绿林网

《人类基因的历史地图》的读后感大全

《人类基因的历史地图》的读后感大全

《人类基因的历史地图》是一本由史帝夫·奧森著作,生活·读书·新知三联书店出版的平装图书,本书定价:17.00,页数:229,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《人类基因的历史地图》读后感(一):看完这本书还要看《走出非洲》才行

这本书是国家地理杂志水平的科普读物。

《走出非洲》才是比较深入的,那作者韦尔斯是斯坦福大学那个遗传学之父斯福扎教授的PHD学生,写得要深入多了,比如为什么人类祖先的这个亚当活在五六万年比夏娃要晚了那么多年?这些问题都有答案。

《人类基因的历史地图》读后感(二):自我的婴儿

科普读物。此书从生物分子层面上论述了人类进化和种族形成,支持人类起源的一元论。还简单谈及语言、文化形成等,知识点比较纷繁。书中有意思的一点是认为周口店北京猿人不是现代中国人的祖先观点,并且说有DNA数据支持此说,否定中国人类学家一般持有的现代中国人起源本地论观点,此观点可以参考再议。

《人类基因的历史地图》读后感(三):人种之间真的没有区别么

读了这本书才第一次知道世界上所有的人类都源自一名共同的祖先,上学时历史书上可明明白白写的我们是北京人,元谋人的后代,不禁再次对教科书服务于政治感到心寒。

作者想藉由人类源自共同祖先来证明人种和人种之间除了外表,其他是完全相同的。种族歧视显然是错误的,但如果为了反对种族歧视而故意无视一些客观事实,显然也是不可取的。实际上作者在不断强调人种与人种之间无区别的同时又在不断寻找人种之间在遗传学上的区别,并力求寻找他们最初的起源。这本身就有点自相矛盾。

《人类基因的历史地图》读后感(四):是反种族主义的政治伦理书

本来要买《出非洲记》的,在当当网上顺带搜出这本书,冲着三联的名头临时改变主意买了这本。

看了以后感觉不过瘾。本书并不是我想象的那样,利用近年来基因科学的研究成果,系统地展示人类族群迁徙融合的历史地图,只是从作者接触或了解的一些科研人员的成果切入,表明种族主义的理论和实践在基因研究成果面前多么不堪一击,具有政治宣教的意味。

翻译质量不高,一些常用的历史专有名词,如“凯尔特人”,全文用了多种译法,甚至在同一段落里都不能统一,译者似乎并不知道所指为一。

《人类基因的历史地图》读后感(五):好书,但翻译和编辑欠功夫

书很好,非常有趣。建议能读英文的人去找原著读。

这么说是因为:翻译太差劲儿了,也看不出多少编辑的功夫在里面;或者是原始翻译质量实在欠佳,责编在有限的时间内以有限的精力和能力以及责任心,修改过之后,仍然令人扫兴。季羡林先生说,翻译要对得起读者,作者,以及语言本身。现在出版的译书,暂不提雅,有不少离信与达都有相当的距离。难怪有读者在卓越上抱怨说,三联本是高质量和品味的保证,但现在也不敢盲信了。

前段时间顺手翻了翻《生命四元素》,语言也有不少艰涩之处,有些句子一望而能知原文结构。可见即便是功力深厚的资深译者,都很难一贯地奉献上佳译作。

这个问题本来一直存在,实在忍不住,终于发几句感慨,不是针对本书,更不是针对三联,而是当前的一个社会现象。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐