绿林网

巨人的工具经典读后感有感

巨人的工具经典读后感有感

《巨人的工具》是一本由蒂姆·费里斯 (Tim Ferriss)著作,中信出版社; 第1版出版的精装图书,本书定价:128.00元,页数:720,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《巨人的工具》读后感(一):被低估的一本书

整体趣味性较强的工具类书籍,随便从哪里开始翻看都可以,从健康,财富到智慧,上百人的谈话精录。作者试图挖掘大量能人的修身处事方式,最关键是挖掘不同常识或常人的想法。因为知识会过时,这本工具书一样 ,灵魂在于敢于突破自己,敢于提出“荒诞”的问题,发现自身的缺陷,把缺陷锻造成优势。这优势可能是健康之道,致富之道,也可能是生活之道。

《巨人的工具》读后感(二):记录

1. 系统,而不是目标

2. “二合一”技能

3. 自律,假想敌

4. 极端所有权,对自己的世界

5. 谦卑的领导力,听得进、开放的头脑

6. 复盘,以第三者视角

7. 主动权

8. 情商养成

10. 真诚的自我表达

11. 善于讲故事

凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数凑字数

《巨人的工具》读后感(三):系统就是可持续的综合竞争力

神勇大湿兄说,不要局限于去完成短期目标,而更应该去发展一个长期系统!

目标往往是一个具体的事情,成功了就有汇报,失败了就白干了,成功了也就不去做了,失败当然也容易放弃再去了。

系统思维就是不要为了做某件事情而做,而要长期的去养成一个习惯,训练一个技能,打造一个组织,把这件事情当作整个长期系统的一部分。

神勇大湿兄对系统的理解,系统就是可持续的综合竞争力!

《巨人的工具》读后感(四):翻译真的很鸡肋

把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?把禁食翻译成节食,翻译真的认真在翻译吗?节食在中文中的意思不懂?

《巨人的工具》读后感(五):我们也可成为“巨人”

这本书汇集了特别多“成功”的人,这本书像近距离窥探他们的生活。他们一些有点“不同”的细节,特别打动我,这些特别小的细节不就是解决人生各种大大小小难题的启示吗.

这本书让我明白成功本就不是一个人单打独斗实现的,放下一些阻碍前进的想法,慢慢体会到如何克服内心的恐惧直面难题.

这本书很平,但对我来说它给我一个从来没有看过的视角 体会当下生活,你可以把工作学习生活过的平静又美好,这种又朴素又真实的生活状态我很向往.

本文由作者上传并发布(或网友转载),绿林网仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,未经作者许可,不可转载。
点击查看全文
相关推荐
热门推荐