绿林网

《怪兽上班》的影评大全

《怪兽上班》的影评大全

《怪兽上班》是一部由Rob Gibbs / Kate Good执导,约翰·古德曼 / 比利·克里斯托 / 本·费德曼主演的一部喜剧 / 动画 / 奇幻 / 冒险类型的电影,以下这些影评,希望对大家能有帮助。

《怪兽上班》影评(一):怪兽上班

怪兽上班。罗罗布麻困不哦存橘子去存落落蓝村村落萝卜做库存存存不拿有哦罗村存进做错junlvouloluoluolololv6t来咯啦呀就就想哭我国困困困逻辑落落落空我困楼落落落落聊借口辛苦木有允许我裤袜了我露娜图糯KOKO8loujluo吉林军陆慕邻居米路口哦咯困了网络加油哦困不妈呀库存落落黁露露木心村口诺今晚村口了哦桌露露哦了

《怪兽上班》影评(二):情怀满满,熟人一帮,第一集就确定了时间线在怪兽电力公司结尾之前

证据:还记得电影最后毛怪扎领带,和大眼仔上杂志的事吧,第一集的开头紧接着老板被抓走,两位刚接手公司,毛怪也没有领带。

当年挂一个袜子,被剃光毛的那位还是光着的,而且搞笑成绩极差,之前电影的结尾他已经长好了。

电影的结尾搞笑层一片欣欣向荣,这时候经常断电,就靠大眼仔和少数几个人撑着,蓝道的三眼镜助手开始是给大眼仔服务。

还记得怪兽电力公司最开始惊吓失败的那个吧,当年他的表现其实正好符合搞笑,这一套拿出来正好逗小孩,所以他故技重施还挺成功。被满地钉子扎了一屁股……

小孩和小孩物品有污染这件事好像不存在了,阿布不是唯一一个去怪兽世界的

最后,挺怀念蓝道的,希望还有他的戏份

《怪兽上班》影评(三):【持续更新】打工人的崩溃,往往就在某个瞬间|看《怪兽上班》美剧口语日记

这两天“B站崩溃”也没有我热得崩溃~

打工人下了班,吹着空调,捧个西瓜看着剧,“躺平”别提多惬意了~

我最近在追《怪兽打工》,还记得刚毕业那年,我完成毕业论文答辩,踌躇满志地走出校园,“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”。通过一轮又一轮的笔试面试,拿到 offer,信心满满地去报到入职。

然后,用一个月体会到什么是“面试造火箭,入职拧螺丝”。

看完《怪兽打工》第一集,发现不光是我,猛如怪兽都难免经历这种境地,心态不免平衡起来。

不知你的职场新生活,是否如你所愿呢?

今天给大家分享10个好用的英文表达,一起来看看~

1. How'd I do?

在完成“毕设答辩”后,Tylor 小心翼翼地向教授询问 “how'd I do”, 即 “how did I do”。在口语中,存在很多类似的连读弱读现象。如 “what do you say” 在日常口语中经常变成 “what'd you say”、“what'd ya say” 或者 “whatcha say”;“got you”变成“gocha”。

2. Monsters, Incorporated

Monsters, Incorporated, 在信中的简写为 Monsters, INC。在国外公司工作,或者关心美股的朋友,一定也见过很多类似的简写,如 Apple Inc, Google LLC,以及 Ltd 等等。简单来说,Inc 就是股份有限公司,LLC 和 Ltd 都可以是有限责任公司。其详细区别,对商业知识感兴趣的小伙伴可以自行搜索了解。

3. Stat

Stat 表示“立刻”,“马上”,“without delay”,“immediately”。这个词源自拉丁语的“statim”,最开始是医学方面的专有词汇,后来渐渐普及到日常用语中。 从这个角度,也就更能体会它表达的意思有多紧急了:手术台上躺着病人,主刀医生跟你要什么东西,是不是得马上交给他?

4. Adieu

如果你觉得这个词长得不像英语单词,恭喜你,你的直觉很准。adieu 一词是法语中的“再见”,除了片中的用法,还可以说 “I bid you adieu”。 此外,在互相告别时,源自意大利语的“ciao”也很常见。像这种口语小词,在西方,尤其欧洲各国,基本通用了。

5 "got it" vs "I get it"

剧中出现的这两句话都是口语中非常实用的表达,但意思不同。“Got it”意思是“明白了,知道了”,用于回应对方的解答;而“I get it”则是“我懂你,我理解你想要表达的意思”。

6. For the record

"Record" 作动词是 “记录”,作名词就是 “记录的档案、唱片”等等。所以 “for the record” 就是声明一下某事,让众人做个见证。 与之对应的,还有 “off the record”, 这是新闻采访中的术语,指非正式的私下会谈。

7. out of the blue

“没有一点点防备,也没有一丝顾虑,你就这样出~现,out of the blue 里... ...”这几句歌唱得正是 “out of the blue”的感觉。

“the blue” 指的是蓝天,蓝蓝的天上白云飘,白云底下马儿跑,如果这个时候忽然来一道闪电,你会不会很意外?这就是这个短语表达的意思,用来指 completely unexpected 的情况。

我们汉语中管这种场面叫“晴天霹雳”,特指突然出现的坏消息,而在英语中,这个表达是中性的。

8. Can I borrow you for a second?

如果你想占用对方的时间聊几句,这是个非常实用的表达。在片中,四眼副主管想避开同事,私下敲打敲打新人,给 Tylor 一个下马威。这个情境,就像汉语中的“借一步说话”。

9. We see eye to eyes

这句话不是说咱们“王八看绿豆 对上眼了”,而是 “we agree with each other”,咱们的意见没有分歧,完全一致。 这是句非常实用的表达,一来显得自己口语地道,二来可以迅速拉近和对方的距离。

10. Anything's possible

工作几年,我越来越体会到马哲所讲的“世界是物质的,物质是运动的,运动是永恒的”。大环境方面,全球经济、市场需求瞬息万变;个人发展方面,毕业几年就足以让同学之间明显拉开差距。

正因为一切都在不停变化,所以未来一切皆有可能。拥抱变化,结合实际情况及时调整策略,踏实积累,日拱一卒,未来可期。

加油,打工人!

创作:大驱

审校:Juliet

排版:Emma

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐