绿林网

面纱读后感精选

面纱读后感精选

《面纱》是一本由【英】毛姆著作,上海译文出版社出版的精装图书,本书定价:38,页数:248,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《面纱》读后感(一):一个女人的心路历程

男人A爱女人B,平淡无奇,女人B爱男人C,激情四射。

接着,C伤害了B,B又伤害了A。

后来A挂了。

经历了背叛、生死,揭开了所谓生活的面纱,看清了真相,B成长了,从一个胸大无脑的妇女变成能思考生活的女人。

但是我还是不能原谅B。觉得苟且都是一种成全,即使背负愧疚,但那又怎样呢?还是会苟且,生活还是会一如既往下去。。。

从另一种角度来说,我觉得,这就是一本关于一个女人成长的心路历程吧。如此粗鄙的题名才能疏解我内心的不满。

可怜了我的瓦尔特。

生活就是这样不遂人意吧,且行且珍惜。

《面纱》读后感(二):疯狗的挽歌

作者把一个三角恋+女孩成长的故事放在了史诗故事的背景下。但是那些大段大段的其他叙述真的让人看到发困,只有在作者细致入微地描写人物心理的时候能让我清醒过来。

作者细致入微地剖析了凯蒂对爱情的自省,但是现实中真的很少有人能清醒地知道自己爱谁或者不爱谁。沃尔特很好,这好那好,但是凯蒂非常明白自己就是爱不上人家。查理是个十足的混蛋,但是凯蒂就是抵挡不住他,即便历经磨难、看似成长了之后也是如此。总是觉得作者对爱情和性有种非常悲观的论调,性是出自原始本能的、兽欲的东西,一个高尚的人应该弃之如敝屣;而爱情则是盲目热情且愚蠢的,无法被理性管控,因此当你爱上一个“不值得”爱的人,便注定要为此付出代价,就像宗教里所说的“原罪”。爱就是一种原罪。

《面纱》读后感(三):这个翻译没有谁了

毛姆的书一本好书,翻译不是一个好翻译,如果英文不错建议读原版吧。sister st Joseph 居然翻译成圣约瑟夫姐妹,难道译者不知道sister有修女的意识么!!!“那一晚上,她一夜未眠,做了很多奇怪的梦。”原文中的意思是那晚她做了很多奇怪的梦,根本没有一夜未眠,都做梦了还没睡着,白日梦么?其他的不想说了,反正建议看原文吧,或者看其他版本的,重庆出版社的比这个好多了,给3星是因这本书值得4星或者5星,被翻译糟蹋了。PS:豆瓣还不让我写短评,不知道什么鬼。

每个人都有一张面纱,每个人都虚伪的活着。累不累,当然累,做真实的自己最好,本来想好好写书评的,但是这个版本的,决定没有必要 了,不过文中也有翻译的很好的地方,也不能全盘否定。

《面纱》读后感(四):面纱之下

瓦尔特为了迎合凯蒂的虚荣浅薄给自己戴上了“庸常”的面纱,在得知凯蒂出轨时他通过自白把自己描述成一个不求回报,只要能爱她就好的无私者。但是他还是执着于凯蒂的爱,出于私心,打着无私的名头把凯蒂带到了霍乱区。在得知凯蒂怀孕的时候又决定放过凯蒂,又回归到无私。层层面纱下,是瓦尔特爱凯蒂的心,但他爱凯蒂可能爱的是自己在给予别人感情又不求回报的这种无私感,我看不出他到底爱凯蒂的什么。凯蒂打着爱的名义出轨查理,在霍乱区希望通过和修女们一起工作获得内心的安宁。在瓦尔特去世后回到香港以为内心平静却还是经受不住查理的撩拨,本质上还是无法逃脱肉欲的浅薄之人。后来女主回家,重拾父爱等都是通过层层面纱的揭开展示女主的成长和对内心安宁的追求。凯蒂虽然浅薄,但那些经历都是人之常情,她对道的追求是真实的。

《面纱》读后感(五):读面纱

本以为平平无奇,实则发人深省。读到中途停了些时日把下半部读完,顿觉毛姆笔力了得,写得好,译得也好。一开始以为是描写一个狗血爱情故事,然后发现在自己未反应过来时跟着女主人公的经历和感知一起,在向死而生之地有什么东西开始萌芽,穿过层层迷雾破开土壤生长起来,直至最后女性完全的觉醒。不谓不痛快,不谓不震撼。毛姆写这样一个宏大的主题,没有用跨越数年的篇幅,复杂多样的角色,史诗恢宏的背景,而只通过一个女人的视角,她的幻想,她的感知,她在某些懵懂时刻眼中所看到的景色,讲她身上发生的故事而实现,欲扬先抑,活灵活现地道来,并成功把这个意识灌入到读者脑中,同主角一起被启示,被震撼,脱胎换骨。印象最深并最震撼的就是他以景寓情的能力,每每读到都感叹用词的精准,描绘的生动,结合的顺畅,仿佛呈现出一幅幅画面于文字之中,实在享受。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐