绿林网

安尼尔的鬼魂读后感100字

安尼尔的鬼魂读后感100字

《安尼尔的鬼魂》是一本由[加拿大] 迈克尔·翁达杰著作,人民文学出版社出版的平装图书,本书定价:45.00元,页数:288,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《安尼尔的鬼魂》读后感(一):小说创作是一门高门槛的整理艺术

迈克尔·翁达杰

《安尼尔的鬼魂》读后感(二):真相即是道义

很快就读完了,印象最深的就是赛拉斯和那个安详的复原头骨~

赛拉斯从头到尾都很谨慎的形象,保持中庸之道,每次谈话都要关掉录音,但是即便如此,他“坚信真相即是道义,如果真相可以发挥什么效力,不惜为之付出生命”,而最后他也真正的坚持了道义~

安详的头骨,代表了对死者的期望,希望每个遇难者都获得安宁,也代表了作者的态度~

电影片断式的写法也很好的将故事进行了描述~

最后,为生在和平自由的中国而感恩,感谢~

《安尼尔的鬼魂》读后感(三):我是你郁郁寡欢的影子

太平洋岛上的明珠曾经发生过这样的屠杀和动乱,现在仍然以某种方式在进行。曾被战争撕碎的国家,现在仍在舔舐这它的伤口。失踪,屠杀,人们已经几经麻木,战争的唯一缘由就是战争,当这个国家已经失控,发疯的机器甚至会向曾经的主人挥起屠刀,没有公理,正义仿佛只存在于那些带有优越感的西方记者嘴中,他们做的只不过是看一看,写本书,出点名。仅此而已。安尼尔的反抗很有西方欣赏的英雄主义色彩,但在这里于事无补。塞拉斯和迦米尼才是这个国家的脊梁。

但这片大陆上的无数人民依旧在苦海中挣扎,无名最苦。

《安尼尔的鬼魂》读后感(四):短评140字写不下于是变成了书评。。

不算是我爱读的一类书,可能因为它没有节奏紧凑的感觉,在最开始读的时候,以为会是紧凑又刺激的与政府和危险斗智斗勇的情景,也以为安尼尔会在什么时候被害——这是对于书名的误解吧。后来慢慢读,发现讲的不仅仅是法医的工作,更多的是对于以安尼尔为发展线的相关人物的故事,她的情人,她的好友,塞拉斯,伽米尼,安南达等等,都有着自己的故事穿插在水手之谜的破解中,从更多的角度看到了那个年代斯里兰卡的故事,绝望与恐惧,悲伤与离别,用书里的话说,我的双眸打量着书页,大脑却越过书页打量着他们所处的时代,那些悲惨的真相

《安尼尔的鬼魂》读后感(五):三流作者翁达杰 不入流的译者陶立夏

虽然翁达杰本就是个三流小说家 写东西空有感性毫无内核 但译者简直恶心的令人想吐。

陶立夏一股痴迷安妮宝贝的翻译文风 拜托写你自己的无病呻吟的小清新作品好了 别糟蹋别人的东西了行么 翻的什么玩意儿 一股子伪文艺女青年的扭捏造作 陶这种译者和林少华一样令人厌恶 至少林的日语翻译还是准确 涛这种就是不懂装懂 到处是错还夹带私货 证明了一个毫无才华的作者是多么渴望通过别人的作品再创作来证明自己

希望陶立夏这种译者滚出市场 她翻译的任何一行东西都不值得花你生命中的哪怕一秒阅读!

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐