绿林网

泰戈尔诗集

泰戈尔诗集

编者按:泰戈尔诗集,精心整理而来,如有错误或者句子推荐,欢迎留言评论。

●当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
we come nearest to the great when we are great in humility. ----泰戈尔《飞鸟集》

●I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can. ----泰戈尔《飞鸟集》

●我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。
i cast my own shadow upon my path, because i have a lamp that has not
been lighted. ----泰戈尔《飞鸟集》

●纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 [Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.] ----泰戈尔《飞鸟集》

●人的一生,只有失去才会觉得珍惜,只有努力才会觉得美好 ----泰戈尔《泰戈尔散文诗全集》

●绿草求她地上的伴侣。
树木求他天空的寂寞。
the grass seeks her crowd in the earth.
the tree seeks his solitude of the sky. ----泰戈尔《飞鸟集》

●生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ----泰戈尔《飞鸟集》

●The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开. ----泰戈尔《飞鸟集》

●I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
the great earth makes herself hospitable with the help of the grass. ----泰戈尔《飞鸟集》

●你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。 ----泰戈尔

●“可能”问“不可能”道:你住在什么地方呢?“
它回答道:”在那无能为力者的梦境里。”
Ask the Possible to the Impossible,"Where is your dwelling place?"
"In the dreams of the impotent,"comes the answer. ----泰戈尔《飞鸟集》

●人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
man is a born child, his power is the power of growth. ----泰戈尔《飞鸟集》

●生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Praise shames me,for I secretly beg for it.荣誉使我惭愧,因为我背地里求着它。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●I have my stars in the sky.
But oh for my little lamp unlit in my house.
我有群星在天上,
但是,唉,我屋里的小灯却没有点亮。 ----《飞鸟集》

●You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●弓在箭要射出之前,低声对箭说道:“你的自由就是我的自由。”
The bow whispers to the arrow before it speeds forth——Your freedoom is mine. ----泰戈尔《飞鸟集》

●他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。
Blessed is he whose fame does not outshine his truth. ----泰戈尔《飞鸟集》

●我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best.
The best chooses me. ----泰戈尔《飞鸟集》

●如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●权势对世界说道:“你是我的。”
世界便把权势囚禁在她的宝座下面。
爱情对世界说道:“我是你的。”
世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。
power said to the world, "you are mine."
the world kept it prisoner on her throne.
love said to the world, "i am thine."
the world gave it the freedom of her house. ----泰戈尔《飞鸟集》

●雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”
The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy homesickchildren, mother, come back to thee from the heaven.” ----泰戈尔《飞鸟集》

●忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. ----泰戈尔《飞鸟集》

●从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。 
Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky. ----泰戈尔《飞鸟集》

●The world does not leak because death is not a crack.
世界不会流失,因为死亡并不是一个罅隙。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●When I stand before thee at the days end thou shalt see my scars and know that I had wounds and also my healing.长日尽处,我来到你的面前,你将看见我的伤痕,你会知晓我曾受伤,也曾痊愈。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●Believe it or not,there is someboby there is waiting for someone just like you.❨不论你相信与否,在这个世界上,总有一些人在等待着与像你一样的人遇见。❩ ----泰戈尔《飞鸟集》

●鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。
the bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
in the air. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Let this be my last word,that I trust thy love.
‘’我相信你的爱‘’让这句话做我的最后的话。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ----泰戈尔《生如夏花》

●The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.
静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●绿叶恋爱时便成了花。
花崇拜时便成了果实。
the leaf becomes flower when it loves.
the flower becomes fruit when it worships. ----泰戈尔《飞鸟集》

●采着花瓣时,得不到花的美丽。
by plucking her petals you do not gather the beauty of the flower. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves——生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 ----泰戈尔《飞鸟集》

●太急于做好事的人,反而找不到时间去做好人。
he who is too busy doing good finds no time to be good. ----泰戈尔《飞鸟集》

●The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
黑夜默默地绽放花儿,把赞美留给白昼。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●世界以痛吻我,要我报之以歌。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。
Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence. ----泰戈尔《飞鸟集》

●不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。
do not blame your food because you have no appetite. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。
if you shut your door to all errors truth will be shut out. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers.
您的阳光对我心里的严冬微笑,从不怀疑它春天的花朵。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
the scabbard is content to be dull when it protects the keenness of
the sword. ----泰戈尔《飞鸟集》

●He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.
抱着善意去敲门,必见乐意来开门。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上一样。
I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over. ----泰戈尔《飞鸟集》

●当你没胃口时,不要抱怨食物。
Do not blame your food because you have have no appetite. ----泰戈尔《飞鸟集》

●埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
the roots below the earth claim no rewards for making the branches
fruitful. ----泰戈尔《飞鸟集》

●创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning. ----泰戈尔《飞鸟集》

●The road is lonely in its crowd for it is not loved.
道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●We live in this world when we love it.
我们在热爱世界时便生活在这世界上。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●The burning log bursts in flame and cries,“This is my flower,my death.”
燃烧着的木块,熊熊地生出火光,叫道:“这是我的花朵,我的死亡。” ----泰戈尔《飞鸟集》

●根是地下的枝,枝是空中的根。
Roots are the branches down in the earth.Branches are roots in the air. ----泰戈尔《飞鸟集》

●鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●决不要害怕刹那——永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting ----泰戈尔《飞鸟集》

●The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄严的赞歌。
The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn hymn to the ineffable dark. ----泰戈尔《飞鸟集》

●群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
the trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep
at the heaven. ----泰戈尔《飞鸟集》

●死亡隶属于生命,正与生一样。
举足是走路,正如落足也是走路。
Death belongs to life as birth does.
The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down. ----泰戈尔《飞鸟集》

●我们把世界看错,反说它欺骗了我们。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●愿生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. ----泰戈尔《飞鸟集》

●生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.
In death we reach the shore and go to our different worlds. ----泰戈尔《飞鸟集》

●道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。 ----泰戈尔《泰戈尔散文诗全集》

●我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
we read the world wrong and say that it deceives us. ----泰戈尔《飞鸟集》

●不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
do not seat your love upon a precipice because it is high. ----泰戈尔《飞鸟集》

●你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. ----泰戈尔《飞鸟集》

●I shall die again and again to know that life is inexhaustible. 我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢? ----泰戈尔《飞鸟集》

●Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
有一次,我梦见大家素不相识,醒来后,才知道我们原来相亲相爱。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。
the sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. ----泰戈尔《飞鸟集》

●当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●Let the dead have the immortality of fame,but the living the immortality of love.
让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱. ----泰戈尔《飞鸟集》

●人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. ----泰戈尔《飞鸟集》

●We read the world wrong and say that it deceives us.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
what you are you do not see, what you see is your shadow. ----泰戈尔《飞鸟集》

●你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。 ----泰戈尔《飞鸟集》

●明明是我们看错了世界,却还要说世界欺骗了我们。We read the world wrongand say that it deceives us. ----泰戈尔《飞鸟集》

●我的存在,对我是一个永久的神奇,
这就是生活。
That i exist is a perpetual surprise which is life. ----泰戈尔《飞鸟集》

●Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 ----泰戈尔《飞鸟集》

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐