西。这本书所提及的一切一向都属于你。

我没有任何美学模式。写作的乐趣并不因作品的优劣而有所增减。卡莱尔说,人类的一切作为都是不能恒久的;然而,其过程却并非如此。

历经沧桑之后,我发现,跟幸福一样,美是很常见的东西。我们没有一天不在天堂里都逗留片刻。没有一个人诗人(不论多么平庸)未曾写出文学史上的最佳诗句,尽管其大多数作品都是败笔。

每时每刻公鸡都会完成三次报晓。每时每刻滴漏都可能让那最后的水滴坠落。

当临死前的刹那,当命运即将把我们从自己是个人物的可悲常态以及世界的重负中解脱出来的时候,你和我都将会感到轻松。

所有这一切已经过去了的事情如何无不投下了长长的阴影、无不左右着你今天在做的和明天将要做的事情。

肉体善于忘却一时的苦与乐。/人在期待与幻梦中生活。

记忆并不能刻下永久的印记。/然而,总有点儿什么留了下来。/然而,总有点儿什么在唉声叹气。

因为我知道世上没有任何一件东西会消亡,没有任何一件东西不留下自己的影子。你没有开口,却告诉我要像过节一样面对死亡。

恰好就在行将就木的瞬间,/他发现那无数的杂错线条/表现的却是自己的容貌神气。

直到如今,时光都梦到了些什么呢?梦到了诗歌极力称颂的利剑。梦到并造出了可以充作智慧的警句格言。梦到了信仰,梦到了残暴的十字军讨伐。梦到了回声和镜子那对奇妙的兄弟。梦到了书籍那面总是向我们揭示另一副面孔的镜子。梦到了空间。梦到了可以不要空间的音乐。梦到了因为包含了音乐而比音乐更为不可理解的语言艺术。梦到了第四维和里面寄生的鸟兽。梦到了砂砾的数量。梦到了数不尽的数目。梦到了月亮和那两个曾经在月亮上行走过的人。梦到了井和钟摆。梦到了世界上所有的蜘蛛织成的无边大网。梦到了犁杖和锤子、癌症和玫瑰、失眠的烦躁和象棋。梦到了被著作家们称之为混乱而事实上却是由于所有的事物都有内在的联系而成为宏观的综述。梦到了所有的物种原型。梦到了影子的显形。梦到了镜子的生命。梦到了水。梦到了有人梦到了自己。

莫测的未来将会梦到什么?将会梦到比今天睁着眼睛看见的情景还要真切的梦境。将会梦到我们可以创造奇迹而不为,因为想象奇迹将会更加现实。将会梦到仅仅一只小鸟的啼声就足以让你毙命的危险世界。将会梦到忘却和记忆可能不再是命运的予夺而成为主观的行为。将会梦到一个没有肉体那架机器、那架能够感知苦痛的机器的世界。诺瓦利斯写到:生活不是一场梦,但是可以成为一场梦。

我们不必惊异和错愕。在那弥留之后,/命运或者济源(二者本来就是一回事情)/为我们每人安排的竟是那奇特的结局:让我们变成每天都在消失的回声和虚形。/这回声和虚形的最后消隐却要待到/忘却这个共同的终极将我们最后完全忘记。

每次翻开都会发现某些不同。你的容颜在镜子里已经变样,昨日好似是一座疑团密布的迷宫。我们全都不过是匆匆的过客。

我知道自己失去了数不清的东西,而那些失去了的东西如今恰恰是我拥有的一切。只有死了的人才属于我们,只有失去了东西才属于我们。除了已经失去了的天堂,不会有别的天堂。

他将被关在我的噩梦之中,在我未曾见过的月亮光之下。满怀恐惧地在那座有着光盘的时钟、不能生长的假树以及天知道别的什么怪事的城市里继续徘徊游荡。

时光初始之前或时光范围之外(这两种说法都是废话)或者是在一个不属于天地间的某个地方有一个看不见的或许完全透明的生灵,我们人类一直寻找着它,它也一直在寻找着我们。我们知道那个生灵无法丈量。我们知道那个生灵无法计数,因为它的形状不计其数。那个生灵时时刻刻在回避我们。罗马人的格言在过时,夜色在侵损着大理石碑。

这是被称为宇宙历史或宇宙进程的网络的一个极小的组成部分,是那包括着星辰、病痛、迁徙、航海、月亮、萤火虫、不眠之夜、纸牌、铁砧、伽太基和莎士比亚在内的网络组成部分。这篇不能成为诗的小文和你在那天刚亮的时候做过并已忘记了的梦也是那网络的组成部分。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐