绿林网

《理查三世》读后感1000字

《理查三世》读后感1000字

《理查三世》是一本由威廉·莎士比亚著;辜著作,外语教学与研究出版社,英国皇家莎士比亚剧团出版的平装图书,本书定价:CNY 38.00,页数:352,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《理查三世》读后感(一):The Evilest Hero

Richard the third. The complete title is”the tragedy of Richard the third”.

死的是恶棍,跛子,英式大野猪,暴君,但仍是悲剧。理查以极端恶的狂热激情证明了自己的存在和尊严,也因此成了莎翁最有名的,最让人着迷的历史剧。

莎翁笔下人一贯的脆弱性,延宕性,还有最后的顿悟等(四大悲剧莫不如是),在理查三世这里统统看不见。他靠言辞征服了最恨他的两个女人,他从一开始就说那平静和谐的日子不是我的,临死时的他比借助女巫预言的麦克白勇敢3000倍。这位邪恶的卫道士,殉难了。

《理查三世》是与当时英国政治结合最密切的一部,历史上,理查三世是最后一个真正的金雀花家族血统,他的死同时结束了玫瑰战争。战争的历史结束了,这段历史留下来成了byword for the darkest time. 人对纯粹的恶着魔程度令人迷思。尤其在恶变得如此放肆和大胆的时候,优雅的恶(如汉尼拔),勇敢的恶(理查三世)形成了奇妙的张力。

但从史书上我们知道理查三世与任何一个君王一样,善恶往复。为理查三世松口气,也为被这位人物迷住的自己松口气。

所以纯粹“恶”的理查形象留了下来,并且身上拥有了类似《失乐园》中撒旦一样的英雄气质。这种气质让莱辛也困惑不解,成了他写作《拉奥孔》的最大难题。

相比莎士比亚的其他悲剧(我们总能在其中找到生活中的各种母题),这两套历史三联剧,因为历史的相关性,反而更有虚构的意味和色彩。福斯塔夫,理查三世这历史长河中仅有的两个超脱历史,进入到一种永恒的人物。

在每个时代,每个人的每个黑暗时刻,代表至暗的理查三世却给了我们一种希望,而这个希望有关明天。

(会进一步继续写理查三世的。)

《理查三世》读后感(二):真正的诗体译本

“第四幕/第四场/第十六景

Windy attorneys to their client’s woes,

Airy succeeders of intestine joys,

Poor breathing orators of miseries!

Let them have scope: though what they will impart

Help nothing else, yet do they ease the heart.

说出的悲怆,如风过无痕,

如虚假的承诺,让人空乐一场,

如苦难的申诉者,声哽气咽,言义微茫!

把话都说出来吧;虽然话语说出,

于事无补,但能抚慰心灵的痛楚。”

叹为观止!

不仅清晰地解释原文的意思,更有汉语特有的调性,读起来很有韵律感。

翻译诗作难,翻译莎士比亚的戏剧诗更难。朱生豪先生翻译成散文体,最快一天可以翻译一万字。而翻译诗,一天只能是十几行,往往还不到一千字。

正如辜正坤先生在序言所讲:“话不是诗”、“不是分了行就是真正的诗”。诗歌的语言艺术有一整套修辞造句、音韵格律的规矩,翻译时也要同样遵守这套规则。

译者们在全套文集中使用的“有韵体诗词曲风味译法”、“有韵体现代文白融合译法”、“无韵体白话诗译法”,将译例念出来,确实节奏感很强,有诗的风味。

值得夸奖的是,全书中英文对照查看很方便,第几幕第几场第几景第几段,标注得很清楚,很快能找到对照文本,更能领略到两种不同文体的魅力。

有译本的辅助,细细读来,莎士比亚作品不再是高不可攀、摆在书架上的装饰,而成为领略人生百态、世间风韵的窗口。

《理查三世》读后感(三):最早被搬上银幕的莎士比亚剧作之一:《理查三世》

《理查三世》是莎士比亚的创作的一部历史剧,描述了理查三世短暂的执政时期,是莎士比亚第二长的剧本,长度仅次于《哈姆雷特》。该作品用严谨的写作风格,逼真地再现了暴君理查三世短暂的执政历史。 《理查三世》艺术特色之一是情节集中,性格突出。 《理查三世》不仅在莎士比亚众多的历史剧中堪称重要的代表作,就是在莎士比亚的全部作品中亦卓有特色,是获得当代莎剧研究者们很高评价的一部杰作。《理查三世》成为最早被搬上银幕的莎士比亚剧作之一 ,仅晚于《亨利六世》三部曲和最早期的喜剧。

此剧的开端是在约克家族经过战争取得王权之后。玫瑰战争末年,篡夺王位的爱德华四世逝世后,弟弟——理查三世为实现个人的野心,用狡诈毒辣的手段杀害了本应继承王位的侄子爱德华五世,成功登上王位。在夺取王位的过程中,理查三世不惜一切手段,逐渐变成了一个冷酷无情的杀人魔。身处歌舞升平年代的理查因生得一副畸形陋相而找不到乐事消磨时光,理查对此颇为不平,自此便打定主意要以歹徒自许、阴谋篡逆。理查首先陷害他三哥克莱伦斯公爵乔治,制造谣言,说在爱德华四世的继承人中有个名宇以G字开头的人弑君篡位。爱德华王死后,理查篡夺了王位,即位为理查三世。他恶毒残忍地消灭异己:先派人杀害了亨利六世的王子爱德华亲王,随后花言巧语骗娶了爱德华的寡妻安夫人为后,后又因为怀疑和猜忌把她处死;他强娶长兄爱德华之女为后,以免她继承王位。总之,他极尽阴险狡猾、凶恶残忍之能事。后来,里士满伯爵亨利发动了反对理查三世的战争。决战开始前夜,理查三世梦中看到所有被他杀害的人的幽灵都来诅咒他—愿他“绝望而死”。两军交战,最后,部下叛变,理查三世受到了正义的讨伐,死在了敌党的脚下,给玫瑰战争画上了一个完美的句号。

莎士比亚写出了神圣价值失落和内在良知缺失给人类带来的可怕灾难,这比战乱更为可怕。穿越重重迷雾,莎士比亚又写出罪恶累累的事实黑夜中,良知的蔚蓝色光辉如何发挥作用,提醒人们注意神性的力量。莎士比亚揭示了人类违背良知所受到的内在惩罚和神圣价值失落后人类的迷惘彷徨,让观众在厌恶之余也对人性有所悲悯,对自我有所反省,对神圣有所皈依。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐