绿林网

《山羊之歌》经典读后感有感

《山羊之歌》经典读后感有感

《山羊之歌》是一本由[日]中原中也著作,陕西师范大学出版总社有限公司出版的精装图书,本书定价:39.80元,页数:176,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

  《山羊之歌》精选点评:

●很让人惊喜的一本诗集,开始探索中原中也这位诗人的故事,翻译得也很舒适。

●因为world's end girlfriend专辑《往日之声》所知道的诗人。这是目前国内出版的最好的译本了。但《頑是ない歌》的处理,感觉比虾米高赞评论差点意思…

●中原中也初次被我关注是因为金子美玲的关系,之后他曾经作为一个童谣诗人被想象,但中原中也显得更加单纯,像他翻译过的兰波和魏尔伦,也明显可以看出在世界观想象方面日本先驱宫泽贤治的影响,用殉情式的爱情谣曲歌颂青春、死亡与爱,它是日本精神中爱与青春的发明。中也笃信佛教,首先是童年时弟弟的死,使他“从文学上醒来了”,青年时期跟女演员长谷川泰子相恋并同居,长谷川泰子后来也与他的好友小林秀雄发生感情,最后泰子选择了小林,但中也与小林的友情依然不变。之后又迎接2岁的儿子(文也)的死,在葬礼上,中也抱着文也的遗体不放开,四十九天里,每天叫僧侣来念经,不离文也的牌位。最后,中也在30岁的时候自己去世了,一生没有作过正职工作,大多靠家里的经济支援,但中也死前向母亲死前向母亲说道:“您总有一天会知道其实我是孝子。”

●翻译一般,封面设计里那个穿紫衣带皇冠的小姑娘让我最不能理解。设计者哪怕稍微了解一下中原的诗都不该画出这样的封面吧。

●喜欢中原中也的诗歌。他的诗歌要比同时代的好多诗人水平高。翻译水平不错,是真正理解诗人并擅长把握诗歌节奏的人。

●诗人的才气意境令人向往,译文更是词真意切,不失其神韵,欣赏了

●中原中也是今日被收割的麦穗 在冬天里挥动的小旗帜 偶尔也会起皱 说说俏皮话很在行 怕自己听不清 便重复许多遍无用的话 他想说的话都带着问号 常常宿醉 他看到天使在打篮球 我看到耶稣在写诗

●内容很好,读起来让人心情舒畅

●诗翻译的不错,挺有感觉的,就买它了

●挺好的,有几首很动人。(但我本来对日本诗人抱有更多的期待,以为会更平实具体……)

《山羊之歌》读后感(一):伉俪携手译出此部呕心沥血之作品

本书译者张丽娟女士,是我一直仰慕的一位中文功底深厚的日文译者。此前丽娟女士的夫君出版的诗集《沉默的研究》我也购来拜读过。此次又开始阅读他们伉俪携手翻译的日本诗人中原中也的《山羊之歌》,更是感动得很。没有他们的呕心沥血的付出,我不会得以了解日本这位早逝的诗人。才刚读了几首,便被深深吸引……

《山羊之歌》读后感(二):山羊之歌

以前在日本的时候,听闻中原中也的大名。等到日语有了一定的功底之后,有幸读到了中原中也的山羊之歌日文原作,真心一级棒的作品。后来回国发现了此书的中文翻译,两者对比,不难得出这样的结论,作者一定是走进了诗人的内心深处,而且中文日文,功底深厚,通篇翻译无限接近原著,我想,无论是作为一个诗歌爱好者,还是喜欢中原中也的读者,此书值得一读。

《山羊之歌》读后感(三):书评

中原中也的诗以其敏锐的感受性捕捉自然之声色,并于修辞上呈现自己独特的感官世界。他思考生与死,文字游弋其间,甘美而哀切的诗句流溢着无常的余韵,质朴而深邃的语言表达着生命的倦怠和虚无。他吟咏惜别时之留恋、人心深处之悲痛、流逝不复返之物。他将每一声叹息都入了诗,终其一生的创作都在表达着三个主题:活着、爱着、痛苦着。

这本书爱了

《山羊之歌》读后感(四):山羊之歌

中也先生,是一个以诗为中心却又为诗所伤的人。他的诗多描写静物和死去的人,是游荡灵魂的归宿。给人以微弱又触及心灵,触及深层意识之感,是灵魂受创人的自白和孤独游魂的归宿。那是月光下海滩上被拾起的纽扣,纤细的令人心颤。

我以其他途径略微了解了这位诗人,这位昭和文坛最闪耀的明星。我仿佛可以在诗中看见中也先生,看见他戴着那顶象征性的黑色帽子,手里拿着喝了一半的清酒,边晃晃悠悠地走着边轻轻吟诵着《马戏团》那几句拟声词。于是《山羊之歌》的书页上沾染了我的泪水。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐