绿林网

Grimm's Fairy Tales读后感锦集

Grimm's Fairy Tales读后感锦集

《Grimm's Fairy Tales》是一本由Jacob Grimm / Wilhelm Grimm著作,NTC/Contemporary Publishing Company出版的Paperback图书,本书定价:22.50元,页数:272,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《Grimm's Fairy Tales》读后感(一):for english baginner

There are 62 fairy tales in this book. Most of the stories are about princess 、prince、dwarf、witch etc. The stories like "little red cap ""snowdrop"are very familiar to us. It feels like back to childhood when reading these stories.

《Grimm's Fairy Tales》读后感(二):你说的都不是骗人的

爱人赠送的kindle paper-white第一撸。

语言简单但是生动:

their hair whistled in the wind /

when they arrived at Mr Korbe's house, he was not at home; so the mice drew the carriage into the coach-house, Chanticleer and Parlet flew upon a beam, the cat sat down in the fireplace, the duck got into the washing cistern, the pin stuck himself into the bed pillow, the millstone laid himself over the house door, and the egg rolled himself up int towel.

...

从9月纽约布鲁克林的旅馆翻开第一页,一路到海滨高地,越洋飞机,最终到五道口的86路夜行公交车凌乱的晚风,我结束了这个童话世界的畅游。

有时候读一本书,不仅仅是内容,更是一种记忆。这本书让我领略了简单的语言也可以娓娓道来或简单平实或千回百转,跌宕起伏的故事。这就是语言的力量。

童话的力量无非是在屌样这样的世界找到个地方看看那些看完后会觉得有些幼稚又觉得单纯的虚幻。

格林童话并不都是玫瑰和爱,其实它充满了血和黑暗,它告诉你要是想要王子或者公主,你就是先要懂得吃苦。

我怀念在迪士尼的日子了。

《Grimm's Fairy Tales》读后感(三):小细节~~

When people are too well off they always begin to long for something new.(The mouse,the bird,and the sausage)

生活哲理啊

"Fear me not! I am the fiddler who has lived with you in the hut. I brought you there because I really loved you.I am also the soldier that overset your stall.I have done all this only to cure you of your silly pride,and to show you the folly of your illtreatmnet of me.Now all is over:you have learnt wisdom,and it is time to hold our marriage feast."(King Grisly Beard)

最深情的告白,这则童话让我特别感动~

Then the gold was brought up and the wedding celebrated;but howsoever much the young king loved his wife,and however happy he was,he still said always:"If I could but shudder--if I could but shudder."And this at last angered her.(The story of the youth who went forth to learn what fear was)

果然,最后让无所畏惧的男人恐惧的还是女人啊~~

after all,there's no place like HOME!(Tom Thumb)

家,无可比拟的地方

The old man and his grandson讲的就是那个广为人知关于孝敬父母的故事,大家都听过,只是不知道源自于这里

And so the little girl really did grow up;her skin was as white as snow,her cheeks as rosy as the blood,and her hair as black as ebony;and she was called Snowdrop.

白雪公主其实叫Snowdrop

In the evening when she was tired,she had no bed to lie down on,but was made to lie by the hearth among the ashes;and as this,of course,made her always dusty and dirty,they called her Ashputtel.

灰姑娘在这里也不是众所周知的Cinderella,而是Ashputtel,Cinderella是鹅妈妈故事里的。

Long,long ago,some two thousand years or so,there lived a rich man and a good and beautiful wife.(The juniper-tree)

Long,long ago这样的开头,仅在这则故事用到,其他大多是为There was once upon a time

You with your hundred arts left in the lurch!Had you been able to climb like me,you would not have lost your life.(The fox and the cat)

保命的技能最重要啊~

Lily and the lion美女与野兽

Thus it is with proud silly people,who think themselves above everyone else,and are too proud to ask or take advice.(The water of life)

这是真理

but the moon was cold and chilly,and said,"I smell flesh and blood this way"(The seven ravens)

月亮还蛮吓人的,里面的7个兄弟回到家吃饭的情节很像Snowdrop里7个小矮人的~

《Grimm's Fairy Tales》读后感(四):n/a

原来每一个结尾并不是:…live happily ever after…

而且表述原来是很多的:

…there lacked nothing to their happiness as long as they lived…

…lived contented till they died…

…ever after they ruled over their kingdom in peace and blessedness…

…After that they all lived together in happiness to their lives’ end…

…lived happily together till the end…

…and there they lived long and happily…

…Then was all care at an end, and they lived in great joy together…

…and they lived in undisturbed happiness to a great age…

…her sorrow came to an end and her joy began…

…诸如此类…

Hans in Luck

Hans觉得自己一直很幸运…想得到什么都能得到什么

他侍奉主人多年最后主人给了他一颗比他头还大的金子让他退休回家……

但是金子太沉了…

他觉得一匹马很好…孑然一身…没有束缚…

于是在回家路上他用金子换了马…又换了牛…猪…鹅…总是觉得很称心如意的…

最后换到了一块石头…

但是石头太沉了…

他在河边洗手…石头掉到了河里…

Hans觉得自己真是很幸运…当他嫌石头重的时候石头就滚进了河里…….

The Three Spinsters

懒女儿很懒…妈妈打她…被女王碰见…

妈妈不好意思说自己女儿懒…反而说是因为女儿太爱纺线自家无法供给之…

女王很高兴…带女儿去皇宫纺线…

说如果女儿把三大储藏室的线都纺完…就让她跟王子结婚…

懒女儿还是很懒…

但是出现了三个长相奇怪的老妪…

老妪帮懒女儿纺线…要求的回报是在懒女儿大婚之时承认她们是自己的表亲…

大婚之日懒惰的懒女儿承认了丑陋的老妪们是自己的表亲…

王子诧异表亲怎么会如此丑陋…表亲借口说是因为纺线太多…

王子为了自己妻子不会变得如此丑陋从此不让懒女儿纺线…

懒女儿从此不用再纺线…

王子也永远不知道自己的妻子有多懒惰…

The Death of the Hen

鸡跟鸭一起去山上找坚果…约定谁先找到都跟对方分享…

鸡先找到了一颗大的…不想跟鸭分…一口吞下去…

被噎住…

呼唤鸭找水来救它…

鸭历尽三道难关终于找到水…但鸡等不及终被噎死…

鸭不辞辛苦埋葬了鸡…

鸭在鸡的坟前伤心痛哭而死……

Cat & Mouse in partnership

一只猫要跟一只老鼠住在一起…

它们有了共同的一桶油…藏在教堂里…等着冬天来吃…

猫忍不住…找借口去了教堂三次把油给吃了…

冬天来了…

老鼠大叫:我现在知道你是什么样的猫了…什么样的partner了…你都吃光了…

猫说:你闭嘴…你再说一个字…我把你也吃了…

…….

"And that’s the way of the world."

The Frog Prince

这篇的开头是:In the old times, when it was still of some use to wish for the thing one wanted……

原来…是因为唯有这个公主才能救青蛙王子…青蛙王子才娶她的…

青蛙王子对公主说的话倒是很感人…他说我帮你捡球…你愿不愿意 be my company and palyfellow…我可以 sit at the table by your side…eat from your plate…rest in your bed…

这个公主为了捡回自己的球根本就没想过要遵守诺言…

是公主的国王父亲督促她…说 promised you him, you perform…她才让青蛙跟她坐在一起;把自己碟里的东西给他吃;让他睡在她的床上 — 她把青蛙猛扔到墙上,是青蛙威胁说要给国王告状公主才……

很好笑的是王子有一个忠心的仆人…仆人在主人变成青蛙之后悲痛欲绝…心要break了…于是他就把他的心绑起来 prevent it from breaking…hahaha

The Rabbit’s Bride

兔子要一个女子嫁给他…

女子不愿意…一心想回家…

结婚这天…兔子请了很多动物来…

来叫女子出去行礼…

看到女子站在屋里不动…去拉她…那女子坍塌成了枯柴…

兔子以为自己杀死了她…

当然…女子开心地回了家…

Little Red Cap

原来原著里面还有画蛇添足的一段…说她又碰到了一条狼…然后还成功地摆脱了它…

还是觉得用"同妈妈一同进入甜蜜梦香"结尾比较好…

(2009年6月1号)

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐