《深歌与谣曲》读后感100字
《深歌与谣曲》是一本由(西班牙)费德里科·加西亚·洛尔卡著作,上海译文出版社出版的318图书,本书定价:32.00元,页数:2012-3,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。
《深歌与谣曲》读后感(一):老先生这韵~晕~
p43:将未来平静的水流激荡
p105:将灼热的阴影描画
p109:将棉布的襁褓洗涮
p111:洁白的衣裙身上穿
p122:将她们找寻
p168:将自己的声音寻觅
p191:将悦耳的风笛奏响
p237:将手风琴奏响
《深歌与谣曲》读后感(二):安达卢西亚的露水
安达卢西亚的露水,把我的心照亮。一种深秋的天气里,于未枯黄的草叶上看到露水的晶莹质感笼罩全身。
诗人喜欢闪亮的一切东西,星光月光水晶眼睛和心灵。从诗作就知道诗人是一个纯真的人,心灵高贵的人。
我欣赏这一种清白,简单的热情,金色洋溢的诗情,天然贯通的才情。
这样短句子的轻盈诗歌适宜在心里默默诵念,洛尔迦的诗自有一种晶莹质感,像露珠,微微湿润,又在草叶上滚动,不受拘囿的感觉。
不宏大,但纯净。晶莹但不轻浮。
他喜欢书写星星,月亮,一切具有古典的典型诗人气质的事物,符合我的审美。心情不好的时候读一读非常轻松。读诗还有调节自我的功效,真不错。
最近我自己写的少了,我一向不强求,想大量阅读的时候就痛快地读,想大量写作的时候一天可以七八首诗,这是自身的一种需要,如同想吃肉,想喝酒,说明身体需要它们。
《深歌与谣曲》读后感(三):深歌与谣曲-笔记
诗集(1918-1920) 原文:我将你的名字呼唤 在漆黑的夜晚 当星星到月亮上 去饮水 2021-06-13 原文:疯狂的钟摆在歌唱 古老死去的时光。 我将你的名字呼唤 在漆黑的夜晚, 我觉得你的名字 从没有这么遥远。 比任何星星都遥远, 比细雨还要伤感。 2021-06-13 原文:你在自己的身体上 将神圣的食物献给我, 它给风以星星 给平静的河床以花朵。 2021-06-13 原文:在你烧糊的虹膜上 渡过黑水茫茫。 2021-06-13 深歌(1921) 原文:瓜达基维河,高高的塔楼 风吹橘林间。 达乌罗与赫尼尔,小小的塔楼 池塘是黄泉。 2021-06-13 原文:安达卢西亚,将橘花和橄榄 带到你的海面。 啊,爱情啊, 随风到天边! 2021-06-13 原文:宛似印度的托钵游僧 注视自己金色的心灵, 一边焚香一边憧憬 没有风的天空。 2021-06-13 原文:十字架。谁也莫悲伤。 阿马尔戈已在月亮上。 2021-06-13 歌集(1921-1924) 原文:小情郎。 你家在烧百里香。 你不要来,不用往 2021-06-13 原文:我已将门锁上。 精致的银钥匙 系在一条丝带上。 丝带上,有一行字: 我的心已在远方。 不要在我的街上徘徊怅惘 让那一切随风飘荡。 2021-06-13 吉卜赛谣曲集(1924-1927) 原文:热烈的传言 和无花果疯狂的傍晚 昏迷地跌落在 骑手们受伤的大腿上。 黑色的天使 在西风中飞翔。 天使们有长长的发辫 和油一般的心房。 2021-06-13 原文:绿月亮的黑小伙儿 缓缓而行,风流潇洒。 两眼之间 闪耀着烫蓝的卷发。 2021-06-13
《深歌与谣曲》读后感(四):《深歌集》纠错
01、P75
西语原文:“¡Quién dirá que el agua lleva
un fuego fatuo de gritos!”
此处译者翻成“谁说河水只带走叫喊/那愚蠢的火焰”
原文de gritos修饰的是un fuego fatuo,所以应为:“带走叫喊的愚蠢火焰”,译者将意义曲解了。
02、P76
《吉普赛西吉利亚之诗》译者写“六首”,实为七首,少了第六首 DESPUÉS DE PASAR。
03、P76
西语原文“Sobre el olivar
hay un cielo hundido
y una lluvia oscura
de luceros fríos.”
此处luceros fríos(冰冷的星星)装饰的是una lluvia oscura(黑暗的雨水),un cielo hundido(阴沉的天)和una lluvia oscura(黑暗的雨水)应是并列的,但译者翻译为“寒冷的星星/阴沉的天/昏暗的细雨/笼罩着橄榄园”,打乱了名词之间的层次关系。
04、P77
西语原文:“Tiembla junco y penumbra
a la orilla del río.”
译者翻译成:“灯芯草和阴影/在河边打颤”。
此处tiembla是动词tiemblar的第三人称单数形式变位,主语应为junco(灯芯草),而不是junco y penumbra(灯芯草和阴影),否则tiemblar变位应为:tiemblan。
05、P79
西语原文:“Como un arco de viola
el grito ha hecho vibrar
largas cuerdas del viento.”
译者翻译:“像一把中提琴的琴弓/使风长长的琴弦/颤动”,少了主语“el grito”(喊叫)。
06、P84
《索来亚之诗》实为十首,但译者写“九首”,少了第六首SORPRESA(突袭)。
07、P84
《回忆》的标题是伪造的,西语原文的标题是《TIERRA SECA...》(干旱的土地)。
08、P88
Moscardón是“蚊蝇”之意,但译者翻译成了“蜘蛛”。
09、P93
西语原文:
“Os sienten todas las muchachas
que lloran a la tierna
soleá enlutada.“
译者翻译为“所有的少女都在聆听/并像稚嫩/戴孝的索来亚/一样哭泣”,然而sienten的动词原型sentar并无“聆听”之意。“lloran a”是向某人哭泣,并不是“像…哭泣”。
10、P93-94
西语原文:“que han llenado de luces
las encrucijadas.”
译者翻译“使各个路口/十字架林立”简直不知所云。Luz是“光亮”,encrucijada是“十字路口 ”,故应为“十字路口充满光芒”。
11、P95 《萨埃塔之诗》
实为八首,但译者写“七首”,少了第四首PROCESIÓN(队列)。
12、P103 《佩特内拉速写》实为八首,但译者只翻了五首,且写的是“六首”。少了第一、第三、第六首:CAMPANA BORDÓN(低音钟声)、LAS SEIS CUERDAS(六根弦)、FALSETA(华彩)。
13、P112 《弗拉门戈集锦》实为三首,译者错把下一篇组诗的第一首当做此篇组诗的第四首。
14、P116
《死神怨》此篇应为组诗的第一首,但被译者错当做前一篇组诗的最后一首。其后的两首CONJURO(符咒)和MEMENTO(弥撒)都没有收录。
15、P119
《科尔多瓦的市区》篇名错误,“科尔多瓦的市区”为上一首《马拉加民歌》的最后一句,但被译者错当做下一首的标题。且本首的正确标题应为TÓPICO NOCTURNO(平淡的夜曲)。
16、P120
《平淡的夜曲》少了最后一节“Las gentes van suspirando
con las guitarras abiertas.”译者没翻。
17、P127
《阿玛尔戈母亲的歌》本为后面第二个剧本的附加的诗,但被译者错放到《六个随想》组诗里了。
18、译者没有翻最后的两个剧本:
ESCENA DEL TENIENTE CORONEL
DE LA GUARDIA CIVIL(国民警卫队中校之剧)
和DIÁLOGO DEL AMARGO(阿玛尔戈的对话)。
另附本人和本人的基友的《深歌集》全译:http://www.douban.com/note/396668209/
【除了深歌集,其他篇目亦有待深究。】
-
6年级学生写的作文静静原文提升写作能力,做到手到擒来,希望这篇文章对您的作文能力提升有帮助,特地精心编写的6年级学生写的作文静静原2023-01-15阅读全文
-
送杜少府之任蜀州原文作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。那么你有了解过作文吗?以下是关于送杜少府之任蜀州原文,欢迎2023-05-15阅读全文
-
三年级上册作作文风筝原文是什么作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。那么你有了解过作文吗?以下是关于三年级上册作作文风筝原文是2022-10-06阅读全文
-
译者的尴尬读后感精选《译者的尴尬》是一本由傅雷 等 著 / 郭凤岭 编著作,金城出版社出版的平装图书,本书定价:38.00元,页数:304,特2023-04-20阅读全文
-
数字战略大未来(当当独家签名版《数字战略大未来(当当独家签名版译者寄语,赠清华博导音频精华解读)》是一本由[印度]莫汉·苏布拉马尼亚姆2023-04-24阅读全文
-
《布莱切利庄园的密码破译者》读《布莱切利庄园的密码破译者》是一本由德莫特·图灵(Dermot Turing)著作,中国大百科全书出版社出版的平装图书,2022-12-05阅读全文
-
东言西语读后感摘抄《东言西语》是一本由郑子宁著作,敦煌文艺出版社出版的平装图书,本书定价:48.00元,页数:320,特精心收集的读2022-11-07阅读全文
-
《东西谣曲》读后感锦集《东西谣曲》是一本由[英] 吉卜林著作,人民文学出版社出版的精装图书,本书定价:39.00元,页数:210,特精心收集2022-12-29阅读全文
-
《行吟的谣曲:洛尔迦诗抄》读后《行吟的谣曲:洛尔迦诗抄》是一本由《读者•原创版》编辑部主编著作,敦煌文艺出版社出版的288图书,本书定价2023-03-25阅读全文
-
有关英文經典台詞的句子编者按:希望可以令自己開闊視野! ●we are all the kings of the world.(我们都是世界之王) ----《泰坦尼克号》 ●The only2022-11-16阅读全文