绿林网

《寂然的狂喜》读后感精选

《寂然的狂喜》读后感精选

《寂然的狂喜》是一本由[爱尔兰] 威廉·巴特勒·叶芝 / 科尔姆·托宾 理查德·戈尔曼著作,乐府文化/中信出版社出版的平装图书,本书定价:98.00元,页数:120,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《寂然的狂喜》读后感(一):书已经到手了

内容正在看,对于翻译比较满意。外观设计的不错,你要知道花了小100块买一本A5尺寸的书肯定要有原因的,烫金版做了三个颜色。差不多做了六套烫金版,封面纸张也比较贵,装帧的方式也不是普通装帧。内页只也是比较贵的印刷纸张而且是油印。只是这书要好好保护,容易压坏哈哈。如果只是看内容,那就买简装吧。

《寂然的狂喜》读后感(二):这本书让一向小众的我走向大众

看了大家评论惊觉原来难过不止我一人 翻译实在很一般 炒到98实在是过了 一星给创意 里面有些图就草草用手铸字了而且版幅非常小 而且英文只节选每诗的前一小段 既然如此那么你的翻译就要具备一定的水平不仅是原意还有作者想表达的意境 这毕竟是叶芝啊叶芝!这是我在豆瓣上买的第一本书 被宣传洗脑期望过高弄得自己很失望 装逼失败的典例 性价比和质量还不如某些16-40块钱的大众化杂志 真的好心痛啊哭 那样大肆搞推送搞宣传之前麻烦看看水平好吗

《寂然的狂喜》读后感(三):骑士,向前!

我第一次被叶芝的诗打动,是在读台湾作家蔡智恒的小说《爱尔兰咖啡》时,书里引用了叶芝的诗句,译文如下:

"投出冷眼,看生,看死。骑士,向前!"

廖廖数字,直击我心,再难忘怀。

这次这本《寂然的狂喜》中的译文为:

"冷眼一瞥,看生,看死。骑者,驰过!"

两者对比,高下立现。我确实要冷眼一瞥,看译者,看编辑。

《寂然的狂喜》读后感(四):撩动情绪的诗歌

诗歌是人类基本情绪的表达,打动人的诗歌创照出一个虚拟的空间,成为“人可以进入其中漫游而借以摆脱人生之纷扰的境地”。网上有一个有趣的事件是把汪峰的歌打乱,用高频词可以组装出带着汪峰色彩的诗。这也是因为人的思维是关键词的思维,通过诗句中的关键词, 可以拼接出作者想要表达的情绪。

诗人用浪漫、唯美、神秘、象征等不同的要素来写诗,用喜怒哀乐来写诗,每一个读诗的人,看到打动自己的诗句,总会忍不住反复诵读,就像我们见到喜欢的歌词。一部诗集,有一两首打动我们自己的诗歌就足够了。

《寂然的狂喜》读后感(五):1个月前读完的

在十八世纪,当一种名副其实、囊括全球所有区域的世界史书写在欧洲出现时,尽管中国仍然处于清帝国三位伟大皇帝统治的盛世之下,但它却对外部世界所知甚少,更遑论对其历史的了解。当时在欧洲诞生了地理学,它为无数科学考察和军事远征所获得的知识赋予了学术上的价值。与此同时,欧洲人开始着手用其他文化所独有的语言去研究这些文化,在这方面,其他任何地区与欧洲相比都望尘莫及。正是这些因素,为十八世纪末和十九世纪初世界史研究的繁荣创造了条件。

但是,在进入帝国主义时代后,西方人对欧洲、北美以外世界的历史重新失去了兴趣。当时流传甚广的观念认为,亚洲人和非洲人是“没有历史的民族”,它们的过去可以忽略不计。只有马克思主义仍然坚守着普世性历史观察的理念,但它在理解非欧洲社会的独特发展之路上同样存在困难。为此,它提出了诸如“亚细亚生产方式”之类的构想。戏子软件

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐