绿林网

卡夫卡谈话录读后感锦集

卡夫卡谈话录读后感锦集

《卡夫卡谈话录》是一本由(奥) 卡夫卡 口述著作,漓江出版社出版的平装图书,本书定价:38.00元,页数:2015-2,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《卡夫卡谈话录》读后感(一):卡夫卡

作者自序:作者讲到极少看卡夫卡的书籍内容,认为卡夫卡是对他是一种更为神圣的精神支柱,并非世人所知的名人。对于个人而言,这份独特更为有意义,它是不可分解的,就如同变形记对于世人的重要,但是对于个人而言的饥饿艺术家。与此同时也证明了卡夫卡生活中独特的个人魅力,更契合了我对作家的幻想,他是值得我爱的。

他不是从我这里抄的,原因在于我们的时代,我们两人都是从时代那里抄来的。比起人,动物离我们更近。

笔不是作家的工具,而是他的器官。

卡夫卡认为他的工作使他像一个被判刑的人,人人如此。

作者花一个星期将卡夫卡的几篇短篇,变形记,判决,司炉装订精美时,卡夫卡受宠若惊并感到羞愧,执意认为他的作品应当烧毁,是没有方向的死胡同,是没有跟人生一般全无意义价值的死物。这一点上,显然作者更对,他是走快的钟表。

笨是人之常情,许多聪明人并不聪慧,归根结底并不是聪明人。他们因为害怕自己碌碌无为而变得不合情理。

全文囊括了了卡夫卡对各类问题的看法,也有从建议上给作者的,不出意外,基本毫无帮助,恰恰这样子,才是成长的内核。尽管如此,还是最喜欢卡夫卡对自己作品的几次内疚。这名副其实了,我爱卡夫卡。

《卡夫卡谈话录》读后感(二):《卡夫卡谈话录》:在布拉格,遇见卡夫卡

我对布拉格最初的印象,是改编自米兰昆德拉的名作《生命中不能承受之轻》中那座繁花似锦,却被坦克开进的城市。和大多数美丽一样,这里的美丽总会在某个瞬间之后被喧嚣和狂乱取而代之。也许正因此,它才会如此令人流连,使人怀念。

关于布拉格,卡夫卡曾对《卡夫卡谈话录》这本书的作者,他在布拉格工作时的同事的儿子雅诺施说,这座城市的“平淡无奇,背后隐藏着一种强烈的生活意志。它要打破旧的形式,不断的巩固新的生活。但是恰好在这里,已经隐藏这毁灭的种子。”通过雅诺施的记录我们可以看出,卡夫卡其实是非常介意自己的悲观情绪会影响到自己这位年轻的朋友,因而他不时会表现出对自己的厌恶和话语上的“欲言又止”。只是这位悲观的先知通过自己的敏感和睿智得到的“悲哀的预感”,却在他生前和身后不断应验。

对于这本书的读者而言,与卡夫卡曾有过多年交往的雅诺施无疑是令人羡慕的,而雅诺施完成的这本《卡夫卡谈话录》则是他对自己的这份幸运最好的报答。《卡夫卡谈话录》无疑是所有与卡夫卡有关的作品中最独特的一本。正如雅诺施自己所说,在这本书出版之后,他需要应对来自全世界各地卡夫卡研究者的来信,而他们“每个人都比我更熟悉卡夫卡的作品”。也许在此时此刻,做到了解卡夫卡的全部作品并非是天方夜谭,但想要认识卡夫卡,去了解他“全部的生活”,恐怕只有从这位“年轻的朋友”的记录中,我们才能窥探一二了。

尽管名为“谈话录”,但作品其实是以回忆录的形式写成,这便使得作品很好读。作者以自己与卡夫卡的交往为线索,以卡夫卡的言论为主体,辅以作者自己“笨拙的思考”这样的方式来完成作品,从而营造出一种非常真实的“场面感”。好像你自己已经是那个幸运的捷克青年雅诺施,而大眼睛里闪烁着智慧的光芒的卡夫卡正坐在你面前,对你抛给他的话题侃侃而谈。

这种感觉来自于作者笔触的真实,却也与卡夫卡自身的性格颇有关系。尽管读他的日记作品时,卡夫卡会给人一种与外界很抗拒和疏离的感觉,但那是他保持自我的方式。他要独立自己的灵魂,却并不冷漠这个世界。他选择自己感兴趣的人交往,却也爱所有人。这恰好呼应了卡夫卡最喜欢的两种活动:写作和木匠活。按照他自己的说法,“智力劳动把人们推出了人的群体,相反,手工艺把人引向人群”。

这样的状态,似乎注定了卡夫卡的一生,要在孤独与喧嚣中摇摆不定。这似乎也像极了雅诺施遇见卡夫卡时所在的那座城市布拉格。它好像是身处于欧洲的中央,看似拥有最高贵的美丽,可一旦有暴徒拿着棍棒闯破宁静,这里却只有鲜花可以迎接他们。高贵与脆弱仿佛不可分割。

卡夫卡对人群并不抗拒,因而当他在自己的作品中书写痛苦时,他却仍会对每一个生活的闯入者彬彬有礼。他曾对雅诺施重述自己的信仰,而这思想的印记在他自己的作品里其实不难发现:“相信一切事物和一切时刻的合理的内在联系,相信生活作为整体将永远延续下去,相信最近与最远的东西”、“一切,甚至是谎言,都在为真理服务,影子不能熄灭太阳”。因为他的太阳从不曾消亡,即使一度被遮蔽,他仍会朝着自己坚信的方向奔跑。他从未停下脚步,从未遁入黑暗,因为他坚信着自己的高贵与生俱来,便不应被剥夺。这也许是所谓生而为人,唯一需要在乎的东西。它代表着人类唯一的骄傲。也正因如此,卡夫卡并不惧怕死亡,因为在有限的生命里,他已经活出了自己的极致。

可在得知自己这位年长的、敏感而智慧的朋友病逝的消息后,雅诺施却难掩自己的悲伤。他写下了这样的句子,“再过这么多年,我青年时代敏锐的感觉和精神视野崩溃了”。一个年轻人的青年时代随着一颗巨星的陨落而完结,或许有一天,人类也会忘记卡夫卡。那或许意味着,人类的精神视野也将随之走向休止。

也许有一天,在梦里你会遇见布拉格,遇见布拉格的卡夫卡。

请别忘记向他脱帽致意。

《卡夫卡谈话录》读后感(三):关于《卡夫卡谈话录》 ——仓促的摘录与粗糙的笔记

也许我是还不懂得如何欣赏歌德,卡夫卡对歌德有很高的敬意,而就谈话录,卡夫卡和博尔赫斯远比歌德更让我有所触动。

关于财富与贫穷:

“幸福并不取决于财产。幸福只是定向问题。这就是说,幸福者看不见现实的黑暗边缘。他的生命之感压过了死亡意识的不断捶打的木蠹虫。”

“什么是财富?对于甲,一件旧衬衫就是一笔财富,而乙有一千万还是贫穷的。财富是完全相对的东西,不能使人满足的东西。从根本上说,只有一种特殊情况。财富意味着对占有物的依附,人们不得不通过新的占有物、通过新的依附关系保护他的占有物不致丧失。这只是物化的不安全感。”

(我自己的话说,我们和财富之间类似于一种主奴关系,如果我们要靠财富来保证自己的安全感,就会形成对财富的依附,渴望更多的占有,陷入这样的陷阱是可悲的,我也感受过那种不安全感,但是对财富的过分看重会使人不再像人,而像是钱的奴隶。如果我们不想做奴隶而是做主人,重要的也可能不完全是贬低和排斥金钱,而是看清这个关系,不要让自己变成一个被金钱控制的人。)

关于书和真实世界:

书代替不了世界。这是不可能的。“在生活中,一切都有它存在的意义,都有它的任务,这任务不可能完全由别的什么东西来完成。比如说,一个人不可能由别的替补人代他体验生活。认识世界也好,读书也好,都同于此理。人们企图把生活关在书里,就像把鸣禽关到鸟笼里一样,但这是做不到的。事情正好相反,人用书籍的抽象概念只不过为自己建造了一个牢笼。哲学家只是带着各种不同鸟笼的、穿得光怪陆离的鹦鹉学舌者。”

(自己的话:如果把阅读变成逃避真实世界的避难所,想用书来代替现实生活,那也只是一种妄念,只在书中行走是危险的,书籍是帮助我们实现对真实生活的启发,真实的世界和生活要伟大的多,丰富的多,也有意义的多,永远不要用一头扎进书里作为逃避真实世界的通道。)

关于我们现代人的处境

“我们生活在一个鬼蜮魍魉的时代,只能极其隐秘地行善和主持公道,仿佛那是违法的”

“日常的事情是最伟大的强盗小说。每分每秒,我们都经过千百具尸体,经历千百种罪行,却视而不见,听而不闻。这就是我们日复一日的生活。”

“人只有通过他的感官才能感受认识。自然,这条路也连着危险。人们会把手段置于目的之上。这时,人们得到的只能是使我们的注意力离开认识的感官享受。”

(自己的话:我们现在的时代,跟卡夫卡感受的时代,只有愈演愈烈的情况,有很多共通性,比如公正的难以实现,我们忽视种种罪行,默认种种规则和潜规则,不停的追求感官的享乐而迷失了方向。)

关于克服困境的忠告:耐心和冷静

安静是有力量的表达。静心忍耐使人自由,甚至让人视死如归。“您要冷静耐心。您尽管让坏事发生好了。您不要逃避。相反,您要仔细观看。您要用主动的理解代替被动的接受刺激。这样您就会应付这些事情。人只有经过自己的微小才能到达高尚。”

“耐心是应付任何情况的巧妙办法。人们必须和一切事物一起共振,热衷于一切事物,同时又必须平静耐心。不能弯曲,不能折裂。只能克服,始于自我克服的克服。人们不能逃避这一点。逃离这条轨道就是崩溃。人们必须耐心地吸收一切,耐心地成长。”

“耐心等待。耐心是实现一切梦想的唯一的、真正的基础。”

“您要用您的平静、您的宽容和耐心,一句话,用您的爱唤醒您父母身上已经处于消亡的东西。不管他们怎么打,怎么不公,您都要爱他们,重新引领他们恢复公正,恢复自尊。因为什么叫不公?不公就是健康状况不佳,迷途,摔倒,在尘土中爬行,不符合人的尊严的姿势。您必须像对待两个迷途的人那样,用您的爱把您的父母扶起扶正。您一定要这样做。就像我们大家一样。否则我们就不是人。您不能因为痛苦而谴责他们。”(作者父母婚姻矛盾日渐激化)

“会好的,”弗兰茨.卡夫卡慢慢地说“我对什么事都说同意。这样,痛苦就变成了魔术,还有死亡,它只是甜蜜生活的组成部分。”

(一句话,耐心和内心的安静,是一把魔法钥匙,是我们在不知如何是好的时候,最应该意识到的,努力去握紧的品质。

不知道这个对什么事都说同意,是不是受尼采的“对一切说是”(也许是来自权力意志或是强力意志)的影响,其实我都不清楚这个观点在尼采的哪本书里,还没有真正进入过任何一本尼采的重要作品,但我感觉这一点很像陀思妥耶夫斯基对于苦难的态度,或者说是对于生活中的种种困顿的态度。耐心是一个极为重要的品质,也许是通向救赎最重要的品质。)

还有几个闪光的句子放在最后,卡夫卡是让人尊敬的,也是让我感觉到亲近的。

“人只因承担责任才自由。”

“上帝,生活,真理——这些只是同一件事实的不同名字。”

“真理属于生活中少数几件真正伟大的、宝贵的、无法用金钱买的事情。人只能作为馈赠得到它,如同爱情或美丽。”

“谁充分理解了生活,谁就不怕死亡。害怕死亡是生活不充实的结果。是不忠的表现。”

“不认识他人,就能更好的压迫他人。这时没有良心的谴责。”

“每一张脸都是一个碉堡。而另一方面,消失的最快的莫过于人脸。”

“我永远得不到足够的热量,所以我燃烧——因冷而烧成灰烬。”

《卡夫卡谈话录》读后感(四):摘录

我们犹太人生下来就是老人。P24

艺术对艺术家是一种痛苦,通过这种痛苦,他使自己得到解放,去忍受新的痛苦。P8

书代替不了世界。这是不可能的。在生活中,一切都有它存在的意义,都有它的任务,这任务不可能由别的什么东西来完成……人们企图把生活关到书里,就像把鸣禽关进鸟笼一样,但这是做不到的。事情正好相反,人用书籍的抽象概念只不过为自己建造了一个牢笼。P18

我们比较容易从生活中制造出许多书,而从书里则引不出多少生活。P26

写下来的文字只不过是经历的渣滓。P36

从脑袋到笔的路比脑袋到舌头的路长得多,难得多。在诉诸文字时,有些东西就失去了。P95

我引了格鲁塞曼论《群魔》作者时说到的一句话:“陀思妥耶夫斯基是一个流血的童话。” 卡夫卡听后说:“没有不流血的童话。每个童话都来自血液和恐惧的深处。这是所有童话共同的地方。” P98

侦探小说是一种麻醉剂,会改变一切生活中的比例,因而使世界颠倒。侦探小说总是揭露隐藏在非同寻常的事件背后的秘密,而在生活中,情况恰好相反。秘密不是隐藏在背后。相反,它赤裸裸地显露在我们眼前。秘密是不言而喻的事情,因此我们看不见它。日常的事情是最伟大的强盗小说。每分每秒,我们都经过千百具尸体,经历千百种罪行,却视而不见,听而不闻。这就是我们日复一日的生活。倘若除了这种习以为常的生活发生了什么事情让我们感到意外吃惊的话,那么我们有一种非常奇妙的镇静剂——侦探小说,它把生活的每一个秘密都描写成该受到惩罚的例外现象。用易卜生的话说,它是社会的支柱,是冷酷的非道德所穿的洗得又白又挺的衬衣,这种非道德标榜自己是中产阶级的文明。 P139

表现派诗人 看他们的样子,仿佛语言只属于他们。其实,语言只借给活着的人一段不确定的时间。我们只能使用它。实际上,它属于死者和未出生的人。占有语言必须小心谨慎。这本书的作者们忘记了这一点。他们是语言的破坏者,这是很严重的罪过。伤害语言想来都是伤害感情,伤害头脑,掩盖世界,冷却冻结。P52

歌德 关系到我们人的事情,歌德几乎都说到了。P74

雅姆 他非常质朴、幸福和强大。对他来说,生活不是发生在黑夜的事件。他根本不知道何为黑暗,他和他的整个世界都在上帝的强有力的大手的保护之中。他就像孩子称呼家里人那样,用‘你’称呼可爱的上帝。因此他永远年轻。P94

特拉克尔 我父亲送我一本特拉克尔的诗集作为生日礼物。卡夫卡告诉我,特拉克尔为了逃避可怕的战争服毒自杀了。 “这是以死开小差。”我说。 “他的想象力太强了,”卡夫卡说,“因此他不能忍受主要由于极度缺乏想象而产生的战争。”P103

阿波利奈尔 阿波利奈尔在我们面前展示的是一部文字电影,它是使读者产生轻松愉快的图像的骗子。作家是不会这样做的,只有耍花招的、逗乐的人才这样做。作家总是力图把他的幻觉纳入读者的日常生活经验之中。为此,他采用看似平淡而读者非常熟悉的语言。P171

克莱斯特 克莱斯特的小说是真正的创作……他的一生是在人和命运之间幻影似的紧张关系的压力下度过的,他用明确无误的、大家普遍理解的语言照亮并记述了这种紧张关系。他要让他的幻景变成大家都能达到的经验财富……我反复阅读克莱斯特的作品。P172

惠特曼 惠特曼把对自然和(与之明显对立的)文明的观察融合成唯一的、令人陶醉的生活感受,因为他经常看到眼前的一切现象都是短暂的。他说,生活是死亡留下的一点点残羹剩饭。因此他把整颗心都献给每一片草叶。所以他很早就令我神往。P177

王尔德 王尔德的书(《目标》)很容易让人喜欢,这也是它的一大危险,因为它拿真理做游戏。P177

福楼拜 福楼拜在一封信里写道,他的小说是一块岩石,他紧紧抓住它,免得掉进周围世界的漩涡之中。P192

电影自然是一件了不起的玩具。但是我不能忍受,也许我的气质“太重视视觉了”。我是个以眼睛为生的人,而电影妨碍观看。快速的运动和场景的快速变换迫使人经常漏看。不是目光制服图像,而是图像制服目光。图像淹没了意识。电影意味着使迄今为止裸露的眼镜穿上了制服。 P168

他(卓别林)是一位精力充沛、埋头工作的人。他对卑劣庸俗的不可改变感到绝望,在他的眼睛里,这种绝望的火焰在冒烟,然而他不投降。如同每个真正的幽默家,他有一副猛兽的利齿。他用他的利齿向世界进攻。他完全以他独特的方式进攻。他虽然搽白脸、涂黑眼圈,却不是伤感的丑角,也不是尖刻的批评家。卓别林是技术大师。P166

上帝,生活,真理——这只是同一件事实的不同名字……我们给予不同名字,企图用不同的思想结构加以探讨的事实在我们的血管、神经和感官里流动。它存在于我们自己身上。也许正因为如此,我们才无法获得它的全貌。我们真正能理解的是神秘,是黑暗。上帝寓于神秘和黑暗之中,这很好,因为没有这种起保护作用的黑暗,我们就会克服上帝。那样做是符合人的本性的。儿子罢黜父亲。因此上帝必须隐藏在黑暗中。因为人无法突入上帝,他就攻击包围着神性的黑暗。他把大火扔进寒冷的黑暗,但黑夜像橡皮那样富有弹性。它后退,但它继续延续下去。P61

上帝只能每个人自己去理解。每个人都有他的生活和他的上帝,都有他自己的辩护人和法官。神父和礼拜只是心灵的业已倦态的体验和拐杖。P175

大多数人其实根本不是在生活,他们就像珊瑚附在礁石上那样,只是附在生活上,而且这些人比那些原始生物还可怜得多。他们没有能抵御波涛的坚固的岩石。他们也没有自己的石灰质外壳。他们只分泌腐蚀性的黏液,使自己更加软弱、更加孤独,因为这种黏液把他们和其他人完全隔离开来。P58

倘若人们自觉地生活,清醒地意识到他为其他人所承担的责任和义务,那么老家总是不断地具有新意。究其根本,人只因承担责任才是自由的。这是生活的真谛。P108

疾病根本不是恶,而是警告信号,生活的助手……它给我们提供了经受考验的可能性。P114

人不是活几年,几月,几天,几小时,而只活几个瞬间。其实连这几个瞬间他也不是活着,他只是意识到这些瞬间。他只是生存。P134

谁充分理解了生活,谁就不怕死亡。害怕死亡是生活不充实的结果,是不忠的表现。P134

所有我的朋友都有一双奇妙的眼睛,他们眼睛中的光是我生活的黑暗地牢里唯一的亮光。不过,这也只是人造光。P150

“今天,一个诚实的、按照公务条例得到丰厚薪水的公务员就是一个刽子手。为什么在每一个敬业的公务员身上就不会隐藏着一个刽子手呢?” “公务员们可不杀人啊!” “怎么不杀!”卡夫卡用手重重拍了一下桌子,“他们把活生生的、富于变化的人变成了死气沉沉的、毫无变化能力的符号。” P11

……把东西整理得井井有条会令我陷入困境。我因此失去对每一个职员的良心都很重要的借口:妨碍我完成工作的不是我缺少办公意识,而是我的办公桌凌乱无比。如果那样,就是一个可怕的发现,我一定得避免这种发现,小心地保持我办公桌的凌乱……实际上只有杂乱无章,我才能生活,唯其凌乱无比,我才窃得最后一点点个人自由。 P105

“怎么?”我有些生气地反问道,“您在保险公司不是有个很好的岗位,大家不是很尊敬您吗?” 卡夫卡博士打断我的话:“这不是工作,而是腐烂。每一种真正积极的、目标明确的、使一个人感到充实的生活都具有火一样奋发向上的劲头和棺材。而我在做什么?我坐在办公室里。这是个冒着臭气、折磨人的工场,里头没有一点幸福感。”P131

有一次我……给他讲了我不知在什么地方读到的中国小故事。“心脏是一座有两间卧室的房子。一间住着痛苦,另一间住着欢乐。人不能笑得太响,否则笑声会吵醒隔壁房间的痛苦。” “那么欢乐呢?高声诉苦是否也会吵醒欢乐。” “不会,欢乐耳朵不好。它听不见隔壁房间的痛苦。” 卡夫卡点点头。“这话很对,因此,人们常常做出高兴的样子,在耳朵里塞进欢乐的蜡球。比如我,我假装快乐,躲到欢乐的后面。我的笑是一堵水泥墙。” “防御谁?” “当然防御我自己。”P27 (原来这段话的出处竟然是一个“中国小故事”,很多地方都把它精简成一句话当作卡夫卡的引言使用,我也用过好几次,惭愧。)

静心忍耐使人自由,甚至让人视死如归。P193

快乐对我来说是一件过于严肃的事情。P167

一个人只能扔掉他确确实实占有的东西。我们可以把自杀看作是过分到荒唐程度的利己主义,一种自以为有权动用上帝权力的利己主义,而实际上却根本谈不上任何权力,因为这里原本就没有力量。自杀者只是由于无能而自杀。他什么能力也没有了,他已经失去了一切,他现在去拿他占有的最后一点东西。要做到这一点,他不需要任何力量。只要绝望,放弃一切希望就足够了,这不是什么冒险。延续,献身于生活,表面上看似乎无忧无虑地一天一天过日子,这才是冒风险的勇敢行为。P40

每一句骂人的话都是对人类最大的发明——语言的破坏。谁骂人,谁就在辱骂灵魂。咒骂就是谋杀仁慈,但一个不会正确地斟酌字句的人也会犯这种谋杀行为,因为说话就是斟酌并明确地加以区分。话语是生与死之间的抉择。P34

说谎是一种艺术,如同其他任何一种艺术一样,它要求人使出全部力量。人们必须完全献身于它,必须自己先相信它,才能用它说服别人。说谎需要火一样的热情……这我做不到,我只有一个隐身所——真理。P126

每个人都必须从自己内心一次又一次地生产真理,否则他就会枯萎。没有真理的生活是不可想象的。真理也许就生活本身。P175

假如一个人不理解别人,那他不是可笑,而是孤苦伶仃,十分可怜。P57

我们不能激怒他人,只能极其隐秘地行善和主持公道,仿佛那是违法的。我们生活在一个充满鬼蜮魍魉的时代,战争和革命没有消逝。相反,由于我们的感情僵化冷漠,战争与革命之火烧得更加炽热强烈了。P65

迫使敌人保持一定的距离,这也许是我们能达到的最大胜利。因为我们不能期待彻底消灭恶势力。彻底消灭恶只是荒唐的梦想,非但不能削弱,相反只能增强恶的力量,使它更快地发生作用,因为有了这种幻想,人们就会看不见恶的真实存在,把现实编织成自己的、充满迷惑人的愿望的想象。P110

他们(德国人)只想占有,只想统治,而理解通常只能是占有和统治的一种障碍。不认识他人,就能更好地压迫他人。P119

我向卡夫卡讲述了山区工人的贫困生活:“贸易和工业,这一切都糟透了。我们生活在一个被毁的世界里。” 卡夫卡却不同意我的看法:“倘若一切都已毁坏,那么我们就达到了一个新的发展阶段的起点,但我们还没有到这个地步。把我们引到这里的道路已经消失。因此,迄今为止的一切前景也都破灭了,我们只能毫无希望地滑下去……我们不是生活在被毁坏的世界,而是生活在一个错乱的世界。您看到的贫穷只是某种深重得多的困难的表面现象。” 我问道:“您指的是社会的不公正?” 卡夫卡绷紧了脸,叫人捉摸不透:“我指的是公正的衰落。我们大家都参与其中。我们感觉到它,许多人甚至知道它,但谁也不愿承认我们生活在不公之中,我们为此发明遁词。我们谈论社会的、心灵的、民族的以及其他种种不公,而这些不过是掩盖真相的手段,为的是美化那唯一的罪责,我们自己的罪责。”P106

卡夫卡说:“您家里的争吵不仅折磨您,您的父母更深受其害。异化使您的父母互相疏远,分道扬镳,他们由此而失去许多宝贵的东西,失去了很多生活内容和生活意义。这样,就像我们时代的大多数人一样,您的父母在心灵上是残疾的……因此,您不能把您的父母推回去。您必须像对待盲人和瘸子那样引领他们,搀扶他们。” “我怎样才能做到这一点?”我绝望地问道。 “用您的爱。” “倘若他们两个人都打我呢?” “是的,正是这时您要表现出爱。您要用您的平静、宽容和耐心,一句话,用您的爱唤醒您父母身上已经处于消亡中的东西。不管他们怎么打,怎么不公,您都要爱他们,重新引领他们恢复公正和自尊。因为什么叫不公?不公就是健康状况不佳,迷途,摔倒,在尘土中爬行……您必须像对待两个迷途的人那样,用您的爱把您的父母扶起扶正。您一定要这样做……您不能因为痛苦而谴责他们。”P197

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐