绿林网

超越文化读后感1000字

超越文化读后感1000字

《超越文化》是一本由[美] 爱德华·霍尔著作,北京大学出版社出版的平装图书,本书定价:42.00元,页数:270,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《超越文化》读后感(一):如果能引入一点佛教思维呢

…………

对于一些习焉不察和理所应当就这样的东西解剖了一地的血肉和肌理。

我们总是以一当十地去面对别人和处理问题,包括人际关系、社会危机、环境问题、工作机制、权利架构、外交、经济、教育……拿我之习惯思维去刚硬地对待虽有和你不一样的东西与人。

排空自己,接受多元,超越局限,宽容地理解异己、党群、国家,生物多样性同样可以用于人事和人世。

看此书的同时,特别怪异地想到印度佛教。

…………

《超越文化》读后感(二):超越文化是幻想,但不是空想

这本书对我最大的启发反倒不是什么跨文化交际部分,没有道理美国人就应该是怎样,东方文化就应该是怎样,当然这种划成分的做法当然能在很大程度上解决一些普遍问题,但是对于每一个个体,他既适用也不适用,这本书对我来说最重要的是让我"回忆起",每个人因为他的生活环境和状态都会产生一个自属于自己的独特性格,以我自己对生活的理解和日常生活的观念即"范式",是不能对位其他任何人的.对于一些你不理解的行为,应为在有一定理解的情况下再作出好恶判断(最后依旧不能接受也没有关系,毕竟你尝试理解过,引用一句 Edward T. Hall自己的的话来做总结:Culture hides more than it reveals and strangely enough what it hides, it hides most effectively from it's own participants. Years of study have convinced me that the real job is not to understand foreign culture but to understand our own.

《超越文化》读后感(三):无法超越的文化

国内的许多国际交流频繁人士和西方的一些“中国通”都喜欢从各自经历出发总结中国人和西方人许多行为和习惯的差异,比如美国人热爱自我,中国人讲求人情;美国人表达自己“直言不讳”,中国人与人沟通委婉含蓄。说来说去,当然最后归根结底肯定会总结到文化的差异。

究竟文化是什么,总比课本中的概念复杂广泛得多。霍尔的这本《超越文化》提出了一些探究文化的路径,虽不至于醍醐灌顶,但总可以引发下一步的追问和思考。

这本书中有些章节和词语还是有些晦涩难懂的,毕竟用“高语境文化”来阐释“低语境文化”、用整体性思维的文字翻译线性思维的思考,总有些障碍没迈过去,又或者,就好比我的理解能力处在2楼,而作者的思想在10楼,总有点高攀不起的遗憾。

不过,它的价值在于在一本书中,读到了跨文化传播的内容,也涉及了麦克卢汉思想的精髓,还能了解点西方本土文化的内涵和实质,其他许多触动你哲思的小细节......都在一本书,总归还是赚了。

霍尔先生这书名起得挺震撼,真要是看进去就会发现,真正去理解不同的文化才能求同求异,从这个意义上说,无法超越的文化才被超越了。

《超越文化》读后感(四):<超越文化>读书摘抄

1、延伸迁移:第二章 作为延伸的人 (1)定义:延伸的产物与被延伸的过程混为一谈,或延伸的产物取代被延伸的过程。(27页) (2)延伸物常常使人能满意地解决问题。能迅速地进化并适应外界环境而不必改变身体的基本结构。(28页) (3)延伸因素是疏离自我与传统的主要根源之一。(31页) 举例:“老师告诉学生,他在学校里学习的东西是有价值的、真实的,他在家里所学的一套是完全错误的”。 ——延伸:初中化学课老师告诉我们钻石是由碳元素构成的,开玩笑说可以回家把家长的钻戒烧掉。这背后体现出的正是学生在学校所学的知识是真实的(钻石是由碳元素构成的),在家所学的是错误的(父母用语言或行为告诉孩子钻石的经济上的宝贵和象征意义上表示真爱)。 (4)延伸迁移系统可以被延伸并用于不恰当的情况。(31页) 举例:

(5)人们把迁移了的系统当做唯一的现实,不加区别的把他用于新的情况当中。(32页) 举例:“现代教育给我们造成一个幻觉:人们对学习的机制颇有了解,真正的学习是在学校里进行的;如果学习不是在学校里进行的或在学校的荫蔽下发生的,那么学习就没有合法性”(33—34页) 2、高/低语境文化:第六章 语境与意义、第七章 高语境与低语境 (1)高语境交流/高语境讯息的定义:大多数信息或存于物质环境当中,或内化在人的身上,需要经过编码的、显性的、传输出来的信息非常少。(82页) 优势:在自身系统中发挥活力。(112页) 缺陷:对待新东西时不得不降到语境阶梯的底部;不易预见冲突的爆发。(112页) (2)低语境交流:大量信息编入了显性的代码之中。(82页) 缺陷:随着系统的膨大逐渐尾大不掉;容易受操纵。(94页) 优势:对待新东西有创新精神;更容易预见麻烦和冲突(因为人与人之间的纽带很脆弱。(112页)

3、非理性的类别:第十四章 作为非理性力量的文化 (1)情境性非理性 举例:一时兴起的购物(191页) (2)语境性非理性:一种语境的逻辑运用于或投射于另一种逻辑时,就产生语境性非理性。(192页) 举例:知识分子和学者容易把课堂里的逻辑运用于社交谈话。 (3)神经症非理性 关于权力、金钱、性、子女、暴力等(192页) (4)官僚主义的和制度性的非理性:官僚机构受制于延伸迁移的影响。这些机构建立的初衷是为人类服务,然而这一服务机能很快就被忘掉,取而代之的是其官僚功能和生存功能。(192—193页) (5)文化性非理性:文化强加于个体的盲目性。(193页) (6)民族中心主义(194页)

《超越文化》读后感(五):人生而自由,却无往不在枷锁之中

人类自以为是一切的主人,却比其他一切更加奴隶

Culture hides more than it reveals and strangely enough what it hides, it hides most effectively from it's own participants. Years of study have convinced me that the real job is not to understand foreign culture but to understand our own. —Edward T. Hall

什么是文化?霍尔在《无声的语言》和《超越文化》这两本书中,穷尽一切努力,只为让我们明白什么是文化。文化既不源于经验,也不是经验的镜像,是生物体与自身互动的结果,不是机缘巧合,也不是刻意设计。在《超越文化》中,霍尔提出当代世界有两个相互联系的危机。第一个危机一目了然,是人口与环境的危机,第二个危机,是人与其延伸、制度、思想的关系中存在的危机。

以往,我们因为相信技术,认为依靠技术手段能解决大多数的问题,但大多时候,仅凭技术是不能解决问题的,因为有些问题不是技术问题,而是人的问题。人类未来有赖于自己超越自身民族文化局限的能力,要实现超越,我们就得首先承认并接受无意识文化里许多隐蔽的维度,因为每一种无意识的文化都有其隐蔽而独特的方面。

弗洛伊德认为:人类在前进的过程中,必然要牺牲自己的利益,人们既然要生活在群体里,就不得不压抑基础的能量。他认为创造性是人类压抑人性需求的副产品。而霍尔认为人类前进和构建制度的过程中,人的延伸尤其语言、工具和制度的延伸一旦启动,人自身就陷入了延伸的罗网,结果,人们就会判断失误,就会疏离与自己异化的延伸,进而无力奴驾自己造就的怪物。则霍尔认为人的进步是以牺牲自己的延伸为代价,以压抑形形色色的人性而告终。

心理学家认为,人最具有毁灭性的打击莫过于未能满足自己的潜能,人未能满足自己的潜能时,一种啃噬人心的空虚、渴求、存折和错位怒气就占了上风,不论这一怒气转向自身还是对外转向他人,都会产生破坏性的作用。问题的症结正在于,人的创造性和多样性与特定制度的局限性矛盾。大多数文化都是特定问题的产物,都是解决特定问题的高度专一的答案。

当人们把自己关进了人类动物园,就会发现难逃其禁锢,既然人无法与自己赖以生存的制度做斗争,就会首先下意识地将怒火埋心底,随后又将其向外发泄。

一、文化的悖论

现实的世界中,大多数美国同胞,尤其以白人为主,存在一种以美国为代表的错觉,它与控制“一切”的制度密不可分,与一个广泛被人接受的观念连接在一起,他们认为:官僚主义者知道什么是最佳的判断,他们任何时候都不会怀疑官僚主义解决方法的有效性。其实,何止是美国人会产生这样的错觉。

这种错觉的产生在一定程度上看起来有点疯狂,但与其说是人疯了,不如说是决定人的行为的文化模式发疯了。深层的文化潜流微妙细腻、始终如一地构建生活的方式,尚未被人有意识地表达清楚。正如空中隐而不显的气流决定风暴一样,上述隐蔽的文化潜流塑造着我们的生活。而人正是在这种隐秘的文化影响下,不停地创造了自己的文化模式是文化模式。比如语法和文字是就是人创造的语言模式。在构建文化模式时,大多数人类学家都考虑不同层次的行为:显性和隐性的,明晰的和隐含的,谈论的事情和不谈论的事情。

文化是人的中介。生活的一切方面,无不不受文化触动,比如人的个性,人的自我表达方式,思维方式,身体活动的方式,解决问题的方式,城市城市规划布局的方式,交通运输的系统以及经济体制和政治体制组织和运转的方式。在这里,作者运用一元时间和多元时间,一元空间和多元空间,来解析不同文化模式下人们对时间和空间观念的不同。一元时间系统和多元时间系统与时间和空间组合安排方式有关,时空的组织方式直接影响着生存的核心,因而要求我们用超越文化的组织方式做一些概括和归纳。

二、作为人体的延伸

霍尔继承了麦克卢汉的思想,认为人得以进步的一部分原因是人的部分组织得到了延伸。在引入人类的延伸之前,霍尔借用了园丁鸟的延伸作为进化的例子,生动且形象。园丁鸟靠精致的鸟巢来吸引异性,鸟巢被当做园丁鸟羽毛的延伸,这些东西实则上已经外化为一组第二性征,它们与异性鸟的联系不是身体上而是心理上。(托马斯.吉利亚德)

园丁鸟进化的故事复杂而微妙,我们能从中学看到:一旦人类开始靠延伸来进化,其进化就开始加速。因为当物种开始把环境作为工具来使用,它就启动了一大串新型的,常常是难以预料的于环境的互动,这样的互动往往要求物种做出进一步的适应性调节。通过与环境互动来延伸,可以被分为两种互补的过程,分别是externalizing(外化)和internalizing(内化),则是改变自己来适应环境,或改变环境来适应自己。

延伸的唯一目的是增强生物体的某一功能,比如刀子比牙齿的切割功能强得多。延伸的功能渗透延伸过程的信息,使我们了解延伸的源泉。透过人的种种延伸,我们窥探人不可思议的多种多样的才能。一切延伸的系统都会被当做独特的体系,与使用者分离,且具有自己的个性,可以作为独立的实体,供人们研究和鉴赏,文化就是最好的例子。

研究人就是研究其延伸,与人的内化延伸相比较,外化的延伸更为飞速。人之所以能主宰地球,是因为其延伸物的进化速度很快,任何力量都不能阻止其发展。延伸之物使生活分割,使人与其行为分割,比如战争就是一个可怕的例子。机械系统可以远距离杀人,总统下令多投者炸弹毫无费劲。

在一些文化中,人们深刻地介入彼此的活动,在这些文化中,信息得到人们的广泛共享,也就是我们所说的高语境文化,在这类文化里,丰富的简单信息自由流通,这类文化可能会被器械系统压垮,丧失其整合一体的文化个性。

低语境文化即那些高度个性化,人际关系疏远的,分割肢解的文化,在低语境文化中,人们相互介入程度较低,她们能够利用和吸收机械延伸,同时又不至于失去自己的文化个性。文化是一个复杂的延伸系统,受制于延伸迁移综合征,即文化是人的体验,反过来,人即文化的体验也成立。若要明智地在这个地球上生存,就必须知道延伸系统如何运行,对我们产生怎样的影响。

三、文化的一致性

用跨文化的技巧去研究自我时,就会发现,我们最不了解因而最难以研究的正是与自己最亲近的东西,这些东西就是控制生活的无意识模式。我们对外界的看法和了解,是以我们的文化经验为基础而形成的地图,相当地粗糙。只有到了异地,我们才需要外化,看得见的地图,且发现这两种地图的不同。霍尔借用了美国人在远东的一个例子,在一元化的时间和多元化的时间受到冲击时,再次说明人受文化的控制,形成的某些方式习而不察,不知不觉。

在英国,人的社会地位内化到人的脑子里,每个人的社会地位都有表现和标志,英格兰口音就是上层社会的标志。在美国,社会地位被外化为具体的东西,英国人到美国,容易凭借标记清楚地辨认,而美国人到英国,做同样的事情则有点困难。我们处在模式差异的钳制之中。

在日本,认为一个人要有归属感,否则他就没有身份。对时常与日本人打交道的美国人而言,日本的文化在她们看来似乎充满悖论。日本人被认为生活在高低语境的两个极端,一个方向是高语境的、深刻介入的,非常亲密的生活方向。另一个是走到生活的极端,在公开场合和举行典礼时,它们非常强调控制和人体的距离,强调掩饰内心的感情。在低语境时,人们守口如瓶,绝不主动透露一个字,即使他们掌握非常有用的信息。

想起了RL老师在上课时和我们说的一个例子,说自己在日本留学的一年当中,最大的感触就是孤独,她把自己的孤独造成的一部分原因归结为日本的人情冷漠。

其实,在日本,人人都有两面:热情、亲切、友好、参与、高语境、无拘礼节的一面,公开、正式、有地位意识、讲究礼仪的另一面,大多数日本人对讲究礼仪的、低语境、制度化的另一面是不大自在的,但是她们的内心里隐藏的很深。没有谁能决对地了解他人,没有谁能真正地了解自己,如果你非要说自己了解某人的特定行为,那你得了解这个人的全部历史。

人借助各种层次的节奏联系在一起,这种节奏因文化而异,通过语音和身体的动作表现出来。和说话相比,身体传输的信息更接近于人的真实情感。身体语言由文化决定,必须把它放到文化背景中解读,一种体态或一个动作的意义,只能在一定程度上解读。

此外节律还包括昼夜的更替,四季交替,呼吸,心跳,饥饿,和性的节律。研究表明,如果在一起的时间比较长,集体宿舍的女子的月经就趋向于同步,同病房的病人基础代谢趋于一致。在高语境的文化里,同步性非常明显,人们有意识地重视同步,在与低语境的成员打交道时常常因为动作不协调而格格不入。人们在处理同步性的时候,既植根于生物性,又受文化修正。

四、高低语境

霍尔引入高低语境的目的是,让我们能根据高低语境的差异来理解世界文化的多样性。根据文化中主流交际方式,霍尔将不同文化划分为高语境文化和低语境文化。在这两类文化中,语境和语言在交际中的低位是不同的,而且也表现出不同的作用。

霍尔将文化划分为高低语境的主要依据就是语言文化让人对外部世界的信息有一种选择性。正是由于这种选择性,人们对交际语言信息可以进行筛选,所以说在现实的文化交流中,交流双方所传递的信息有的主要来自于交际语言本身,而有的则主要来自于交流的场合,即语境。根据这种信息来源方式的不同,霍尔把多样性的文化划分为了两类,即高语境文化和低语境文化。所谓高语境文化是指在此种文化的语言交际过程中,交际信息的创造主要依靠语言交流的场合,即交际信息的创造不是依赖于交际语言本身,而主要依赖于交际语境。像中国文化、日本文化、非洲文化、拉丁文化都属于高语境文化。所谓低语境文化是指在此种文化的语言交际过程中,交际信息的创造主要依靠交际语言本身,即交际信息的创造不是依赖于交际语境,而主要依赖于交际所使用的语言。像美国文化、加拿大文化以及多数欧洲文化都属于低语境文化。

在高语境文化中,交际信息都是交际双方预先进行编排的,编排所依据的条件以及编排出的信息大部分掌控在交际双方的手中,少部分蕴含在语言所传递的信息中。换句话说就是,高语境文化的传播极少依靠交际语言本身的编码信息,而是主要依靠交流的物质语境或交流双方各自的背景。在语言的使用上,高语境文化中交流语言的作用是有限的,即交流信息所表达的意识不局限于交流语言本身,人们进行交流或行动的意义主要依靠交流双方所处的场合。

在低语境文化中,交际信息直接蕴含在交际语言之中,以补充语境中所缺失的信息。也就是说语境文化的传播极少依靠交际语境,而是主要依靠语言本身的编码信息。在语言的使用上,低语境文化中交流信息仅依靠语言的编码信息就可以表达得清楚准确,极少再需要交际双方根据交际语境去推测。

(1)高语境文化的形成

高语境文化是人们在长期固定的交际环境中形成的,例如在中国、非洲、拉美等地区生活的人们,他们生活的地理区域是非常固定的,社会生活也是随着社会的发展在逐渐变化,但是这种变化的速度是缓慢的,而且幅度也很小。在这种文化下生活的人们,彼此间的交往是长期而稳定的,因此他们对生活环境有着相同的理解方式,这种相同的理解方式让他们形成了彼此认同的交际行为模式。也就是说交际双方在进行信息交流时对语言本身的依赖程度很小,他们不必清晰地表达具体信息就能领会彼此的意思。由于高语境文化受传统和历史的影响较大,因此一旦形成就具有很强的稳定性,较少会因为时间推进而发生变化。在高语境文化中的人们彼此进行交流时,不必把交流信息完全用言语表达出来,有时可以利用表情、动作、眼神、甚至沉默的形式来传递信息,双方通过交流环境可以获得大量的信息内容。

(2)低语境文化的形成

与高语境文化不同,低语境文化的形成是比较孤立的。例如在美国、英国、德国等地区,人们居住的地理区域比较松散,不同的社会变革让他们对社会生活有着不同的体验,由于在生活经历上的差异性,所以他们彼此问的交际是比较独立的,较少会受到交际环境的影响,也就是说交际环境本身和交流双方自身所涵有的信息量比较少。交际信息必须通过清晰明确的语言信息编码来传递才能让交流顺利进行。除此之外,语境在信息传递中的作用是有限的。因而低文化语境中的人们非常推崇语言本身的力量,认为是语言让世界变得越来越开化和文明。例如美国人对演说和辩论一啻睛有独钟,其原因就是因为这两种语言表现方式能清楚地表达他们内心的思想,也容易让听众理解和认同。

(1)高情境文化 :中国人、日本人、印度人、朝鲜人、非洲人、阿拉伯人、法国人 、希腊人等。

(2)低情境文化 :美国人(美国南方文化属于较高情景文化)、澳洲人、英国人、德国人、爱尔兰人、新西兰人等。

如果有什么能决定人们生活的话,那就是人们处理时间的方式。

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐