绿林网

远野物语Remix的读后感大全

远野物语Remix的读后感大全

《远野物语Remix》是一本由[日] 京极夏彦 / [日] 柳田国男著作,四川文艺出版社出版的平装图书,本书定价:39.80元,页数:272,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《远野物语Remix》读后感(一):还不如脑补戏多

作为京极夏彦粉集邮买的,花了一天看完,这书真是要啥没啥。坊间传说,事无巨细,精彩复杂程度远远不及聊斋。唯一一个比较惊悚的,还被《百鬼夜行抄》专门画过,故事新编好看百倍。(被陌生人强行搭讪令其看守尸体,对方一走,尸体突然坐起来了) 最orz的是我还买了续篇《远野物语拾遗》…… 在最开始看这本书的时候,我小心翼翼,生怕落入了作者的“圈套”;又强行记忆,生怕漏了某个后面可能成为线索的小故事——结果,看完屁事儿没有。

《远野物语Remix》读后感(二):玩了阴阳师手游之后强烈的求知欲望

玩了3个月阴阳师,很想了解日本妖怪文化,所以书这种东西是必然要买的。

我是头一次买小说买到这种,感觉就跟论文一样,还有参考文献。玩了阴阳师手游之后自己这种急于 了解日本妖怪的欲望越发的强烈,而且自己本身也对鬼怪非常的感兴趣。虽然每一篇不都是介绍怪事的,但是这确实算得上一本日本史类书籍。

书中的很多故事都消除了我的疑惑,身边很多同学也都玩这个游戏,比如他说座敷童子竟然是女童(他之前肯定认为是男性),当我读到座敷童子那一篇的时候,“有时也会是女孩子”。那就说明座敷的性别是不限的。接着我就可以拍张照片告诉他是女童很正常。

不打了,编不下去了。。。

《远野物语Remix》读后感(三):古事今讲,想听怎样的故事

等同于听了两个人讲远野的故事。

起初颇为无聊。不过是很久很久以前在某个遥远的地方发生的一些故事的掠影。读完remix版,读到原版时,兴许是没了注解的干扰以及熟悉了故事梗概,顺畅了许多。颇像日本版山海经。

一遍京极夏彦remix版,一遍柳田国男原版,两遍顺序不同表述有异,故事简洁鲜活,短小生动。常见故事错综复杂的细节、人物千回百转的心理、原生家庭后生境遇的磨难,对说故事来说,均可略去。这样印刷流通不易时期的短故事,带有浓重的时代、地域风味,洗炼、轻快、活泼、毫不拖沓,京极夏彦和柳田国男编织故事的顺序又各有想法。成书作为地方风物志颇为有趣,作为文学作品独具一格,作为旧事新编是十分勇敢且有意思的尝试。

《远野物语Remix》读后感(四):为你讲述民俗文化的妖怪

说起妖怪,可能都是很多人小时候抹不过去的恐怖记忆,记得我小时候看到除了《西游记》之外的一些鬼怪类的影视作品的时候总是在晚上害怕的睡不着觉,甚至把整个人蒙在被子里的时候,只要外界一丁点的声音,都会让我以为有鬼怪来捉自己了,自己会被妖怪抓起来吃掉。那么,与我们国家文化相似的日本会有怎样的妖怪?也是像我们这样描绘的那么吓人吗?

这些年来女生们比较喜欢的一部日漫《夏目友人帐》里面就有很多的妖怪,人生如梦各种痴,在这部动漫作品里的很多妖怪就是延续着自己生前的各种痴念。当然,这些妖怪们并没有我们故事里描写的那么吓人,甚至有时候会让人觉得很温暖,给人一种人鬼情未了的感觉。而我一直追了十几年的动漫《火影忍者》里的九大神兽妖怪也是作为自己宿主的伙伴,好像人和妖之间除了存在形式以外都没有什么差别。当然这些动漫作品里的妖怪形象并不能代表日本传统文化中的鬼怪,那么,流传下来的日本妖怪都有着怎样的故事呢?

《远野物语》是流传于日本岩手县远野乡的民间传说故事集。讲述者为远野人佐佐木喜善,由柳田国男亲笔记述,堪称日本民俗学的开山之作,保持了日本各地传说故事的原型。所以如果把它当作鬼怪猎奇类的故事看恐怕会让人觉得索然无味,因为它偏重的是民俗文化的保留介绍,在这里你可以领略到最原汁原味的日本民俗文化,告诉我们日本民族在现代化飞速发展之前有着怎样的一个面貌,日本人的生活状态是怎样的,可以通过故事让人一掠其貌,给了那些想要了解日本文化的人一个最直接最原汁原味的机会。

《远野物语Remix》则是在柳田国男版本的基础上再次进行修改重新编撰的,可以让那些古老的故事适应这个年代人们的审美观,更加贴合现代人的生活。因为很多时候我们看待自己祖先的一些行为记录都是感觉跟我们有些格格不入,时间的力量在默默的影响着生活在这个年代里的人,所以《原野物语Remix》这部书也算是与时俱进的作品了。但是,虽然作者的目的是使我们现代的人更加易于接受古人的生活状态,我对修改这种类型的作品还是不太喜欢,因为记录既是真实,无论我们喜欢不喜欢,容不容易接受,原版的那些还是应该保留。就像是我们现在对《西游记》、《三国演义》等一些经典文化改编的影视作品,虽然他们的目的是更加吸引观众,但是对不了解的人来说也扭曲了他们对那些作品的印象,到最后都搞不清究竟那个才是真的,那个才是假的了。

《远野物语Remix》读后感(五):看不见的城市

柳田国男在《远野物语》出版的第二年,曾多次写信给当时日本著名的自然历史学家和植物学家南方熊楠,商讨去山里采集民间故事的事情。他相信故事里那些身量巨大的山人和天狗确实存在,并将他们与日本历史上的土著居民联系起来,认为他们不只是流传于山野的怪谈,正如他在《远野物语》初版序言中所说:

显然,部分是出于他的日本民族天赋论,部分是由于亲耳听闻并自身经历过山间生活,柳田对山人这一概念抱持这相当程度的兴趣。这种感情体现在《远野物语》中,便是其经过深思熟虑的章节顺序,和大量描述山人的奇闻逸事。柳田这些故事原本是从远野人佐佐木镜石那一夜夜听来的,却在出版时有意将山人的故事安排在当地神事祭祀的逸事之前,远野地区起源神始之后,山人对他的重要性,便可略见一二。尽管南方熊楠在回信中嘲讽他的山人理论,柳田却一直坚持《远野物语》作为研究性著作,而非文学作品的地位。

“我亦不加一字一句,直书我所感”。然而,尽管柳田如此强调这部作品的科学性,但这种“从民众的口中”记录故事的方法,从格林童话发展至今,却早已脱离可信/不可信的讨论范畴。一千零一夜里有何等高超的讲故事技巧,五卷书又如何寓教于意而发人深省,泉镜花更是盛赞《远野物语》“以鲜活笔致,记录……此一深山幽僻之地的传说异闻怪谈”……在这远方山野的异界景致里,最吸引人的,确是那遮掩不住的鲜活色彩。

而在《远野物语remix》中,京极夏彦做出了大胆的尝试,通过调整章节顺序,用他的文体重混调理出了这一个全新的版本。京极素来既诡异又理性,既华丽又淡然的文风重新讲述的这些民间故事,在原作者逝世五十年后,似乎正在挣脱其原本陈腐且与时代脱节的形象。正如许多广为流传且颇受欢迎的童话故事那样,民间故事及童话应该是常读常新的,并且不应当限于狭隘的国民性。

卡尔维诺这样描述他编纂意大利童话的工作——“我要避免的危险只是不要让理论化的东西妨碍大家从这些文体中获得美的享受”——与之相似的,在文中适当地加入妖怪研究与民俗历史的内容,却并不改变故事的原貌,京极使得他笔下的民间故事们呈现出他们有趣而富于神秘感的一面。在重新安排的篇章里,京极按怪、神、人的顺序编织出另一种合理性,即人在民间故事中的基础性和绝对性地位。我们可以看出,这些想象或多或少地都从现实主义出发,如神隐的妇女儿童难免与日本本土猖獗的人口拐卖活动联系起来,而家族兴衰又无疑是有其原型的。京极将原本简练的文言文分段、重组、填补之后,原来“远方传来的野生的声音”,竟成为如今我们眼前人物的一颦一笑一息一叹,从句逗空白间,引出些许哀思无奈来。被山人掳走的女人佯装平静的口吻里有多少遮掩不住的恐惧?迷家的传说是否有几分真实,便有几分贪妄?送魂的夜里,跨过门槛的亡灵齐整亲切的老态,究竟又是谁人的梦境?

山人、猿猴、河童、游魂、神祇和奇遇,民间故事在日本有其独特而丰富的地域特色。尽管情节上免不得俗套,但讲故事和听故事的乐趣,从蒲松龄到柳田国男,从卡尔维诺到京极夏彦,却是殊途同归的:

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐